Кара позвонила в закусочную, располагавшуюся внизу в вестибюле, и заказала
мягкий сладкий сыр, сандвич с ореховым маслом и чашку горячего шоколада.
закрыла дверь, повесила на стекло табличку с надписью "Обед", затем сбросила
туфли и, закинув ноги на стол, удобно расположилась в кресле.
давние события. В тот весенний день в Париже было тепло, на деревьях
начинала зеленеть листва. Она прогулялась по бульвару, зашла в свое любимое
уличное кафе, выпила аперитив, потом вернулась в офис.
Анжелика. Вероятно, она пришла раньше и, не застав Кару, поджидала ее в
вестибюле или где-нибудь у гостиницы. Лицо женщины показалось Каре знакомым,
и девушка вспомнила, что видела раньше эту посетительницу на тусовке у
художников. Анжелика робко поинтересовалась, сколько будет стоить письмо на
английском, которое она хотела отправить в Соединенные Штаты. Поняв, что
женщина находится в стесненных обстоятельствах, Кара назвала ей цену вдвое
меньшую обычной. Француженка высыпала на стол горсть монет и по-французски
начала диктовать текст письма:
сыну не было первым. Кара отчетливо вдруг вспомнила, что в начале были такие
слова:
в машинку и стала печатать медленно всплывающий в памяти текст:
выслать тебе подарка по случаю именин. Единственное, что я могу тебе
подарить, так это свою любовь..."
глазами всплыл другой отрывок текста:
городе Майами-Бич. Я слышала, он очень похож на нашу Ривьеру..."
мистеру Торку говорила французская кокотка. Затем Кара вспомнила, что в
своем послании Анжелика просила передать привет какому-то мужчине. Девушка
напрягла память и вспомнила:
концертным залам или пиликает на своей скрипке в оркестровой яме местного
театра? И в том и в другом случае он должен неплохо зарабатывать..."
но, исходя из финансовых соображений, сделать этого не может.
встреча может ухудшить наше финансовое положение..."
девушки. Зато Кара довольно легко сумела восстановить в памяти, чем
закончила свое письмо француженка:
пожалуйста, попроси Лизетт сделать это за тебя. Пусть она и дальше сообщает
мне, как идут у тебя дела.
Да-да, подпись под письмом Анжелики Бревар была абсолютно точно такой:
"Обожающая тебя мать".
однако. Здесь не хватало самого главного: фамилии или хотя бы имени сына
Анжелики. Но возможно, имена Лизетт и Эдуард хоть что-то скажут мистеру
Торку.
она вновь позвонила на коммутатор.
вы и просили, я каждые пятнадцать минут набираю номер, но мистер Мэллоу
трубки так и не поднял.
конвертом в корзинку для мусора, надела туфли и отрыла дверь своей конторки.
думала она. - Он такой же мерзавец, как и Джек Мэллоу. А может, даже хуже
его. Что бы он ни делал - заботился о том, чтобы в его стране не произошел
коммунистический переворот, или разыскивал своего давно потерянного сына, -
он ни шаг не отпускает от себя эту черноволосую красотку".
того, что у той грудь была красивее, чем даже у египетской принцессы
Бакетон, изображение которой Кара не раз видела на древних фресках. Или
из-за той короткой сцены возле бассейна, когда Кара тщетно пыталась
запрятать грудь в лифчик бикини, а принц Саркати с его телохранителями
похотливо пялились на нее.
него в запасе есть альтернативный вариант. Как это он сказал?.. "Кто знает,
если мисс O'Xapa будет настаивать на том, что не располагает сведениями,
которые нам необходимы, может быть, мы пойдем другим путем. Если мои жены,
жемчужины Востока, не могут принести наследника, а рожают только особей
женского пола и только француженка подарила мне сына, то, вероятно, мне
имеет смысл поискать жену в Европе или Америке? Англичанку, француженку
или.., американку? Такой брак может благотворно сказаться на моих генах"...
всех красивых девушек Америки и Европы? Он так хочет поступить?. Тогда
почему, говоря это, он так многозначительно смотрел на нее своими бархатными
глазами?
принца и намека на завуалированное предложение, которое Кара за свою жизнь
уже не раз получала.
собственно, она так злится на Саркати? Ведь одной из причин ее переезда из
Стамбула сюда, в Майами-Бич, была надежда найти здесь богатого жениха и
выйти за него замуж. Она давно уже решила, что если и выйдет замуж, то
только за деньги. Принц Али Саркати Мухамед Масрух был красивым, ладно
скроенным мужчиной. В молодости он служил в королевских воздушных силах
Великобритании. Никаких этнических преград между ней и Саркати быть не
должно, поскольку он индоевропеец и его род имеет тысячелетнюю историю. Его
предки по мужской линии восседали на тронах еще тогда, когда ее прадеды
мокли на болотах и, кутаясь в медвежьи шкуры, добывали трением палочек
огонь, чтобы сварить себе самогону.
чувствовать себя принцессой. Его страна расположена в одном из самых
недоступных уголков земли, вдали от мировой цивилизации. Должно быть, в его
королевских загонах стоят великолепные слоны-самцы.
в паланкине на спине слона. Хотя, как и многие молодые женщины, она не была
уверена, получится ли у нее что-нибудь с этим гигантским животным. Более
того, она не знала подходящего для данного случая противозачаточного
средства.
беременности отрезвила ее, она никогда еще не была беременной и чертовски
боялась этого.
Глава 21
небольшими одноквартирными домиками, выкрашенными в нежные, пастельные тона,
находился неподалеку от Международного аэропорта Майами. В нем жили
американцы, принадлежавшие к среднему классу общества. По обеим сторонам
улиц рос молодой палисандр, финиковые, королевские и кокосовые пальмы. Трава
на газонах была зеленой и коротко подстриженной, а кусты вечнозеленых
растений уже зацветали.
машина. Она вела себя еще хуже, чем накануне днем. Мало того, что при
скорости не более двадцати пяти миль в час автомобиль грозил остановиться,
его тормоза срочно нуждались в регулировке. В дополнение ко всему при
повороте и остановке на красный свет корпус его начинал так сильно
вибрировать, что управлявшая им Кара боялась, что он вот-вот развалится.
еще хоть как-то двигался. Кара вовсе не хотела брать гоночный автомобиль у
Флипа Андерса, но тот проникся таким огромным желанием непременно помочь ей,
что отказаться от его предложения поехать на их машине она просто не смогла.