и делает для нее. Если б только удержать его - навсегда!
хлопоты. Лестер, занятый бесчисленными делами, то приезжал, то уезжал. Он
снимал номер-люкс в "Грэнд-Пасифик" - лучшем отеле Чикаго; предполагалось,
что здесь-то он и живет. В "Юнион-клубе" он завтракал и встречался по
вечерам с друзьями и деловыми знакомыми. Одним из первых оценив
достоинства телефона, он установил аппарат на квартире и в любое время мог
говорить с Дженни. Дома он ночевал два-три раза в неделю, иногда чаще.
Сперва он настаивал, чтобы Дженни предоставила хозяйство служанке, но
потом согласился, что разумнее договориться с какой-нибудь девушкой,
которая будет только приходить и выполнять самую черную работу. Дженни
нравилось хозяйничать самой, недаром она всегда отличалась трудолюбием и
аккуратностью.
подавался ровно в семь. Ему нравилось серебро, хрусталь, китайский фарфор,
всякие предметы роскоши. Его одежда и чемоданы хранились на квартире
Дженни.
если ему случалось встретить кого-либо из знакомых, всегда представлял ее
как мисс Герхардт. Если они останавливались где-нибудь в отеле под видом
мужа и жены, он называл портье вымышленную фамилию; если же не было
опасности, что их узнают, он преспокойно ставил в книге для проезжающих
свое настоящее имя. И пока что все сходило с рук.
узнал про Весту; кроме того, она тревожилась об отце и о доме. Из писем
Вероники можно было понять, что они с Уильямом собираются переехать к
Марте, которая теперь жила в меблированных комнатах там же, в Кливленде.
Дженни беспокоило, что отец один. Ей было до боли жаль его; став калекой,
он годился разве что в ночные сторожа, и Дженни с ужасом представляла
себе, как он будет жить совсем один. Не переехать ли ему сюда, к ней? Но
Дженни знала, что сейчас он на это не согласится. Да и захочет ли Лестер,
чтобы Герхардт жил с ними? Она не была в этом уверена. К тому же, если
отец приедет, неминуемо надо будет рассказать Лестеру о Весте. Все это
очень мучило Дженни.
Дженни особенно остро переживала все, что касалось дочери. Она всячески
старалась искупить великую несправедливость, в которой была повинна перед
своим ребенком, ибо этот самый большой свой долг она была не в силах
исполнить. Каждый день она бывала у миссис Олсен, приносила игрушки,
сласти - словом, все, что, как ей казалось, могло позабавить и обрадовать
ребенка. Она любила подолгу сидеть с Вестой, рассказывать ей про фей и
великанов, и девочка жадно слушала ее сказки. Наконец Дженни до того
осмелела, что однажды, когда Лестер поехал в Цинциннати навестить
родителей, привела девочку к себе и потом стала брать ее домой всякий раз,
как он уезжал из города. Время шло, Дженни изучила привычки Лестера и
понемногу становилась все более дерзкой, - хотя едва ли слово "дерзкая"
применимо к Дженни. Она стала храброй, как может быть храбрым мышонок; она
осмеливалась брать к себе Весту, даже когда Лестер был в отлучке всего
два-три дня. И даже оставляла у себя кое-какие игрушки, чтобы Весте было
чем заняться.
почувствовала, какое это было бы счастье, если бы она была законной женой
и матерью. Веста оказалась на редкость наблюдательным ребенком. Своими
невинными детскими вопросами она то и дело бередила незаживающую рану в
сердце Дженни.
будет, она возьмет свою девочку к себе насовсем.
немножко. А разве тебе не нравится у миссис Олсен?
старое.
игрушек.
происходит в доме. Он занимался делами, развлекался, твердо веря, что
Дженни вполне откровенна с ним и до глубины души ему преданна, и ему в
голову не приходило, что она может что-нибудь от него утаить. Однажды ему
нездоровилось, он среди дня вернулся домой и, не застав Дженни, прождал ее
с двух до пяти. Он был раздосадован и поворчал, когда она пришла, но его
недовольство было ничто по сравнению с изумлением и испугом Дженни, когда
она увидела, что он дома. Она вся побелела при мысли, что он может
что-нибудь заподозрить, и постаралась объяснить свое отсутствие как можно
правдоподобнее. Она была у прачки, потом ходила по магазинам и поэтому
задержалась. У нее и в мыслях не было, что он дома. И ей так жаль, что она
не могла поухаживать за ним. В тот раз Дженни поняла, что рискует все
погубить.
Дженни опять взяла Весту к себе; четыре дня мать и дочь были вполне
счастливы вдвоем.
последствиях которой ей пришлось горько пожалеть. В гостиной за широким
кожаным диваном, на котором часто отдыхал с сигарой Лестер, остался
позабытый игрушечный барашек. На шее у него висел на голубой ленте
маленький бубенчик, позвякивавший при малейшем движении. Весте почему-то
вздумалось забросить игрушку за диван, а Дженни этого не заметила.
Проводив Весту, она собрала все ее вещи, но так и не хватилась барашка, и
он все еще стоял там, заглядевшись глазами-пуговками на солнечные луга
страны игрушек, когда вернулся Лестер.
диван горящую сигару. Опасаясь, как бы от нее что-нибудь не загорелось,
Лестер наклонился и заглянул под диван, но не увидел ее; тогда он
поднялся, отодвинул диван и вдруг заметил барашка, стоявшего на том самом
месте, куда его кинула Веста. Лестер поднял игрушку и повертел ее в руках,
не понимая, как она сюда попала.
соседский ребенок, с которым Дженни свела знакомство, - подумал Лестер. -
Надо ее немножко подразнить".
хлопотала у буфета Дженни, и провозгласил с комической торжественностью:
мгновенно вообразила, что Лестер обо всем узнал и сейчас обрушит на нее
свой справедливый гнев. Она вся вспыхнула, потом смертельно побледнела.
растерянность Дженни, но не придал этому значения. - Бедняга, скучно ему
пастись в одиночестве.
и Лестер снова поднял глаза на Дженни, которая стояла перед ним, не в
силах вымолвить ни слова. По добродушному виду Лестера она поняла, что он
ничего не подозревает, но никак не могла прийти в себя.
и затем, видя, что разговор неприятен Дженни, прекратил его. Никакого
развлечения не вышло из этого барашка.
взволновало Дженни? Почему она так побледнела при виде игрушки? Ведь если,
оставаясь одна, она приводит к себе какого-нибудь соседского малыша,
играет с ним, забавляет его, в этом, конечно же, нет ничего плохого. С
чего бы ей так волноваться? Он мысленно перебрал все это, но ни к чему не
пришел.
Лестер совсем забыл бы об этом случае, если бы ничто больше не пробудило
его подозрений, но, видно, беда никогда не приходит одна.
обычного, у дверей позвонили; Дженни возилась на кухне, и Лестер сам пошел
открывать. Он увидел немолодую женщину, которая с тревожным недоумением
посмотрела на него и на ломаном английском языке спросила, нельзя ли
видеть хозяйку.
затворила за собою дверь. Это сразу показалось Лестеру подозрительным. Он
нахмурился и решил выяснить, в чем дело. Через минуту в комнату вернулась
Дженни. Она была бледна, как полотно, дрожащие пальцы словно искали, за
что бы ухватиться.
прозвучал довольно резко.
сказать, что случилось? Куда ты идешь?
сейчас же. Когда я вернусь, я тебе все расскажу, Лестер. Только,