read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Именно так. Я подумал, что тебе это небезынтересно.
- Значит, Уолш спустил на нее всех собак. Молодец.
- Уолтерс помнит тебя. Просил рассказать, как ты поживаешь. Я сказал,
что ничего не знаю.
- Уолш парень не промах. Напугал до смерти эту сучку и быстренько
смотался домой. У его мамочки не может быть глупых детей.
ГЛАВА 31
- Я согласился встретиться с вами вопреки собственным убеждениям.
Они сидели за круглым столиком в темном углу бара в квартале от отеля
"Первый". В центре столика стояла вазочка с орешками. Перед каждым,
Уолшем, Флетчем, Майклом Джи. Хэнреганом и Фредерикой Эрбатнот официантка
поставила по кружке пива. Хэнрегану принесли и стопку виски.
Из музыкального автомата лилась тихая, успокаивающая мелодия.
Хэнреган первым делом приложился к виски.
- Флетч, однако, настоял на этой встрече, вероятно из-за того дерьма,
что вы напечатали этим утром в "Ньюсбилл", Хэнреган, - продолжал Уолш
тихим голосом. - Вы не провели с нами и нескольких часов, а уже пишете,
что никто не хочет разговаривать с вами по поводу каких-то убийств,
случившихся бог знает где и когца, - Уолш посмотрел в потолок и покачал
головой. - Полагаю, что с тем же успехом вы можете поинтересоваться у нас
о кражах со взломом и разбоях, имевших место в тех городах, где мы
побывали. И не забудьте о прелюбодеяниях. В мотелях этого хватает с
лихвой, - голос его звучал устало. - А повод, по которому мы встречаемся,
весьма простой. Вы - не политические репортеры. Флетчер говорит мне, что
ваша специализация - преступность. И в общем-то я не понимаю, почему мы
должны возить вас в своем автобусе. Вы настаивали на встрече, и я
согласился. Но пока у меня есть все основания просить Флетча отказать вам
в аккредитации.
- Вы закончили? - поинтересовался Хэнреган. Фредди повернулась к
Флетчу.
- Отказ в аккредитации не пойдет вам на пользу. Да и пребывание в
автобусе прессы не самое радостное впечатление, которое я испытала в
жизни.
- Вот-вот, - покивал Хэнреган. - "Ньюсуорлд" обеспечит Эрбатнот
лимузином с водителем. А я найму вертолет. Так что, не мелите чушь, Уилер.
Уолш бросил в рот несколько орешков.
- Через несколько минут Флетч и я должны быть на совещании у
кандидата. Если у вас есть вопросы, задавайте.
Хэнреган отхлебнул из кружки. Его глаза блеснули.
- Как давно вы были знакомы с Элис Элизабет Шилдз?
- Я ее знать не знал.
- Вы встретились с ней в Чикаго?
- Повторяю, я ее не знал.
- А кто знал? Ваш папаша?
- Мой отец также не был с ней знаком.
- Так почему она упала на тротуар под окном его спальни?
Уолш скорчил гримасу и промолчал.
- Уолш, - вмешалась Фредерика Эрбатнот, - мы бы продвинулись вперед,
если бы получили список лиц, находившихся в "люксе" вашего отца в тот
вечер, когда убили Элис Элизабет Шилдз.
- Составить такой список невозможно, мисс Эрбатнот. Там были местные
журналисты. Я не знаю их фамилий. Пара координаторов предвыборной
кампании, жителей этого города. Одного зовут Уильям Бурк, фамилия второго
Блэкстоун. Были еще Фенелла Бейкер, Ленсинг Сэйер, ваша Мэри Райс, - он
глянул на Хэнрегана, - Дикманн, кто-то еще.
- А вы там были? - спросил Хэнреган.
- Да. Приходил и уходил.
- А Солов? - спросил Флетч.
- Не помню.
- Доктор Том? - Фредди.
- Не помню. Но сомневаюсь. Он избегает контактов с репортерами.
- В родном городе вашего доктора Роберта Тома зовут доктором Хорошее
Самочувствие. Он выписывает больше рецептов, чем любой другой врач. Как он
стал лечащим врачом вашего отца?
- Он сопровождает отца во время избирательной кампании, не более
того.
- Ваш отец постоянно живет на таблетках? - Хэнреган придвинул к себе
пиво Фредди.
- Мой отец принимает таблетки очень редко, - отчеканил Уолш. - Лишь в
случае крайней необходимости.
- Тогда почему три-четыре раза в год его увозят, чтобы прочистить ему
голову?
- На этот идиотский вопрос я отвечать не собираюсь.
- И почему уезжает ваш отец? - спросила Фредди. - Он же действительно
неожиданно исчезает на несколько дней.
- Он исчезает, но не "неожиданно". Использует паузы в своем графике,
когда они возникают. Ловит рыбу. Читает книги по истории. Даже Кэкстон
Уилер нуждается в отдыхе. За последний календарный год мой отец
отсутствовал на работе ровно пятнадцать дней. Если хотите, можете раздуть
из этого сенсацию.
- А куда, собственно, он ездит? - поинтересовался Хэнреган.
- Вам до этого нет дела.
- Но он всегда уезжает один, - уточнила Фредди.
- Нет. Его всегда сопровождает сотрудник.
- Шустрик Грасселли, - фыркнул Хэнреган. - Сундук на колесах.
- Сундук с компьютером внутри, - добавил Флетч.
- Опять же, часть вопросов снялась бы сама собой, - продолжила
Фредди, если мы знали, что делал ваш отец в тот вечер, когда умерла Элис
Элизабет Шилдз. Когда, только точно, до минут, он вернулся в отель, когда
поднялся в номер... и так далее.
- Я сомневаюсь, чтобы он хоть что-то помнил, - покачал головой Уолш.
- Наша страна лежит в четырех временных поясах. По ходу кампании мы
мотаемся из одного пояса в другой. Живя в таком ритме, поневоле теряешь
чувство времени. Я имею в виду точное время.
- А вот вы, по-моему, его не потеряли, Уолш.
- Заткнись, женщина, - Хэнреган допил пиво Фредди. - Не думай, что ты
стала настоящей журналисткой лишь потому, что "Ньюсуорлд" позволил тебе
звонить в редакцию.
Фредди улыбнулась Флетчу.
- Эта телка в Чикаго. Жена гинеколога...
Фредди хихикнула.
- Элейн Рамси. Жена акушера. Интересуетесь биографическими данными,
Майкл? Или мне самой позвонить в "Ньюсбилл"?
- Вы и ваш отец оба знали ее.
- Едва ли, - возразил Уолш.
- Вы разговаривали с ней на приеме в отеле "Харрис", - Хэнреган
взялся за кружку Флетча. - И ваш отец тоже.
- Хэнреган, мы разговариваем с десятками людей. И десятки людей
разговаривают с нами. В политической кампании иначе не бывает.
- А потом некоторые из них оказываются в морге, - Хэнреган поднес
кружку Флетча ко рту.
- Ясно, - подала голос Фредди. - Из ваших слов следует, что ни вы, ни
ваш отец не знали миссис Рамси.
- За отца я ничего сказать не могу. Но полагаю, что он ее не знал. Да
и как они могли познакомиться? Я ее не знал.
- Вы не можете говорить за вашего отца? - вскинулся Хэнреган. - Так
почему вы не привели старика сюда, чтобы я задал ему этот вопрос? Доктор
Том по такому случаю мог бы вколоть ему что-нибудь тонизирующее.
Уолш посмотрел на часы.
- Может, вы ответите на вопросы о прошлой ночи? - продолжил Хэнреган.
- Тут память вас не подведет?
- Какие вопросы? - полюбопытствовал Уолш.
- Коронер определил, что смерть Мэри Кантор, горничной отеля,
наступила между одиннадцатью вечера и половиной третьего утра. В полночь
вас в номере не было.
- А вы были? - Уолш набычился. - Я вас предупреждал, Хэнреган. Не
лезьте ни в мой номер, ни в номера моих родителей.
- Так где вы были? - гнул свое Хэнреган.
- После приезда мы с Флетчем провели короткое совещание в моем
номере. Примерно в половине двенадцатого, так, Флетч? Потом я пошел в
"люкс" матери. Нам надо было кое-что обсудить. Вернулся к себе, поработал
с документами.
- На три с половиной часа это не растянешь.
Уолш пожал плечами.
- Больше мне сказать нечего.
- Вы можете сказать, что делали в тот момент, когда Элис Элизабет
Шилдз целовалась с тротуаром?
- Не помню. Кажется, был в баре. А до того - в своем номере.
- Звонили по телефону?
- Возможно.
- Телефонистка коммутатора отеля говорит, что ваш номер не отвечал с
восьми вечера.
- Если я работаю, то, бывает, не снимаю трубку. Ко мне заходил Барри
Хайнс. С Филом Нолтингом мы пытались выработать позицию кандидата по Южной
Африке. В бар я спустился, дожидаясь Флетча. Звонки-то в основном были
насчет Рондолла Джеймса, от его приятелей-журналистов, поэтому я и не брал
трубку. Извините, но железное алиби я вам предоставить не могу.
- Уилер, когда вы служили в морской пехоте, вас едва не отдали под



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [ 36 ] 37 38 39 40 41 42 43
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.