хотелось бы, чтобы вы убрали эту чертову бритву.
Виктору Медине? Ты один из его шпиков, Флинти?
попробуем еще раз: что у тебя за работа?
подходящее. - А чем занимаетесь вы?
зубы у него были изъедены кариесом. - Смотри-ка, какая нам попалась
знаменитость! Что скажешь?
тяжелый путь. "
Флинт с облегчением перевел дух. - Я полагаю, что эта работа как раз для
космонавта, верно?
вывернул ему руку за спину.
рубашкой, а Вирджил уже тащил Флинта к забитому унитазу. Флинт пытался
сопротивляться, цеплялся ногами за стойки, но Вирджил, казалось, этого даже
не замечал. У Флинта волосы встали дыбом, когда он увидел коричневое месиво,
в котором шевелились черви толщиной с палец.
не мог даже приказать Клинту это сделать. Он надеялся только, что потеряет
сознание прежде, чем его лицо погрузиться в зловонную кучу.
задохнулся: там стоял Элвис Пресли, освещенный лучами жаркого солнца. Док
тоже замер с открытым ртом, а Пелвис Эйсли подошел к нему и левой рукой
осторожно снял с него солнечные очки. Док зажмурился от резкого перепада
освещения.
красный баллончик, взятый в "кадиллаке" из бардачка. Он нажал кнопку, и
струя ударила прямо Доку в лицо.
содрогнулся, и прижал руки к горящим глазам. Нос Флинта был уже в двух
дюймах от кучи, но, услышав этот вопль, Вирджил отпустил свою жертву. Флинт
изо всех сил ударил локтем его в грудь, но Вирджил только хрюкнул и бросился
на помощь Доку.
бросил взгляд на Дока, который валялся на полу, обхватив лицо обеими руками,
а затем уставился на Пелвиса так, будто перед ним был пришелец с другой
планеты. Впрочем, он быстро пришел в себя и бросился на Пелвиса, словно
бешеный бык.
заслонился плечом. Струя обожгла ему кожу, но негра это не остановило. Он
сшиб Пелвиса с ног и выбил у него из пальцев баллончик. Раздавив баллончик
ногой, Вирджил схватил Пелвиса за горло и поднял в воздух. Пелвис выпучил
глаза и, задыхаясь, хватал руками воздух, пытаясь освободиться из толстых
лап Вирджила.
понял, что действовать надо быстро. Он рванул рубашку, выхватил крошечный
двуствольный пистолет и взвел курки.
Для второй попытки времени не оставалось. Флинт сделал шаг вперед, прижал
оба ствола к левому колену негра и спустил курок. Пистолетик издал лишь
негромкий хлопок, но пуля сделала свое дело. Вирджил вскрикнул, отпустил
Пелвиса и повалился на пол, ухватившись за раненое колено.
только после этого подставил плечо Пелвису. - Идем, идем, шевелись! - Он
толкнул ногой дверь и выкатился вместе с Пелвисом под палящее солнце.
Погрузка аллигаторов все еще продолжалась - остальные рабочие, вероятно,
решили, что это он кричал в туалете. Рыжая кассирша из магазина была,
очевидно, слишком напугана и не проявляла желания подойти и посмотреть, в
чем дело. Но тут один из рабочих, тащивший крокодила вдоль пирса, увидел их
и заорал:
под грязную оранжевую рубаху и вытащил пистолет.
первоклассным спринтером. Грянул выстрел, и пуля выбила кусок штукатурки над
головой Флинта. Флинт, не целясь, пальнул в ответ из своего пистолета -
впрочем, расстояние все равно было слишком большим. Грузчики распластались
на причале, бросив своего крокодила, а Флинт кинулся к машине, где Мамми,
сидя на водительском сиденье, заливалась неистовым лаем. Он едва не раздавил
ее, когда усаживался за руль; Пелвис прыгнул на сумку с чипсами и печеньем,
которая валялась на заднем сиденье. Флинт запустил двигатель и задним ходом
выехал со стоянки. Митч с пистолетом выскочил из-за угла, расставил ноги и
прицелился. Флинт крикнул: "Пригнись!" - и Пелвис резко опустил вниз голову.
Но прежде чем Митч успел нажать на курок, "кадиллак" уже оказался под
прикрытием леса, и сердце Флинта вновь вернулось на свое место в грудной
клетке. Он продолжал ехать задом еще ярдов пятьдесят, пока не нашел
свободное место, а потом развернулся и прибавил газу.
мотора и ветра. - Поглядел в дырку и вижу - они хотят вас ограбить! Я сразу
вспомнил о мейсе!
он все время поглядывал в зеркало, но погони не было, и он, наконец, сбавил
скорость. Клинт все еще ворочался, как будто разделял ярость брата. -
Проклятые болотные крысы, они хотели меня утопить в дерьме! - Флинт еще
чуть-чуть снизил скорость. Он решил - вернее, понадеялся - что грузовик не
станет преследовать их. Они уже подъезжали к тому месту, где сидели,
поджидая Ламберта. Наступило время вновь начинать игру. Поколебавшись, Флинт
надавил на тормоз.
погонятся за нами?
прикрытие ив, - и не позволю, чтобы свора болотных крыс заставила меня
убраться отсюда.
маленький пистолет. Потом Флинт заглушил двигатель, откинулся на сиденье и
перевел дух.
Пелвис, - но я бы не поставил на него свою жизнь. - Флинт не ответил. Прошло
пять минут, в течение которых Пелвис продолжал болтать то сам с собой, то с
Мамми. Потом с юга послышался звук мотора. - Ах, Боже мой, это они! -
воскликнул Пелвис и сжался на заднем сиденье.
Множество странных вещей случалось с ним за его карьеру охотника за
наградой, но нынешние события были самыми необычными. Что происходит? Док и
Вирджил не собирались грабить его; они хотели узнать, кто он такой, почему
оказался здесь и кому звонил по телефону.
пистолет Клинта в кобуру. - С тобой все в порядке?
полиции. Если появятся копы - пиши пропало. Но у него начало складываться
убеждение, что эти болотные крысы не имеют желания связываться с полицией.
Законопослушные граждане обычно не угрожают бритвами первому встречному. И
что это еще за Виктор Медина, и почему они говорили, что он, Флинт, хочет
ограбить их?
отнюдь не для того, чтобы беспокоиться о каких-то чокнутых любителях
крокодилов. Его мысли снова вернулись к Ламберту. Чертов Эйсли - теперь у
них нет баллончика с мейсом. А без него все здорово осложняется.
явно сильно страдал. - В меня тоже никогда не стреляли. Как только подумаю
об этом... Меня тут же начинает выворачивать наизнанку.
Мамми бросилась вслед за ним.
Смотса. Впрочем, его собственные нервы успокоились только-только, и он знал,
что еще долго будет видеть в ночных кошмарах этот сортир.