read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



если их коснуться рукой; губы под ними так и норовили ухватить какой-нибудь
краешек одежды Батшебы, оказавшейся в пределах досягаемости их языка. Чуть
повыше, при особенно остром зрении, можно было разглядеть темно-бурый лоб и
два вытаращенных, но отнюдь не сердитых глаза, а еще выше - два белесоватых
рога, изогнутых серпом, словно два ободка только родившихся месяцев;
раздающееся время от времени степенное "мму-у" не оставляло ни тени
сомнения, что все эти атрибуты представляют собой характерные и неотъемлемые
черты почтенных особ Дэзи, Белоножки, Красотки, Резвухи, Пеструшки,
Кареглазки и прочих достойных представительниц девонской породы, являющихся
собственностью Батшебы.
Обратно, домой, Батшеба возвращалась тропинкой через рощу островерхих
елок: их посадили здесь несколько лет тому назад для защиты от северного
ветра; ветви их так густо переплелись вверху, что в самый ясный полдень
здесь царил полумрак, на исходе дня - густой сумрак, в сумерки - мгла, как в
полночь, а в полночь - сущая тьма египетская. Чтобы получить представление
об этой роще, вообразите себе просторный, с низкими сводами зал, созданный
самой природой; ветвистый потолок покоится на стройной колоннаде деревьев, а
пол устлан мягким, коричневым ковром сухой хвои, побуревших от сырости шишек
и пробивающихся кое-где пучков травы.
Когда Батшеба, возвращаясь из своего обхода, вступала в эту рощу, ей
всегда становилось немножко жутко, но поскольку, выходя из дому, она не
испытывала никаких особенных опасений, она не считала нужным брать
кого-нибудь в провожатые. Двигаясь бесшумно и незримо, словно время, Батшеба
вдруг насторожилась - ей послышалось, что кто-то идет ей навстречу, с
другого конца тропинки. Да, совершенно ясно - шаги. Ее собственные сразу
затихли, стали совсем беззвучны, как падающие хлопья снега. Вспомнив, что
здесь через рощу ходят все, она успокоилась и решила, что это, наверно,
кто-нибудь из поселян возвращается домой, но все-таки ей было неприятно, что
они столкнутся в таком месте, в самой чаще, хотя всего в нескольких шагах от
дома.
Шаги приближались, вот они уже совсем рядом, какая-то фигура
поравнялась с ней и уже почти шагнула мимо, как вдруг что-то рвануло Батшебу
за подол и точно пригвоздило ее к земле. Она пошатнулась и едва удержалась
на ногах от этого внезапного рывка. Невольно раскинув руки, чтобы обрести
равновесие, она уткнулась ладонью в суконную одежду с пуговицами.
- Что за чертовщина! - произнес чей-то мужской голос высоко над ее
головой. - Ушиб я вас, что ли, дружище?
- Нет, - отвечала Батшеба, пытаясь шагнуть в сторону.
- Похоже, мы чем-то зацепились друг за друга?
- Да.
- Да это, кажется, женщина?
- Да.
- По-видимому, из местных дам, леди, я бы сказал.
- Это не имеет значения.
- Но я-то мужчина.
- Ах! - Батшеба снова сделала попытку шагнуть, но безо всякого успеха.
- У вас, кажется, потайной фонарь в руке, если я не ошибаюсь? - спросил
мужчина.
- Да.
- Разрешите, я открою дверцу и отцеплю вас.
Рука незнакомца схватила фонарь, дверца откинулась, луч света вырвался
из плена, и Батшеба с изумлением увидела, в какой она очутилась западне.
Мужчина, с которым ее что-то сцепило, был военный. Он весь сверкал медью и
пурпуром. Это видение среди полной тьмы было подобно трубному гласу,
пронзающему мертвую тишину. Мрак, неизменно царивший здесь как genius loci
{Местный дух (лат.).} во все времена, был сейчас побежден полностью не
столько светом фонаря, сколько тем, что озарил этот свет. Это видение
настолько отличалось от того, что она ожидала увидеть - ей представлялась
какая-то зловещая фигура в темном, - что этот разительный контраст
подействовал на нее, словно какое-то волшебное превращение. При свете фонаря
сразу выяснилось, что шпора военного зацепилась за кружевную оборку ее
платья. Он успел кинуть взгляд на ее лицо.
- Я сейчас отцеплю, мисс, сию секунду, - сказал он сразу изменившимся
учтивым тоном.
- Ах, нет, я сама, благодарю вас, - поспешно ответила она и присела,
чтобы отцепить подол.
Но отцепить его было не так-то просто. Колесико шпоры за несколько
секунд так обвилось крученым шелком гипюра, что надо было изрядно
повозиться, прежде чем выпутать его.
Он тоже присел, а луч света из открытой дверцы фонаря, стоявшего меж
ними на земле, скользил среди еловых игл, в густой траве, наподобие большого
светляка. Он освещал их лица снизу и отбрасывал чуть ли не до половины рощи
громадные тени мужчины и женщины; падая на стволы деревьев, тени искажались,
принимая чудовищно уродливые формы, а дальше постепенно сливались с темнотой
и исчезали.
Он посмотрел ей прямо в глаза, когда она на секунду подняла их, но
Батшеба тут же опустила взгляд, потому что не могла состязаться с этим
пристально-настойчивым взглядом. Все же мельком она успела заметить, что он
молод и строен и что у него три нашивки на рукаве.
Она снова потянула свой подол.
- Вы в плену, мисс, не приходится закрывать на это глаза, - насмешливо
сказал он. - Я вынужден буду отсечь этот кусок подола, если вы уж так
торопитесь.
- Да, пожалуйста, - беспомощно воскликнула она.
- Но в этом нет необходимости, если вы способны минутку потерпеть. - И
он раскрутил и снял с колесика одну шелковую петельку. Батшеба убрала руку,
чтобы не мешать ему, но он все же нечаянно или умышленно успел коснуться ее.
Батшеба была возмущена, а почему - она сама не знала.
Он продолжал распутывать, но конца этому не было видно. Она снова
подняла на него глаза.
- Благодарю вас за то, что вы даете мне возможность любоваться таким
прелестным личиком, - бесцеремонно сказал молодой сержант.
Батшеба вспыхнула от смущения.
- Эта возможность предоставляется вам против моей воли, - сухо
процедила она, стараясь сохранить чувство собственного достоинства, что
плохо удавалось ей в ее пригвожденном положении.
- Вы нравитесь мне еще больше за такую отповедь, мисс, - отвечал он.
- А мне бы еще больше понравилось... я бы хотела, чтобы вы никогда не
попадались мне на глаза и не ходили здесь. - Она дернула платье, и кружевная
оборка на ее подоле затрещала, как ружья лилипутов.
- Я заслуживаю кару, которой вы подвергаете меня вашими словами. Но с
чего бы это у такой красивой и воспитанной девушки такое отвращение к полу
ее отца?
- Идите, пожалуйста, своей дорогой.
- Ого, красавица моя! И потащить вас за собой! Вы только взгляните. В
жизни своей не видывал такой путаницы.
- И вам не стыдно! Вы нарочно запутали еще больше, чтобы задержать меня
здесь! Да, нарочно!
- Да нет, право же, нет, - отвечал сержант с лукавой усмешкой.
- А я вам говорю, что да! - вскричала, разозлившись, Батшеба. - Я
требую, чтобы вы распутали сейчас же. Ну-ка, пустите, я сама.
- Пожалуйста, мисс, конечно, разве я могу противиться. - И он вздохнул
с таким явным притворством, какое надо ухитриться выразить вздохом. - Я
благодарен за возможность смотреть на красивое личико, даже когда эту
возможность швыряют мне, как собаке кость. Этим мгновеньям - увы, так быстро
наступит конец.
Она решительно сжала губы и упорно молчала.
У нее мелькнула мысль, а что, если она рванет изо всех сил, удастся ли
ей вырваться, хотя бы с риском оставить здесь кусок своего подола? Но как
это ужасно! Платье, в которое она нарядилась для этого ужина, было
украшением ее гардероба; из всех ее нарядов ни один так не шел к ней. Какая
женщина на месте Батшебы, отнюдь не робкой от природы, а тем более, когда до
дома было рукой подать и, стоило ей только крикнуть, сюда сбежались бы ее
слуги, пошла бы на такую жертву, чтобы избавиться от дерзкого военного.
- На все нужно время. Я вижу, вы скоро распутаете, - продолжал
хладнокровно ее товарищ по несчастью.
- Ваши шутки возмущают и...
- Зачем же так жестоко!
- И оскорбляют меня!
- Я позволил себе пошутить только затем, чтобы иметь удовольствие
попросить прощения у такой очаровательной женщины, что я готов сделать сию
же минуту со всем смирением и почтительностью, мадам.
На это Батшеба просто не знала, что сказать.
- Много я женщин видел на своем веку, - теперь уже мечтательно, шепотом
продолжал молодой человек, глядя оценивающим взглядом на ее опущенную
головку, - но такой красивой, как вы, я еще не видал. Верите вы мне или нет,
приятно вам это или неприятно - мне все равно.
- А кто вы такой, что можете позволить себе пренебречь мнением других?
- Я не чужой здесь. Сержант Трой к вашим услугам. Живу здесь
неподалеку. А! Наконец-то распуталось, вот видите. Ваши легкие пальчики
оказались проворнее моих. Ах, лучше бы это был такой мертвый узел, чтобы его
никак невозможно было распутать.
Что он только позволяет себе! Она вскочила, и он тоже. Теперь у нее
была только одна мысль: как бы уйти так, чтобы это выглядело благопристойно.
Держа фонарь в руке, она незаметно отступала от него боком, пока не
перестала видеть красный мундир.
- Прощайте, красавица, - сказал он.
Она не ответила и, отойдя на двадцать - тридцать шагов, повернулась и
опрометью кинулась в калитку.
Лидди только что пошла спать. Поднимаясь к себе, Батшеба приоткрыла ее



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [ 36 ] 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.