АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Флетч стоял на балконе второго этажа, положив руки на ограждающий
поручень. Он наблюдал за полицейскими, бравшими штурмом цистерну под
руководством сержанта Хеннингса.
Внизу, в гостиной, гости запивали завтрак спиртным. Эдит Хоуэлл, Сай
Коллер и Фредерик Муни, с бокалами в руках, образовали тесный кружок и
делились воспоминаниями далекого, а, может, и не столь далекого прошлого.
"Оливьер этого не говорил... њ доносилось до Флетча. њ Я был там все
время..." Джеффри Маккензи в одиночестве сидел в углу, потягивая из
высокого бокала виски. Миссис Лопес сказала Флетчу, что Джерри Литтлфорд
уехал в больницу за Стеллой. Лопес отправился в хозяйственный магазин за
стеклами. Мокси смотрела телевизор в спальне.
Во дворе двое полицейских подняли люк и уступили место Хеннингсу.
Сержант посмотрел в чрево цистерны, сунул в люк руку, вытащил пластиковый
пакет. Затем њ второй.
Посмотрел на Флетча и победно вскинул руку.
Флетч покивал, показывая, что он все понял.
њ Туман рассеивается, њ Флетч выключил телевизор. Мокси никак не
отреагировала. њ Копы только что нашли героин. В цистерне.
Выражение ее лица не изменилось.
њ С твоей помощью?
њ Конечно.
њ С чего ты взялся им помогать?
њ Я не люблю героин. Не люблю людей, которые тайком ввозят его в
страну. Не люблю тех, кто продает героин другим.
њ Не понимаю, какая мне от этого польза.
њ И напрасно. Мы знали, что Стив Питерман и Тед Стилл дружили. А вот
теперь выясняется, что их связывали и деловые отношения.
њ Чертовы контрабандисты.
њ Именно. Правда, я полагаю, что контрабандой ведал Тед Стилл, а
Питерман обеспечивал финансирование. Голубой дом Стилл использовал, как
перевалочную базу. Потому-то он и купил его. Потому-то Лопесы жили здесь в
одиночестве. За исключением тех редких случаев, њ Флетч печально
улыбнулся, њ когда сюда приглашали идиотов, готовых купить никому не
нужных скаковых лошадей. Питерман оперировал крупными суммами денег,
которые постоянно перемещались из одного банка в другой. Из Гондураса и
Колумбии в Швейцарию, Францию, и все под эгидой "Джампинг коу продакшн",
то есть от твоего имени. Мокси, тебя использовали как ширму. Прикрываясь
тобой, они отмывали наркодоллары.
њ Неужели они надеялись выйти сухими из воды?
њ Мокси, плевать они на тебя хотели.
њ Приятно это слышать.
њ Питерман понимал, что он-таки должен снять фильм, чтобы сохранить
"Джампинг коу продакшн" образ независимой кинокомпании. Или прикинуться,
что снимает фильм. Но кассовый фильм мог привлечь к "Джампинг коу"
ненужное внимание.
њ И потому он сознательно снимал плохой фильм.
њ Сознательно.
Мокси вздохнула.
њ Такой плохой, что он никогда не вышел бы на экраны.
њ Он, должно быть, выпрыгнул из штанов, когда Толкотт нанял хорошего
режиссера, Джеффри Маккензи, а тот изменил сценарий в лучшую сторону.
Мокси рассмеялась.
њ Бедный Стив.
њ Он попал в сложную ситуацию. Ему не оставалось ничего другого, как
вывести Маккензи из игры и нанять плохого режиссера, который будет ставить
фильм по плохому сценарию, без единого отклонения от последнего.
њ С этим ясно. Ты хочешь сказать, что Питермана убил Стилл?
њ Я так не думаю.
њ Стилла не было на съемочной площадке. И не могло быть.
њ Он мог кого-то нанять. Но с какой стати Стиллу убивать Питермана?
њ Они могли не поделить прибыль.
њ Совершенно очевидно, что для Стилла смерть Питермана њ катастрофа.
Потому-то он и улетел вчера вечером во Францию. Без Питермана он как без
рук.
Мокси устало вздохнула.
њ К чему ты клонишь, Флетч?
њ Не знаю. Мокси, почему ты согласилась сниматься в этом паршивом
фильме? Ты же хорошая актриса.
њ Как я понимаю, был другой сценарий. Хороший. Написанный Маккензи. Я
летела во Флориду, полагая, что ставить фильм будет он. А потом все
завертелось, как в калейдоскопе. Погибла жена Маккензи. Режиссером наняли
Сая Коллера. Снимать начали по первоначальному сценарию. Вся съемочная
группа была в сборе. Я могла думать лишь о Фредди, где он, не попадет ли
под машину? Да и что мне оставалось делать? Демонстративно отказаться от
съемок в фильме моего продюсера?
њ Однако...
њ Флетч. Помнишь то время, когда я сломала руку в Лондоне?
њ Я не знал, что ты ломала руку в Лондоне.
њ Ломала. Когда снималась в фильме "На виду у всех". Я совсем
потеряла голову. Не знала, что и делать. Стивен примчался буквально через
несколько часов. Перевел меня в самый дорогой, самый комфортабельный номер
в "Монтколме". Завалил цветами. Утряс все возникшие неувязки с контрактом.
Позаботился о том, чтобы мне сделали специальную съемную гипсовую повязку.
Показал, как продолжить съемки, несмотря на мою сломанную руку.
њ Ты снималась в "У всех на виду" со сломанной рукой?
њ Во второй половине фильма њ да. Посмотри его как нибудь. Моей левой
руки ты не увидишь.
њ Ты хочешь сказать, что тогда Питерман оказал тебе немалую услугу?
њ Выходит, что да.
њ И как твоя левая рука?
Мокси подняла левую руку, пошевелила пальцами.
њ Как новенькая.
њ Понятно.
њ Я нуждалась в деньгах. Если б я вышла из игры, многие лишились бы
работы.
њ Вот теперь ты вышла, и надолго. Питерман об этом позаботился.
Потрясающий тип.
њ О, Флетч!
њ А вот сердиться на меня не надо.
њ Чем же все это кончится? Я њ дура, я њ убийца, а теперь я еще и
гангстер? Из-за меня половина населения Америки колется всякой дрянью?
њ Не половина.
њ Да хоть один человек, њ по щекам Мокси покатились слезы. њ Что же
мне делать? По сравнению со мной Ева Браун добродетельна, как мадам Кюри.
Дважды звякнул телефон. Они даже не посмотрели на него.
њ Спокойнее, Мокси. Главное, мы начинаем осознавать, что же
произошло. Узнаем все новые факты.
њ Мне от этого не легче! Я ни в чем не виновата! Я никого не убивала!
Я ничего не знала о всех этих махинациях! Тем более, о наркотиках!
њ Будь Питерман жив, я бы убил этого сукиного сына, њ сухо заметил
Флетч.
њ Потрясающе. Значит, его убила я, так?
њ У тебя были на то причины.
њ Так вот, я его не убивала, њ Мокси вытерла лицо. њ Но сижу здесь,
лью слезы, увертываюсь от камней, которые бросают в окна.
њ Я тут беседовал с Саем Коллером. Он полагает, что у Питермана и
Бакли были какие-то общие дела. Может, и его что-то связывало с
Питерманом.
њ Так пусть Коллера и арестуют. Он сможет поставить сцену собственной
казни. Тогда ему никогда не отрубят голову...
В дверь постучали. Открыв ее, Флетч увидел Лопеса.
њ Чиф...
њ Начман?
њ Полиция. Просят вас к телефону.
њ Хорошо. Я поговорю с ней из кабинета.
Мокси поднялась с кресла, в котором сидела, и включила телевизор.
Передавали прогноз погоды. Осадков не ожидалось.
С Коллером он столкнулся на лестнице. На футболке режиссера темнели
пятна пота.
њ Сай, њ обратился к нему Флетч, њ я хочу вернуться к той истории,
которую вы мне рассказали. Насчет драки с Питерманом.
Коллер сощурился. От него пахло спиртным.
њ Вы сказали, что Питерман собирал деньги на фильмы, которые не
собирался ставить, а потом прикарманивал их. Но вы знали, что постановка
фильмов њ прикрытие для отмывания наркодолларов. Так?
Коллер кивнул.
њ Потому-то я и смог прижать его к стенке, њ ответил Коллер и
двинулся дальше.
њ Сай! Вы знали, что "Безумие летней ночи" никогда не появится на
экранах кинотеатров?
Коллер обернулся, њ Главное для меня њ работа. Чего не сделаешь ради
того, чтобы неделю за неделей получать чек с кругленькой суммой.
ГЛАВА 34
њ Как погода в Бонита-Бич? њ спросил он, поднеся трубку к уху. њ Для
съемок в самый раз?
њ Я не в Форт-Майерсе, њ ответила Роз Начман, њ а в аэропорту
Ки-Уэст. И бросила в автомат последнюю монету, ожидая, пока вы соизволите
подойти к телефону.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [ 36 ] 37 38 39 40
|
|