улетит сразу же, как только Крантор выйдет из него, это не входило в планы
Альскони: он собирался быть на его борту, когда самолет снова взмоет в
воздух. Понимая, что у него будет гораздо больше шансов удрать, если он
доберется до Палермо на самолете, преступник старался придерживаться хотя бы
двадцати пяти миль в час, понимая, что безнадежно опаздывает.
тут же занесло. Поворот был очень крут, и не будь тормоза отлажены Манетто,
машина неминуемо рухнула бы в пропасть.
через час езды достиг относительно прямого отрезка шоссе, от которого
отходила дорога к летному полю. Тогда он свернул, прибавил скорость и
вцепился в руль.
услышал надсадный звук авиационных моторов. Вжав акселератор до упора, он
погнал было машину наперерез, но внезапно сообразил, что самолет выруливает
на взлетную полосу. Бандиту ничего другого не осталось, как яростно
выругаться. Самолет развернулся, и когда Альскони достиг поля, ему осталось
лишь разглядывать полетные огни в темном небе.
Сан-Джовани, и на яхте он окажется на сутки позднее, чем мог бы. Неприятно,
но пока - ничего страшного. Феликс и Лорелли были единственными, кто знал о
существовании виллы и яхты, но теперь они не заговорят.
поехал, но скоро возьмут след.
которой он ждал так долго! Великая минута в его жизни.
за руль, - и он грузно отодвинулся, освобождая место.
быть, ты думаешь, что я собираюсь объясняться с тобой?
знакомства, это показалось ему оскорбительным. Он не заслужил подобного
обращения. Тем не менее уселся за руль, включил мотор и с такой яростью
рванул машину вперед, что у Альскони округлились глаза.
потом все время прямо. - Он поудобнее устроился на сиденье и мрачно
уставился вперед.
какой-нибудь русский.
О-ля-ля! Отличная машина. Настроение Крантора улучшилось, но молчание
хозяина тяготило жителя туманного Альбиона. О чем бы заговорить? Может быть,
все же спросить, почему они едут именно в Палермо? И что это за ящички,
сложенные на заднем сиденье? И что это за спешность, с которой им нужно
прибыть в Сицилию? Может быть, Альскони попал в переделку? Лучше не думать
об этом. Крантору очень не хотелось, чтобы его кумир рухнул так скоро.
приборной доске освещала дряблое озабоченное лицо. Мрачные, постоянно
мигающие глаза, темная щетина плохо выбритых щек. Вид Альскони разочаровал
его. О Черепахе ходили легенды, и Крантор ожидал увидеть супермена, а
встретил пожилого сварливого дядьку.
от омерзения, смешанного с ужасом. Какое жуткое лицо! Знай он, что Крантор
так выглядит, он бы сто раз подумал - пользоваться ли его услугами. Тем
более сейчас. Такую физиономию достаточно увидеть лишь однажды и уже не
забудешь до смерти. Как и фигуру Карлоса. Но автомобиль этот тип водит
классно. Если он сумеет держать такую скорость, они еще до утра будут в
Неаполе.
немного сбавить скорость. Я должен добраться в Палермо без приключений.
в Палермо?
серьезных вещах.
ярость: он обращается с ним, как с прислугой! Лишь оказавшись на серпантине,
который требовал от водителя предельного внимания, он обрел способность
трезво оценивать ситуацию.
и приказал немедленно выезжать. Значит ли это, что он предлагает
сотрудничество? Если Альскони привык таким образом обращаться с помощниками,
Крантор вряд ли сможет сработаться с ним.
он знал, что Альскони встретит его таким манером, он без раздумий скрылся бы
с этими деньгами. Это, конечно, было бы непросто, но попытаться можно - фарт
любит рисковых! Какой же он дурак! Он снова подумал о деревянных ящичках:
что в них? Деньги?
"бентли". Он успел затормозить, почувствовал сильный удар и звук лопнувшей
шины. Выравнивая машину, он услышал, как выругался Альскони. Машина
забалансировала над пропастью и Крантор, сжавшись в комок, ждал, что сейчас
они полетят вниз. Однако этого не произошло, и Крантор, осторожно открыв
дверцу, вышел на шоссе.
***
случилось?
удрать!
рванулась, пытаясь освободиться, однако пальцы Крантора сдавили ее кисть, и
он потащил ее к Альскони, который все еще держал Миклема под дулом
пистолета. В свете фар Альскони выглядел совсем немощным и старым. Его губы
нервно кривились, руки тряслись.
бежать - стреляй!
фарами.
о всех моих секретах? - он опустил пистолет в карман и принялся трясти
девушку изо всех сил. - Я угадал? Отвечай!
на яхте. На вилле Ваннони, кстати, тоже.
асфальт, и снова вытащил пистолет.
обочину. Альскони пошатнулся и отступил. В неверном свете фар было видно,
как побелело его лицо.
полиции! Она предала нас, вот что!
Альскони, понимая, что преувеличил значение своего авторитета, разговаривая
с Крантором в пренебрежительном тоне. - Полиция очень хочет, чтобы я попал
ей в руки. - Лицо его сделалось едва ли не более уродливым, чем лицо
Крантора. - У меня были деньги, вилла, яхта, а что теперь?
тут у него появилась блестящая мысль. У полиции были приметы Альскони, но не
было примет Крантора.
Раньше мы возили на нем валюту из Франции. Как же мне это не пришло в
голову? - продолжал он. - Пока полиция поджидает меня в Палермо, я удеру на
катере в Монте-Карло. Сейчас же отправляемся в Чивитта-Векко, Крантор!
стояла, прижавшись к Миклему.
Взгляни-ка на нее, а я посторожу этих.
не пострадала. Он сел за руль, включил мотор и проехал несколько метров.
придет искать меня в "бентли" да еще с водителем и двумя пассажирами.
Перенеси туда вещи из нашей машины, а потом отделайся от "кадиллака", да
поживей.
проучить наглеца, но сейчас не время думать о мести. Пока Крантор выполнял
приказание, Альскони следил за пленниками, держа их под дулом пистолета.