щелкать. Я над ним не смеюсь - это еще не самая опасная привычка, которую
он мог у генерал-сержанта перенять.
и всеземного-венерианского, которыми владею свободно, могу со словарем
читать по-английски, и торговаться на базаре по-узбекски. Это меня мама
научила. Я специально на базары хожу, тренируюсь. Думаю начать изучать
голландский - вдруг и в самом деле в Антверпен поедем? Тяжело, конечно.
Как Смолянин говорил: труд, труд и труд.
дошла. Я знаю, я узнавал.
Стасом вечером ноги мыть, а я на нее посмотрю и говорю:
немытыми ногами. Класс!
подрос, стал умным, и носить имя Валька отказывается наотрез. А когда
совсем взрослым станет, мы его перекисью обесцветим. Чтобы совсем на
сфинкса стал похож.
зовут прекрасного персидского кота столь же прекрасного московского
художника, иллюстрирующего фантастику, Севы Мартыненко.
древнеегипетского языка. Или просто египетского. Однако "рыба", написанная
вместо египетских слов показалось им вполне удачной. Вот и родился
"возможно древнеегипетский", фонетически слегка напоминающий казахский, а
лексически вполне выверенный. В определенный момент авторы были способны
обменяться своими, как всегда несложными, мыслями на "возм. др.-егип."
языке.
нашего фараона звали Аменхотеп, затем мы подумали, что имя реального
исторического лица слишком конкретезирует эпоху и решили, что это будет НЕ
Аменхотеп. Так и появился НЕменхотеп.
начальственности: Ленин + бай (каз.)
дядя Смолянин, младший майор космофлота Земли; переводчик.
генерал-сержант Кубатай, командующий космофлотом, лицо особо важное... -
Как уже было сказано в эпилоге, прототипами этих новых персонажей
послужили фэн Валерий Смолянинов и критик-фантастовед, писатель, редактор
журнала "Миры" Алан Кубатиев. Прототипы мужественно старались не
обижаться. Но в рассказе Алана Кубатиева почему-то возникли Буркунский и
Лукодьяненко, детские писатели-соавторы.
свой бинтик, понимающе ему улыбнулся... - Как раз в тот момент, когда мы
писали эту главу, Валера Смолянинов подвергся хулиганскому нападению и был
жестоко избит. Потому и появились на голове Смолянина шишки и бинтик.
От Аркадия Кейсера этот персонаж перенял вечные занятость и торопливость.
Смолянин доверительно, - он тут самый крутой... - Когда мы отправили уже
готовую рукопись "Мамы" в журнал "МЕGА" в Минск, а потом созвонились с
редакцией, ее сотрудница Светлана Шидловская призналась, что над Ережепом
она просто голову сломала. Всех остальных "расшифровала", а вот этого -
никак... И не мудрено, т.к. имя это было пришлепано "от фонаря" и создано
оно нами было из случайно услышанной казахской фамилии Ережепов. Но
позднее мы узнали что действительно есть такое казахское имя - Ережеп, от
него и произошла услышанная нами фамилия... Короче, казахи должны искренне
гордиться: в далеком ХХV веке самый главный человек Земли - генеральный
директор Департамента Защиты Реальности носит казахское имя.
Завгородний Волгоградской области."... - Известнейший фэн Борис
Завгородний живет в Волгограде.
а сам ходил, семечки грыз, компьютером шумел... А лег - храпеть начал.
Алан Кубатиев и его "ноутбук" жили у Смолянинова.
национальности не знает. В лучшем случае слышал, что прабабка была на
четверть турчанка... - Такая семейная легенда имеет место у Буркиных.
Авторы вообще представляют собой коктейль национальностей, истинно
"советскую" нацию. Это дало им моральное право смеяться над русскими,
украинцами, татарами и другими популярными народностями.
Надеемся, мы не задели национальной гордости Алана Кайсанбековича
Кубатиев, который действительно по национальности - осетин. Да еще из
князей.
Смолянин и облизнулся... - Есть такое прозвище у Бориса Натановича
Стругацкого: БорНатан.
человек.
- Намек на роман Святослава Логинова (Витмана) "Многорукий бог Далайна".
мнении писатель.
Писательница из славного города Киева. Почему Козинец в повести стала
мужчиной, мы не знаем. Прости, Люда, так получилось.
минского журнала "МЕGА" Светланы Шидловской. Имя второго сфинкса - Меглы -
от названия этого журнала, а третьего - Шурлы - от фамилии его редактора
Ефима Шура. Это послужило причиной того, что все сфинксы стали носить
имена белорусских писателей.
авторов все того же журнала "МЕGА" - фантаста Чадовича.
фантаста В.Шитика "Последняя орбита" повествует о космическом путешествии
академика Бурмакова, белорусского ученого Гущи и стажера, минского
школьника Вити Осадчего (посланного в космос с целью изучения влияния
невесомости на детский организм). Веселый оптимизм этой книги заставили
авторов упоминуть ее автора в числе самых знаменитых сфинксов.
организатор Потупа.
знакомый голос: