теперь нечего было делать.
от замечаний.
ангелочка!" - "Что ты делаешь?" - крикнула ей моя мать. "Я хотела
украсть", - ответила девочка. "А ты разве не знаешь, что красть нехорошо?"
- обратился к ней мой отец. "Нет, не знаю, - отозвалась девочка. - Зато я
знаю, как страшно быть голодной!" - "А кто велел тебе красть?" - спросила
мать. "Вот она, вон она там! - Девочка указала на подъезд, в котором
стояла жуткого вида женщина, кинувшаяся вдруг бежать. - Мы зовем ее
"Иуда"! - добавила девочка."
отчаянии. Он нервно расхаживал по эстраде и, наконец, подошел к мистеру
Квинселу.
голосе.
мямля для любовника.
в последнюю минуту надул меня. Где же нам теперь достать кого-нибудь
взамен?
никуда не годится.
мой! Что можно сделать с человеком, который то орет, то цедит слова?
входит в комнату, чтобы объясниться со своим возлюбленным. Последний,
выслушав рассказ Пэрл, успел написать письмо, в котором он отказывается от
Лауры, но еще не отправил его.
нежным голосом начинает:
Бамбергер.
входить в роль. Равнодушно улыбаясь, как того требовала авторская ремарка,
Керри повернулась к окну и отошла от своего возлюбленного с таким видом,
точно его и не было в комнате. Все это она проделала так грациозно, что
нельзя было не залюбоваться ею.
сценой между Керри и Бамбергером.
занимается?
ложи.
вместе взятых. Она хоть проявляет интерес к тому, что делает!
враждебно настроенным обществом, Керри играла еще лучше и заслужила
одобрительную улыбку режиссера.
сценического опыта?
голосом бубнил очередную реплику.
черными глазами.
удовлетворение в этой мысли и проникаясь презрением и ненавистью к Керри.
ударила лицом в грязь. Слова режиссера все еще звучали у нее в ушах, и она
горела желанием поскорее рассказать обо всем Герствуду. Пусть он знает,
как хорошо она играла! Друэ тоже мог бы служить объектом для ее излияний,
и она еле сдерживалась, дожидаясь, когда же он наконец спросит ее. И тем
не менее сама она не заговаривала об этом. А Друэ в тот вечер думал о
чем-то другом, и то, что казалось Керри столь важным, не имело большого
значения в его глазах. Он не стал поддерживать разговор на эту тему,
выслушав лишь то, что рассказала - не очень умело - сама Керри. Он сразу
же решил, что Керри прекрасно со всем справится, и тем самым заранее
избавил себя от всяких тревог. Керри была несколько раздражена и подавлена
этим. Она остро ощутила безразличие Друэ и томилась желанием увидеться с
Герствудом. Он казался ей единственным другом на земле. На следующее утро
Друэ все же проявил интерес к сценическим успехам Керри, но впечатления от
вчерашнего разговора с ним уже нельзя было исправить.
получит его послание, он уже будет ждать ее в парке. Когда она явилась,
Герствуд встретил ее, сияя, точно утреннее солнце.
интересно?
больше и больше воодушевляясь.
рад за вас. Непременно приду посмотреть, как вы играете. Когда у вас
следующая репетиция?
добавила она.
сказал Герствуд.
равновесие. Тем не менее она заставила его дать слово, что он не будет
приходить на репетиции.
доволен! - сказал Герствуд, желая поощрить ее. - Помните, я многого жду от
вас. Мы, со своей стороны, приложим все усилия, чтобы спектакль удался на
славу. А вы тоже сделайте, что можете.
домой, и чистое небо, прозрачное и синее, словно вливалось в ее душу.
Блаженны дерзающие, исполненные бодрой надежды; блаженны и те, кто взирает
на них с улыбкой одобрения.
18. ПО ТУ СТОРОНУ. БЕГЛЫЕ ПРИВЕТСТВИЯ
свою силу. Стоило ему пустить слух среди своих друзей (а они были
многочисленны и влиятельны), что стоит пойти туда-то, и мистер Квинсел, к
великому своему удивлению, продал значительно больше билетов, чем
предполагал. Во всех ежедневных газетах появились небольшие заметки. И это
опять-таки устроил не кто иной, как Герствуд, с помощью одного из своих
приятелей-газетчиков, мистера Гарри Мак-Гаррена, главного редактора
"Таймса".
бара, когда редактор допивал последний стаканчик, готовясь держать
запоздалый путь домой, - вы могли бы оказать кое-кому большую услугу.
этот представительный управляющий обращается к нему с просьбой.
пользу, и им очень пригодилась бы заметочка в прессе. Вы понимаете, что я
имею в виду всего несколько строк, в которых говорилось бы что, где и
когда.
для вас, Джордж!
маленькая затея привлекла такое внимание. На мистера Квинсела стали
смотреть как на гениального организатора.
римлянам, послушным зову сенатора. С той минуты, как он решил помочь
Керри, она смело могла рассчитывать на хорошо одетую, благодушную и