тридцать лет, и описание в паспорте не то, которое было у вашего друга -
вы видите, что сходство их невелико, - но тем не менее...
совпадения, фамилия не самая редкая, а имя - подавно...
человек не имеет с вашим другом ничего общего.
велели...
мне показалось, задавала вопросы, мужчина отвечал.
нас в загоне держали, как скот! Как вы вообще можете обращаться с людьми
так... так... - она задохнулась.
который сидел до этого молча и только слушал.
мучительно знакомым, и она напряженно стала всматриваться в скрытое
световой завесой пятно лица - и, конечно, рассмотреть его не смогла.
Пятно, пятно...
меня нужно?! - и страх, который она все это время держала в узде, вырвался
вдруг и понесся по кругу.
что-то хотеть, миледи? Вы сами должны понять, чем можете оказаться
полезной для нас. Итак, главное: мы знаем, кто вы. Знаем, почему вы здесь.
Знаем, что вы связаны с убийцами и состоите в заговоре против законов и
обычаев Мерриленда. Представьте себе, как приятно будет вам стоять перед
судом и давать объяснения...
Глеб. - Она совершенно не в курсе дела. Я - Юрий Голицын.
пятно. - Нас интересует другое...
знакомым, но так пока и не узнанным голосом. - Князь, подпишите протокол
опознания. Вы, миледи, тоже. Тони, две кареты, два конвоя. Обоих - в
Алдаун.
тяжелая, но просто тюрьма.
двадцати, держались основные силы: Олив, второй "сын" по имени Эзра,
Хантер и сержант Баттерфильд. Замыкали строй экспедиции Сол и полковник
Вильямс. Оружие держали наготове, хотя шансов встретить врага по эту
сторону прохода было немного: проход считался закрытым много лет назад.
Сол все еще переживал радость нечаянной встречи, а Вильямс был мыслями
где-то не здесь и часто отвечал невпопад.
этой истории с пассанским фарфором...
голову. Будто стали вязнуть в несуществующей грязи ноги.
потрепав его по плечу, пошел туда, где поднималось и опускалось желтое
пятнышко.
заговорили. Потом фонарь махнул трижды, и кто-то продублировал голосом:
Тихо-тихо туда уходил затхлый стоялый воздух подземного хода.
вбитую в камень у самого дверного проема, левой ногой поскреб землю у
порожка, чтобы была понадежнее опора - и, ощупывая тут же исчезнувшей,
будто погруженной в чернила рукой путь - стал медленно клониться туда, во
всепоглощающую темноту. Потом он перенес за порожек правую ногу. Наконец,
решившись, он погрузил в эту черноту и голову. Теперь лишь страшно
напряженная рука его, вцепившаяся в скобу, и нога, видимая лишь ниже
колена, тоже безумно напряженная, неподвижная, мертвая, литая (такими
бывают руки и ноги человека, пытающегося удержаться на ненадежной, зыбкой
опоре, на узком карнизе над пропастью) - только они были видны в свете
фонарей, а все остальное пропадало в непроницаемой тьме. И так длилось
долго, а потом Дин шевельнулся, будто бы, невидимый, присел и чуть
расслабился - похоже, нащупал там, в темноте, какую-то опору. Наконец
левая его рука разжалась, отпустила скобу и неловким, огибающим непонятное
препятствие движением скользнула в темноту; нога приподнялась на носок,
задрожала от напряжения - и тоже скрылась. Потом оттуда, из темноты,
донеслось: "Давайте!" - и веревка задергалась.
нырнул в черную пелену. Дин, видимо, подхватил его там, но дернул слишком
сильно: Вильямс охнул и чертыхнулся.
был не настоящий холод, а как бы признак холода, ощущений без предмета.
Скользя рукой вдоль веревки, не слишком туго натянутой, Сол понял вдруг,
что она идет вокруг неровного каменно-шершавого столба и что будь его рука
чуть длиннее - он бы уже обхватил этот столб и коснулся своей левой руки!
И тут его крепко взяли за запястье и потянули, и он - точно! - описал
почти полный круг и оказался лежащим грудью на холодном камне, наклонной
плите, и левой своей рукой он ухватился за край плиты и подтянулся,
помогая помогающему, и вынырнул из мрака - в маленькую, не шевельнуться и
не распрямиться, пещерку, и Дин - это Дин помог ему - показал рукой на
совершенно уж крысиную нору и сказал: "Туда". И Сол лег на живот и пополз,
будучи совершенно уверенным, что вот-вот намертво застрянет, но не застрял
и вскоре оказался будто бы в том же самом подземном коридоре, из которого
так странно ушел он сам и ушли те, кто шел раньше. Все они стояли молча и
прислушивались к чему-то. Фонари не горели, но откуда-то проникал
рассеянный пепельный свет. Потом из норы выбрался Хантер, а за ним Дин.
Сержант Баттерфильд должен был оставаться по ту сторону, у железной двери,
ждать их - и запереть дверь, если выйдут все разумные сроки ожидания.
Оружие к бою, стрелять без предупреждения - и первыми, джентльмены,
первыми!
если воры с оружием лезут в твой дом - ты вправе стрелять, разве не так?
захватили и держат отличного парня, который в этой войне будет стоить двух
дивизий. Возможно, они захватили и твою фигурантку. Она им во как нужна! И
в тебя они пальнут без рефлексий. Так что - давай пока помолчим в счет...
хотя твой клиент не так богат, как ты думаешь.
направление), шли через переходы и пустые залы... Пол был усыпан битым
стеклом, по углам громоздились кучи чего-то непонятного и зловещего.
Наконец они попали в скелетоподобный павильон, весь поросший чем-то вроде
толстой грязной паутины, и Сол не сразу понял, что это питомник орхидей.
Из питомника был выход в узкий коленчатый переулок. Они оказались
неожиданно далеко и от самого музея, и - подавно - от дома "Глобо"... Сол
представил себе, насколько невообразимо далеко находятся от настоящего
музея, и нервно фыркнул и передернулся под тяжестью ремня.
собой и событиями. На плече его висела объемистая светло-серая сумка, а в
руке был красный матерчатый пакет с ручками (от пакета тут же потек запах
чего-то копченого).
нормально?