read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Не желаете присоединиться ко мне? - предложил Флетч. - Или
обслуживающему персоналу запрещено садиться за столик к посетителю?
- Я могу угостить вас чашечкой кофе, - ответила Джоан и направилась к
кофеварке.
С хорошим настроением ехал Флетч вдоль океанского побережья. Полной
грудью вдыхал чистый, свежий воздух. Нравилось ему и то, что он видел
вокруг: скалы и деревья, коровы, козы. Чем дальше он отъезжал от
Рио-де-Жанейро, тем меньше становилось машин на отличном шоссе.
Осмотр достопримечательностей Ботелью не занял у него много времени.
Короткий причал. Рыбный склад, более напоминающий сарай. Распятие в
крохотной церкви. Дюжина хижин рыбаков, прячущихся в тени деревьев.
Войдя в ресторан, он сразу заметил Джоан. Стоя к нему спиной, на
кухне, Джоан Коллинз Стэнуик опускала тарелки и стаканы в чан с горячей
водой.
В зале лишь пять рыбаков что-то оживленно обсуждали, размахивая
банками с пивом. Молоденький официант принес Флетчу меню. Тот заказал
чауде <Густая похлебка из рыбы или моллюсков со свининой, сухарями,
овощами, специями и т. д.> и жареную рыбу.
Положив на скамью бумажный пакет, Флетч любовался океаном. Рано или
поздно Джоан Коллинз Стэнуик должна была повернуться и увидеть его. Он
оставлял ей право заметить его или оставить без внимания его приезд.
Выбери она второй вариант, он бы удалился, не заговорив с ней.
Более вкусной рыбной похлебки есть ему еще не доводилось.
Он уже наполовину разделался с жареной рыбой, когда Джоан пересекла
зал и подошла к нему.
Теперь она сидела перед ним. На столе дымились две чашечки кофе.
- Я рад, что у вас все в порядке, - Флетч продолжал есть.
- А вы попали в аварию?
- К счастью, нет. Побывал на Карнавальном параде.
Они нервно рассмеялись.
- Такое впечатление, что вам крепко досталось, - ее взгляд задержался
на маленьком шраме на шее Флетча.
- Я нарвался на разъяренного козла.
Она чуть улыбнулась.
Джоан выглядела лучше, чем в субботнее утро. Лицо загорело, глаза
прояснились. Никаких следов косметики. Да и волосы за последние четыре дня
не получали должного внимания.
- Как мило с вашей стороны найти меня. Я доставила вам много хлопот?
- Я волновался из-за вас. Меня накалывали с обедом, но с завтраком -
никогда.
- Я, конечно, подвела вас.
- Ничего, я все равно позавтракал.
- Хорошо, - Джоан смотрела в свою чашку.
- Здесь отличная еда.
- Правда? Мне тоже нравится.
- Готовят тут превосходно. Вы моете посуду в этом заведении?
- Да.
- Мне казалось, вы понятия не имеете, как это делается.
- Большого умения тут не нужно, - она показала ему свои руки. -
Красивы, не так ли? - руки были красные, со сморщенной кожей.
- Они выглядят честными.
Джоан положила руки себе на колени.
- Я чувствую себя школьницей, которую поймали играющей в хоккей.
- Я рад тому, что вижу вас живой.
- Те вопросы, которые я могла бы задать вам относительно смерти
Алана, - она взглянула в лицо Флетчу, затем - на его шрам на шее, наконец
- на свои колени. - У меня их больше нет. Деньги...
- Я готов все объяснить.
На самом деле в голову Флетча закралась мысль о том, что Джоан
пытается заключить с ним какую-то сделку.
- Нет нужды. Мне известно все, что я хочу знать. Я бросилась за вами
в Бразилию из чувства долга, - она помолчала, потом добавила. - Да,
чувства долга.
Флетч отодвинул пустую тарелку. Подумал о том, что мыть ее будет
Джоан.
И сидел молча, глядя на океан. Ждал, пока Джоан поймет, что он не
намерен задавать ей вопросы.
- В то утро, субботнее утро, расставшись с вами, я пошла пешком к
своему отелю. Вы сказали мне такое, чего я никогда не слышала раньше. И я
разозлилась, как никогда.
Внезапно до меня дошло, что вот я, взрослая женщина, иду одна,
солнечным утром, вся в слезах, только потому, что кто-то украл мои
заколки. Мои кольца с розовым жемчугом! Маленькие пластмассовые карточки с
моим именем на них!
- А также бесценные фотографии вашего мужа Алана и вашей дочери
Джулии, - добавил Флетч.
- Да, мысль эта глубоко взволновала меня. Но я поняла, какая же я
эгоистка. Была. Есть. Вокруг меня вертелись маленькие худые оборвыши,
протягивали руки, что-то шептали. Я отмахивалась от них и сквозь зубы
цедила: "О, отстаньте от меня!" Разве они не понимали, что я осталась без
нескольких алмазов, кредитных карточек, ничтожной для меня суммы денег?
Как они смели приставать ко мне в семь утра, просить денег на еду?
Вот тут я по-настоящему рассердилась на себя. Закормленная сучка. Всю
ночь плакалась перед ночным портье отеля. С восходом солнца прибежала
плакаться к вам. А вот теперь отмахиваюсь от голодных детей.
Джоан Коллинз потеряла несколько заколок.
Флетч маленькими глотками пил кофе.
- Потом мне в голову пришла другая мысль, вызванная тем, что сказали
вы при нашей встрече, - ее указательный палец скользил по трещине в
деревянном столике. - Я же обрела свободу. Меня лишили всего того, что
удостоверяло мою личность. Украли мои кредитные карточки, мой паспорт. Я
перестала существовать как Джоан Коллинз Стэнуик. По крайней мере, сразу я
не могла этого доказать. Я не могла подойти к кому-то, войти в магазин или
куда-то еще и сказать: "Я - Джоан Коллинз Стэнуик". Во всяком случае, на
слово мне бы никто не поверил. Я стала обычным человеком, с руками,
ногами, головой.
Мысль эта мне понравилась. Внезапно я поняла, что не так уж плохо
идти по свету налегке, безо всякого багажа.
Из кухни на них уставился высокий, стройный мужчина. Он переводил
взгляд с Флетча на Джоан, снова на Флетча, на его лице отражалось
недовольство.
- Вы все равно Джоан Коллинз Стэнуик, - напомнил Флетч.
- О, я знаю. Но, впервые в моей жизни, это не имело особого значения.
Я поняла, что это совсем и неважно.
Но и тут Флетч воздержался от вопросов.
- Когда я добралась до отеля "Жангада", у парад ного входа стоял
туристский автобус. Я не знала, куда он направляется. Я присоединилась к
экскурсантам, женщинам в коротких шелковых платьях, мужчинам в шортах, и
влезла в автобус. У меня не спросили ни билета, ни денег. Очевидно,
решили, что я вхожу в эту группу туристов из отеля "Жангада". Я ехала
"зайцем".
Флетч улыбнулся.
- Здесь автобус остановился на ленч. Я не стала есть. Я не могла
заплатить за еду. Представляете себе? Такого со мной еще не было! Я
погуляла по берегу. Автобус уехал без меня.
Я размышляла над тем, кто же я на самом деле. Какой была. Какой
стала. Смогу ли прожить целый день без денег, без кредитных карточек, без
документов, удостоверяющих личность? Какой будет моя жизнь, если я не
смогу достать что-то из моей сумочки и сказать: "Я такая-то, а теперь
сделайте, пожалуйста, то, о чем я прошу, дайте мне..." - Джоан улыбнулась
сама себе. - Начало смеркаться. Я зашла в ресторан и пообедала. Я сидела
вон там, - она указала на столик у двери. - Расплатиться я не могла.
Поэтому отправилась на кухню и перемыла всю посуду.
- Для вас это забава?
- Это труднее, чем теннис. Я мечтаю о массаже. Господи, а вчера
вечером мне так хотелось выпить "мартини", - она пожала плечами. - Я не
могу понять ни слова на местном языке. Он такой мягкий, такой плавный.
Высокий мужчина, вытирая руки о фартук, направился к ним.
Лицо Джоан светилось счастьем.
- В тот день в ресторан зашла хорошо одетая пара. Я думаю, немцы. Их
привез шофер в униформе, на "мерседесе". Я мыла грязные тарелки и невольно
поглядывала на нее. Сердилась, потому что она только поковырялась в еде.
Конечно, я ее понимала. За фигурой надо следить...
Мужчина остановился за спиной Джоан, пристально посмотрел на Флетча.
Положил руку ей на плечо. Она коснулась его руки своей.
- Флетч, это Клаудиу.
- Добрый день, Клаудиу.
Флетч привстал и они пожали друг другу руки.
- Кажется, Клаудиу - владелец этого ресторана, - пояснила Джоан. - Во
всяком случае, ведет себя, как владелец. Впрочем, он ведет себя так,
словно ему принадлежит весь мир. Должно быть, это характерно для
бразильских мужчин.
Убедившись, что Джоан не грозит опасность и, похоже, не зная
английского, Клаудиу погладил Джоан по щеке и удалился на кухню.
- Вы останетесь здесь навсегда? - спросил Флетч. - Вы решили выбрать
карьеру посудомойки?
- О нет. Разумеется, нет. Я люблю Джулию. Люблю отца. Я должна
вернуться. На мне лежит немалая ответственность. Перед "Коллинз Авиейшн".
И никто лучше меня не собирает пожертвования для "Симфонического
общества".



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [ 36 ] 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.