read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



обстоятельствах эгдонской топью, он когда-нибудь возникнет на новом месте,
отрясая с ног своих могильный прах. Да! В далекой Аркадии он вместе с
наядами водил вакхические хороводы, наигрывал на легендарной свирели, сидя
на берегу канувшего в небытие ручья, и обучал наивных сатиров искусству
любви. Он вышел невредимым, нетронутым чудовищными проклятиями оскорбленных
богов, вышел целым и невредимым из исторических сражений, из огня, из медных
труб, из разверзающихся пропастей, из мора и чумы. Как часовой Помпеи, стоял
он на страже, и скалы рушились над его головой. Как покрытая нефтяными
разводами лодка, которая пересекла Ла-Манш, встречал он грудью волны Потопа.
Незримый носился он над водою, когда тьма объяла ее.
-- Я все думаю, нет ли тут и моей вины, -- признался священник. --
Ужасно, что человека, вверенного моему попечению, постиг такой ужасный
конец. Я пытался утешить его и примирить с жизнью, но ведь все так сложно!
Мне стольким надо дать утешение... Несчастный! Только вообразите: один, в
трясине, и никто не спешит на помощь...
"Глава 6"
"СМЕРТНЫЙ ЧАС ПОЛЯ ПЕННИФЕЗЕРА"
Прошло несколько дней, и Поля вызвали к начальнику тюрьмы.
-- Мною получено распоряжение министерства внутренних дел. Вы
направляетесь в частное лечебное заведение на операцию аппендицита. Едете
сегодня же, в гражданском платье и под охраной.
-- Но, сэр, -- возразил Поль, -- я не хочу никакой операции. Тем более
что аппендикс мне вырезали, когда я учился в школе, много лет назад.
-- Вздор! -- ответил начальник. -- У меня имеется особое распоряжение
министра. Надзиратель, возьмите этого человека и выдайте ему одежду.
Поля увели. Одежду, в которой он в свое время предстал перед судом,
переслали из Блекстона вместе с ее хозяином. Надзиратель вытащил сверток из
шкафчика, развернул его и отдал Полю.
-- Ботинки, носки, брюки, жилет, пиджак, рубашка, воротнички, галстук,
шляпа, -- бормотал надзиратель. -- Распишитесь в получении. Ценные вещи
выдаче не подлежат.
Он вынул из карманов Поля часы, запонки, булавку для галстука, записную
книжку и прочие мелочи и запер в шкафу.
-- Парикмахера у нас нет, -- добавил он, -- но вам разрешено побриться.
Полчаса спустя Поль вышел из камеры, обретя облик нормального
интеллигентного человека, с каким каждый день можно встретиться в автобусе.
-- Отвык небось? -- заметил надзиратель у ворот. -- А вот и твоя
охрана.
Еще один нормальный интеллигентный человек, с каким каждый день можно
встретиться в автобусе, предстал перед Полем.
Если вы готовы, -- сказал человек, -- нам пора.
Теперь, в обычной одежде, они, конечно же, обращались друг с другом
по-человечески. В тоне охранника Полю даже послышалось уважение.
-- Ничего не понимаю! -- говорил Поль по дороге на станцию. -- Конечно,
с начальством не поспоришь, но тут какое-то недоразумение. Мне давным-давно
вырезали аппендикс!
-- Ничего вам не вырезали, -- подмигнул ему охранник. -- И вы лучше
потише. Шофер не в курсе.
Для них было забронировано купе первого класса. Когда поезд тронулся,
охранник лукаво произнес:
-- Ну, теперь не скоро обратно. Как подумаешь о смерти, сразу
содрогнешься, верно? -- И снова подмигнул.
Они позавтракали в купе: Полю неловко было показаться в
вагоне-ресторане без шляпы, остриженным "под ноль". После завтрака выкурили
по сигаре. Потом охранник вытащил пухлое портмоне и расплатился.
-- Чуть не забыл! -- схватился он за голову. -- Вот ваше завещание --
подпишите на всякий случай.
Он достал длинный голубоватый лист и протянул Полю. Сверху было четко
выведено: "Последняя воля и завещание Поля Пеннифезера". Далее в документе,
с обычными юридическими увертками, говорилось, что Поль оставляет все свое
имущество Марго Бест-Четвинд. Внизу уже стояли подписи двух свидетелей.
-- Чрезвычайно странно, -- сказал Поль и подмахнул бумагу. -- Что все
это значит?
-- Понятия не имею, -- ответил охранник. -- Завещание мне передал один
молодой человек.
-- Какой еще молодой человек?
-- А я почем знаю! -- пожал плечами охранник. -- Тот, который обделал
все это дело. Молодцы, составили завещание! Не ровен час, что случится во
время операции. У меня тетка померла, когда ей удаляли камень из почки, а
завещания-то и не было. Вот и вышел конфуз -- она с мужем жила невенчанная.
А с виду крепкая была -- ей бы жить да жить. Но вы, мистер Пеннифезер, не
волнуйтесь. Все идет согласно распоряжениям.
-- Вы хоть знаете, куда мы едем?
Охранник молча вынул из кармана карточку, на которой было напечатано:
"Клифф Плейс, роскошный частный санаторий. Первоклассный уход.
Электрические и тепловые процедуры под врачебным наблюдением. Владелец --
Огастес Фейган, доктор медицины".
-- Одобрено министерством внутренних дел, -- сообщил охранник. -- Так
что жаловаться не приходится.
К вечеру они были на месте. Их ждал лимузин, чтобы отвезти в Клифф
Плейс.
-- Мои обязанности на этом кончаются, -- сказал охранник. -- Теперь
вами займется врач.
Как и все начинания доктора Фейгана, Клифф Плейс был задуман на широкую
ногу. Санаторий стоял в нескольких милях от города, на морском берегу. К
нему вела асфальтированная дорога. Однако при ближайшем рассмотрении видны
были следы запустения. Веранда засыпана опавшей листвой, два окна разбиты...
Охранник позвонил у парадной двери, и на пороге появилась Динги в белом
халате.
-- Прислуги сейчас нет, -- сказала она. -- Это что, больной с
аппендицитом? Входите. -- Она повела Поля по лестнице, ничем не показав, что
узнала его. -- Вот ваша палата. По правилам министерства внутренних дел она
должна быть в верхнем этаже, с зарешеченными окнами. Пришлось специально
ставить решетку. Мы ее впишем в счет. Хирург будет через несколько минут.
Она вышла и заперла дверь. Поль сел на кровать и стал ждать. Внизу, за
окном, шумел прибой. Маленькая моторная яхта стояла на якоре недалеко от
берега. На фоне серого неба линия горизонта была едва различима.
Послышались шаги, дверь открылась. В комнату вошли доктор Фейган, сэр
Аластер Дигби-Вейн-Трампингтон и немолодой человек с длинными рыжими усами,
судя по всему, горький пьяница.
-- Просим извинить за опоздание, -- сказал сэр Аластер. -- Я весь день
следил, чтобы этот субъект не наклюкался, но перед самым отъездом он от меня
сбежал. Сперва я боялся, что мы его сюда не дотащим -- так он набрался. Ну
да ничего, на ногах держится. Бумаги у вас при себе?
На Поля никто не обращал внимания.
-- Бумаги в целости и сохранности, -- ответил доктор Фейган. -- Вот
протокол для министерства внутренних дел, а вот копия начальнику тюрьмы. Вам
их прочесть?
-- Н-н-нич-во! -- отмахнулся хирург.
-- Здесь сказано, что вы удалили больному аппендикс и что он скончался
под наркозом, не приходя в сознание. Вот и все.
-- Б-бед-ный, б-бедный парень! -- всхлипнул хирург. -- Н-н-не-счастная
дев-чушка! -- Слезы заструились по его щекам. -- Она была... слишком слаба
для этого м-мира. Наша жизнь -- не для женщин.
-- Ну, и славно, -- сказал сэр Аластер. -- Успокойтесь. Вы сделали все
от вас зависящее.
-- С-с-сделал, -- потряс головой хирург. -- И мне плевать!
-- Вот свидетельство о смерти, -- продолжал доктор Фейган. -- Подпишите
его, пожалуйста.
-- О смерть, косой своей взмахни, трам-пам-пам!1 --
воскликнул хирург, и этими словами, а также росчерком непослушного ему пера
прекратил официальную жизнь Поля Пеннифезера.
-- Превосходно, -- сказал сэр Аластер. -- Вот ваш гонорар. На вашем
месте я бы сходил выпить: кабаки еще открыты.
-- По-жалуй! -- воскликнул хирург и устремился прочь из санатория.
Некоторое время после его ухода в комнате царило молчание. Присутствие
смерти, пусть даже в самом ее холодном и формальном обличье, настраивало на
торжественный лад. Однако замешательство прекратилось с появлением Флосси,
разодетой в пурпур и лазурь.
1 Строка из песни, популярной среди английских солдат времен
Первой мировой войны.
-- А, вот вы где! -- искренне обрадовалась она. -- И мистер Пеннифезер
тоже тут! Какое приятное общество!
Флосси попала не в бровь, а в глаз. На ее слова мигом отозвался доктор
Фейган.
-- Ужинать, друзья, ужинать, -- сказал он. -- Нам всем есть за что
благодарить судьбу.
После ужина доктор Фейган произнес небольшую речь.
-- Я думаю, этот вечер важен для каждого из нас, -- начал доктор, -- ив
первую очередь -- для моего дорогого друга и коллеги Поля Пеннифезера, в
кончине которого все мы приняли посильное участие. И для него, и для меня --
это начало нового этапа в жизни. Если быть откровенным, затея с санаторием
не удалась. У каждого в жизни случается минута, когда он начинает
сомневаться в своем призвании. Я могу показаться вам почти стариком, но я не
настолько стар, чтобы с легким сердцем не начать жизнь заново. Я полагаю, --
тут он мельком глянул на своих дочерей, -- что мне пора остаться одному. Но
сейчас не время обсуждать мои планы. Когда доживешь до моих лет, и притом не



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [ 36 ] 37 38 39
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.