read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Вот она!..
И он подошел к Джейн, не зная, как приветствовать ее.
Джейн первая сухо протянула ему руку, как бы желая предупредить со
стороны брата какое-либо проявление родственных чувств. Ариэль смущенно
пожал ее узкую руку, затянутую в коричневую лайковую перчатку. Он видел,
что сестра все время хмурилась.
- Сейчас подадут автомобиль, - сказала она.
Среди шума он скорее понял, чем услышал эти слова.
Оба поспешили сесть в машину.
И только когда они выбрались из сплошного гудящего потока автомоби-
лей, Джейн повернулась к Ариэлю и, едва заметно улыбнувшись, спросила:
- Ты узнал меня, Аврелий?
- Да, конечно, Джейн. Ты там, в Индии, была так близко от меня... Ес-
ли б я тогда знал!.. - И он взял ее за руку, но Джейн тотчас освободила
свою руку и быстро промолвила:
- В отеле мы поговорим обо всем!
Когда они вошли в комнату, которую она занимала, Джейн взяла брата за
руку и печально посмотрела на него. Потом она поцеловала его в лоб.
- Вот, наконец, я и нашла тебя, Аврелий! - тихо сказала она.
- И я нашел тебя, сестра! - ответил Аврелии, еще не осмеливаясь, в
свою очередь, поцеловать ее.
Они сели.
- Я не писала тебе потому, что раньше хотела собрать справки... Меня
так много раз обманывали... Но в том, что ты мой брат, я не сомневаюсь.
Вот, смотри, я покажу тебе портреты наших отца и матери.
Она открыла шкатулку и протянула Аврелию фотографическую карточку.
Он увидал молодую женщину с грустными глазами и рядом с нею самодо-
вольно улыбающегося дородного мужчину в сюртуке с орденской ленточкой.
Ариэль не удержался и воскликнул:
- Неужели я стану таким, как отец?
- Очень плохо, если ты не станешь таким, - тоном упрека ответила
Джейн.
- Но эти морщины, брюшко...
- Старость никого не красит. Наш отец был достойнейшим человеком, Ав-
релий! - продолжала Джейн наставительно. - Именно это я имею в виду. На-
шего отца иначе не называли, как "светлая личность". В его жилах текла
благородная кровь одной из лучших фамилий Англии, он был уважаемым граж-
данином, верующим христианином и прекраснейшим хозяином. Он оставил тебе
большое состояние, к сожалению значительно расстроенное опекунами Боде-
ном и Хезлоном, как уверяет мистер Доталлер.
Аврелий начинал понимать, к чему ведет Джейн.
- Ну что же? Значит, в нас с тобой течет благородная кровь. Я как
будто ничего не сделал такого, в чем меня можно упрекнуть.
Джейн вздохнула.
- Я не упрекаю тебя. Но меня многое огорчает... Что сказал бы наш
отец, сэр Томас Гальтон, если бы узнал, что его сын циркач?
Ариэль вспыхнул.
- Но, Джейн, ты ведь знаешь, как все случилось. И в конце концов, я
не нахожу ничего позорного в моей работе. Это честный труд, и я зараба-
тываю немало.
- Циркачей, конечно, нельзя сравнивать с бандитами и фальшивомонетчи-
ками, - недовольно сказала Джейн, - но то, что подходит для черни, для
подонков общества, не к лицу сыну лорда.
И, не давая Ариэлю возможности возразить, она продолжала:
- А твои полеты? Сейчас ты не летаешь, но я ведь знаю секрет твоих
успехов. Я сама видела, как ты улетел от нас тогда в Индии. Человек ле-
тающий похож на насекомое или на птицу. Это нарушает все божеские и че-
ловеческие законы, и для нас это, наконец, просто неприлично, Аврелий!
Летающий лорд-это уж что-то немыслимое! Шокинг!!! Это отвратительно!
Этому нет названия...
"Летают же люди в аэропланах!" - хотел было возразить Ариэль, как
сказал когда-то Лолите. Но Лолита считала его полубогом, Джейн это воз-
мущает как что-то унизительное.
- Я знаю, что ты скажешь, Аврелий, - быстро продолжала Джейн. - Ко-
нечно, ты не виноват в том, что из тебя сделали летающего урода. Но
ошибки - свои и чужие - надо исправлять... К счастью, в Англии никто не
знает твоей истории, все думают, что ты учишься в Оксфорде, и все еще
можно исправить. Но ты навсегда, слышишь ли, навсегда должен забыть о
своих полетах, если это твое свойство нельзя уничтожить какой-нибудь
операцией... Я справлялась у мистера Пирса. К сожалению, этот безумный
ученый, который сделал тебя летающим... Как его фамилия?
- Мистер Хайд.
- Да. Этого Хайда уже не существует. С ним что-то произошло. Кажется,
он сам захотел сделаться летающим человеком, что-то напутал и, подскочив
к потолку, разбил себе голову. Кровоизлияние в мозг и смерть. Достойная
смерть для такого сумасброда! - в голосе Джейн послышались злобные нот-
ки. - К другим же ученым обращаться рискованно - это может получить ог-
ласку, да и едва ли кто поможет. Поэтому для тебя один выход - забыть о
своем... пороке и никогда не прибегать к полетам, если бы даже на твоих
глазах тонул ребенок... И второе, - продолжала она, едва передохнув: -
Ты должен сейчас же расторгнуть контракт с цирком, бросить эту цыганскую
жизнь и отправиться в Англию.
- Но я связан обещанием...
- Фамильная честь дороже денег. Полагаю, что у нас, во всяком случае,
найдется сумма, чтобы уплатить неустойку...
Молчал и Ариэль. Он не был согласен с Джейн. Не так представлял он
себе эту встречу с сестрой, не такою представлял он Джейн.
- Я думаю, следует предупредить мистера Чэтфилда и согласиться на
несколько прощальных выступлений... - неуверенно начал Ариэль.
- Ни в коем случае! Это было бы большой ошибкой. Пока тебя все счита-
ют безвестным индусом. Но уже одно мое появление может направить мысли
людей в иную сторону, а затем пойдут и розыски. Ты ведь сам знаешь, как
тобой интересуются журналисты, как следят за каждым твоим шагом и стре-
мятся узнать и сообщить что-нибудь новое о тебе и твоем прошлом. И если
они узнают правду, наша жизнь будет разбита - твоя и моя. Я не перенесу
позора, который ляжет на наш род, и мне останется только уйти в монас-
тырь. Наш отъезд должен произойти внезапно. Я уже заказала билеты на па-
роход. Отправляйся за своими вещами и приезжай ко мне. А твоим циркачам
мы можем сообщить решение и с дороги, остальное уладит мистер Доталлер.
Это удивительно светлая личность.
- Сегодня у меня вечер свободен, но на завтра назначено представление
и билеты распроданы. На кассе об этом аншлаг, как всегда, - не без гор-
дости прибавил Ариэль.
- Вернут деньги обратно, только и всего! Можешь же ты заболеть. Они
уже достаточно нажились на твоих выступлениях.
Ариэль желал только одного: закончить этот разговор.
- Хорошо, Джейн, я приеду к тебе, как только соберусь, - сказал он
нетерпеливо.
- Не позже полуночи, - ответила Джейн, посмотрев на часы, и добавила:
- Пароход отходит завтра в восемь. У нас есть еще немного времени. Те-
перь я расскажу тебе подробно о наших родных, о круге моих знакомых, ко-
торые скоро будут и твоими знакомыми, о Лондоне...
Был уже поздний вечер, когда Ариэль возвращался к себе. Он думал об
ультиматуме сестры.

Глава сорок вторая
СТРАДАЮЩАЯ МАТЬ
Возле двери своей комнаты Ариэль увидел молодую, прекрасно одетую
женщину.
Глаза ее покраснели от слез, лицо выражало волнение.
- Мистер Бинои! - сказала женщина прерывающимся голосом - Я жду вас
уже несколько часов. Была на дневном представлении в цирке, хотела пови-
даться с вами, но вы уехали с какой-то дамой... Я узнала в конторе цирка
ваш адрес и приехала сюда Решила дождаться вас здесь Боже! Если бы вы
знали, что я пережила!.. Час проходил за часом, а когда каждая минута
дорога...
- И вы все эти часы простояли возле моей двери? - с сочувствием спро-
сил Ариэль.
Его часто осаждали посетители - поклонники и поклонницы. Но эта жен-
щина не была похожа на них.
Несомненно, какое-то глубокое личное горе привело ее сюда. Но чем он
может помочь?
Ариэль поспешил открыть дверь и предложил войти в комнату. Не снимая
дорогого манто и шляпы, женщина вдруг бросилась перед ним на колени.
- Вы один можете помочь несчастной матери, которая на коленях умоляет
вас...
- Прошу вас, встаньте, миссис... Ради бога! Садитесь, успокойтесь...
В чем дело?
- Не встану, пока вы не дадите слова помочь мне в моем горе... Я так
исстрадалась...
Она горько заплакала.
- Разумеется, если это в моих силах, хотя я спешу, у меня немного
времени...
- Я отниму у вас совсем немного времени...
Ариэлю удалось, наконец, поднять женщину и усадить в кресло. Она вы-
нула надушенный платочек с кружевной обшивкой, приложила к глазам и,
всхлипывая, начала свое повествование.
Мистер Биной иностранец и, быть может, не знает ужасных нравов Амери-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [ 36 ] 37 38 39
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.