случалось.
Эрни. Он нажал на педаль газа и внимательно прислушался.
сына. Он выглядел старше и упрямее. У Майкла что-то екнуло в груди.
зажигании? - спросил сторож. Он показался смутно знакомым Эрни, как человек,
изредка встречавшийся в коридорах школы, но больше ничем не связанный с ним.
дал ему временный билет.
до начала следующего месяца, если хочешь, чтобы она осталась на том же
месте.
Кристину. Выключив двигатель, он поморщился и засунул руку за спину.
началось. Наверно, поднял что-нибудь тяжелое. Не забудь запереть свою дверь.
как будто сын сразу стал ближе и понятнее ему. Он почему-то подумал, что в
машине ночь была ощутимее, чем снаружи.
Эрни, и они направились к выходу со стоянки.
произвела впечатление работа, которую проделал над ней Эрни, - но сама
машина ему очень не понравилась. Он мысленно посмеялся над своими чувствами
к неодушевленному предмету, но неприязнь от этого не прошла, а, наоборот,
увеличилась.
множество огорчений в семью, и он думал, что они были главной причиной его
чувства.., главной, но не единственной. Ему не понравилось, как Эрни
выглядел за рулем "плимута": в нем было что-то высокомерное и - в то же
время - обидчивое. Эта бессильная озлобленность, с которой он прошелся о
страховании.., его отвратительное, мерзкое слово "говнюки".., даже то, как
он поглаживал машину.
запах новой обивки, тот был достаточно приятен; это был какой-то скрытый,
неясный душок. Это был какой-то очень застарелый душок. "Но ведь
автомобиль-то старый, - подумал Майкл, - почему ты хочешь, чтобы от него
пахло новизной?" И все-таки он не мог избавиться от своего ощущения.
Несмотря на фантастическую работу, которую проделал Эрни. "фурии" был
двадцать один год. Этот горький, затхлый душок - он мог исходить от старого
покрытия на полу, от старой циновки; возможно, от старой набивки под новыми,
яркими покрытиями сидений. Просто запах старости.
как будто накатывал медленными волнами, порой очень внятными. Казалось, у
него не было никакого определенного источника. Иногда он ощущался, как
трупный запах какого-нибудь маленького зверька: кошки, бурундука, а может,
белки, - который затем уходил под багажник или развеивался под потолком.
выбрался из его машины.
22/ СЭНДИ
часов, работал молодой человек по имени Сэнди Галтон, единственный из
закадычных дружков Бадди Реппертона, не присутствовавший на площадке для
курения в день, когда Бадди исключили из школы. Эрни не узнал его, но Галтон
узнал Эрни.
***
достаточно длительным процедурам восстановления в ней, пошел работать на
бензозаправочную станцию, принадлежавшую отцу Дона Ванденберга. Проработав
там несколько недель, он полностью освоил весь набор нехитрых уловок,
практикуемых не самыми добросовестными представителями его профессии, -
обсчитывал тех излишне торопливых клиентов станции, у которых не было
времени пересчитать сдачу с крупных купюр, устанавливал на их машины
изношенные детали вместо новых, что составляло основную часть его
нелегального бизнеса, и продавал наклейки дорожной инспекции школьникам из
окрестностей Питсбурга, не имевшим возможности получить их официальным
путем.
в ночную смену, с девяти вечера до пяти утра. Приблизительно в одиннадцать
часов обычно подъезжал потрепанный "мустанг" Сэнди Галтона, привозившего с
собой Шатуна Уэлча; Ричи Трелани появлялся на своем "файрберде"; и, конечно.
Дон Ванденберг почти всегда находился поблизости - когда не валял дурака в
школе. По уик-эндам к ним присоединялись еще пять-шесть парней, и все вместе
они до утра пили пиво, мешая его с виски и разговаривая о чем-нибудь.
упомянул о том, что Эрни Каннингейм поставил свою машину на долгосрочную
стоянку в аэропорту. Он сказал, что тот купил билет на тридцать дней.
стекле, резко вскочил со своего пластикового конторского кресла, отчего оно
опрокинулось, и со стуком поставил на стол недопитую бутылку виски.
долгосрочном терминале?
эта улыбка, потому что из-за нее можно было видеть, насколько подгнили его
зубы.
Ванденберга. Они уставились на него заинтересованно и немного испуганно.
починил машину, и его трусливые мама и папа заставили поставить ее в
аэропорту.
23/ ЭРНИ И ЛИ
Диона, но они его не слушали.
упругими, выпирающими сосками. Она дышала прерывисто и возбужденно. И
впервые ее рука проникла туда, куда ему хотелось, где она была нужна, в его
лоно, в области которого она работала без опыта, но со старанием,
достаточным для успеха.
поцелуем чистым, как аромат леса во время дождя. Он ощущал ее возбуждение,
жаркий призыв, исходивший от нее.
почувствовал, что она отвечает ему чистой, незамутненной страстью.
зажглось внутреннее освещение Кристины. Оно горело недолго; щелкнула
закрывавшаяся пассажирская дверца, и свет снова погас.
мгновение даже не совсем осознавая, где находился. У него бешено колотилось
сердце, мучительно болело горло. В напряженной плоти пульсировала кровь,
распространяя по жилам тугие волны адреналина.
открыл и выбрался из машины.
темноты, в ярком прямоугольнике света маячило изображение Сильвестра
Сталлоне, одетого в костюм молодого рабочего лидера тридцатых годов. У Эрни
снова появилось чувство пребывания в каком-то непредсказуемом сне, который в
любой момент мог превратиться в ночной кошмар.., возможно, это сейчас и
происходило.
осторожно отвел назад.
парапета. Если бы земля осыпалась, то Ли упала бы вниз; ее бы нашли у
подножия Либерти-Хилл, по склону которой проходило шоссе.
начавшийся еще засветло. Эрни повлек ее обратно в машину, думая, что на ее