read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



ге; Поль и Гонтран молча курили, маркиз дремал, Христиана смотрела на
звезды, а Шарлотта с трудом сдерживала слезы - в довершение всего она
выпила за обедом три бокала шампанского.
Когда приехали в Анваль, Христиана сказала отцу:
- Какая темень! Папа, ты проводишь Шарлотту?
Маркиз предложил девушке руку, и они тотчас скрылись из глаз.
Поль схватил Гонтрана за плечи и шепнул ему на ухо:
- Зайдем-ка на пять минут к твоей сестре. У нее да и у меня тоже есть
к тебе серьезное дело.
И все трое поднялись в маленькую гостиную, смежную с комнатами Андер-
мата и его жены. Как только они уселись, Христиана сказала:
- Вот что, Гонтран, мы с господином Бретиньи хотим сделать тебе вну-
шение.
- Внушение? А в чем я грешен? Я веду себя паинькой, за отсутствием
соблазнов.
- Не шути, пожалуйста. Неужели ты не видишь, что поступаешь очень не-
осторожно и просто некрасиво? Ты компрометируешь эту девочку.
Гонтран сделал удивленное лицо:
- Какую девочку? Шарлотту?
- Да, Шарлотту.
- Я компрометирую Шарлотту?..
- Да, компрометируешь. Здесь все об этом говорят! А сегодня вечером в
парке Руайя вы вели себя очень... очень... легкомысленно. Правда, Бре-
тиньи?
Поль ответил:
- Да, да. Я вполне с вами согласен.
Гонтран повернул стул, сел на него верхом, достал новую сигару, заку-
рил и, выпустив дым, расхохотался:
- Ах, вот как! Я, оказывается, компрометирую Шарлотту Ориоль!
Он сделал паузу, чтобы усилить эффект своих слов, и отчеканил:
- А почему вы думаете, что я не хочу жениться на ней?
Христиана вздрогнула от изумления.
- Жениться на ней? Что ты! Ты с ума сошел!
- А отчего бы и не жениться?
- На ней? На этой крестьяночке?
- Та-та-та! Предрассудки!.. Откуда ты их набралась? От своего супру-
га?
Христиана ничего не ответила на этот недвусмысленный намек, и тогда
он произнес целую речь, задавая вопросы и сам отвечая на них:
- Хорошенькая она? Да. Благовоспитанная? Да. И к тому же чистосердеч-
ная, милая, искренняя, естественная - не то что светские барышни. Обра-
зование же у нее не хуже, чем у них: говорит по-английски и по-овернски,
а это уже целых два иностранных языка. Состояния у нее будет не меньше,
чем у любой дворянской наследницы из бывшего Сен-Жерменского предместья,
которое следовало бы окрестить "Пустокарманным предместьем". Она дочь
мужика? Ну что ж, значит, у нее здоровая кровь, и она народит мне прек-
расных ребятишек. Вот вам!
Так как он излагал все эти доводы по-прежнему шутливым, насмешливым
тоном, Христиана спросила нерешительно:
- Послушай, ты серьезно говоришь?
- Да еще как серьезно! Девчурка - само очарование. Сердце доброе, ли-
чико прелестное, характер веселый, настроение всегда прекрасное, щечки
розовые, глаза ясные, зубки белые, губки алые, косы длинные и густые,
блестящие, шелковистые. Пускай ее папаша - мужик, зато он будет богат,
как Крез, благодаря твоему супругу, дорогая сестрица! Дочь мужика? Поду-
маешь! Да неужели дочь мужика хуже, чем дочери всяких грабите-
лей-дельцов, которые так дорого платят за сомнительные герцогские гербы,
или дочери титулованных кокоток, которыми наградила нас Империя, или же
дочери двух отцов, каких мы так часто встречаем в обществе? Да если я
женюсь на Шарлотте, это будет первый разумный поступок в моей жизни!
Христиана молчала, погрузившись в размышления; потом, покоренная,
убежденная этими доводами, радостно воскликнула:
- А ведь он верно говорит!.. Все, все верно! Он совершенно прав!..
Так ты женишься на ней, миленький мой Гонтран?
Тогда он принялся охлаждать ее восторг:
- Ну, не спеши, не спеши! Дай мне поразмыслить. Я только высказываю
несомненную истину: если я женюсь на Шарлотте, это будет первый разум-
ный, рассудительный поступок в моей жизни. Но это еще не значит, что я
женюсь на ней. Я подумываю об этом, приглядываюсь, немножко ухаживаю за
ней, чтоб посмотреть, понравится ли она мне по-настоящему. Словом, я не
говорю ни "да", ни "нет", но скорее готов сказать "да", чем "нет".
Христиана спросила:
- А что вы об этом думаете, господин Бретиньи? - Она звала Поля то
господин Бретиньи, то просто Бретиньи.
Поля всегда пленяли поступки, в которых он усматривал душевное благо-
родство, неравные браки, если он предполагал в них какие-нибудь рыцарс-
кие побуждения, всякий пышный покров, украшающий человеческие чувства.
Он ответил:
- Я также считаю теперь, что он совершенно прав. ЕС. ПИ она ему по
душе, пусть женится. Лучшей невесты ему не найти...
Но тут явились маркиз и Андермат, - пришлось заговорить о другом.
Поль и Гонтран отправились в казино посмотреть, открыт ли еще игорный
зал.
С того дня Христиана и Поль начали явно покровительствовать открытому
ухаживанию Гонтрана за Шарлоттой.
Девушку чаще стали приглашать, оставляли обедать, обращались с нею
так, словно она уже была членом семьи.
Шарлотта все это прекрасно видела, понимала и была без ума от радос-
ти. Головка у нее кружилась, она строила воздушные замки. Правда, Гонт-
ран ничего еще не сказал ей, но все его обращение, все его слова, тон,
которым он говорил с нею, более почтительный оттенок ухаживания, ласко-
вый взгляд ежедневно, казалось, говорил ей: "Вы моя избранница. Вы буде-
те моей женой".
А у нее во всем сказывалось теперь нежное доверие к нему, кроткая по-
корность, целомудренная сдержанность, как будто говорившие: "Я все знаю,
и, когда вы попросите моей руки, я отвечу "да".
В семье у нее шушукались. Луиза говорила с ней только для того, чтобы
рассердить ее обидными намеками, ехидными колкостями. Но старик Ориоль и
Жак, видимо, были довольны.
Однако Шарлотта ни разу не спросила себя, любит ли она этого красиво-
го поклонника, чьей женой она, несомненно, будет. Он ей нравился, она
непрестално думала о нем, находила, что он очень мил, остроумен, изящен,
но больше всего думала о том, что она будет делать, когда выйдет за него
замуж.
В Анвале все позабыли о злобном соперничестве докторов и владельцев
источников, о предполагаемом романе герцогини де Рамас с ее домашним
врачом, о всех сплетнях, которых на курортах не меньше, чем воды в ис-
точниках, и заняты были только одной сенсационной новостью: граф Гонтран
де Равенель женится на дочке Ориоля.
Тогда Гонтран решил, что пора действовать, и однажды утром, когда
встали из-за стола, взял Андермата под руку и сказал ему:
- Дорогой мой, вспомним пословицу: "Куй железо, пока горячо". Дело
обстоит так. Девочка ждет моего предложения, хотя я еще ничем не связал
себя, и, будьте уверены, она не отвергнет меня. Однако надо прощупать
намерения ее папаши, чтобы ни вы, ни я не остались в накладе.
Андермат ответил:
- Не беспокойтесь. Я возьмусь за это. Сегодня же отправлюсь на раз-
ведку и, ничем вас не компрометируя, не называя вашего имени, все узнаю.
А как только положение станет совершенно ясным, сосватаю вас.
- Великолепно.
Помолчав немного, Гонтран добавил:
- Послушайте, может быть, это последний день моей холостяцкой жизни.
Я поеду сейчас в Руайя - там я в прошлый раз видел кое-кого из знакомых.
Я вернусь ночью и постучусь к вам, спрошу о результатах.
Он велел оседлать лошадь и поехал верхом горной дорогой, с наслажде-
нием вдыхая чистый, живительный воздух, иногда поднимая лошадь в галоп,
чтобы почувствовать, как быстрые, ласковые дуновения ветра приятно холо-
дят лицо и щекочут его, забираясь в усы.
Вечер в Руайя прошел весело. Гонтран встретил приятелей, приехавших в
сопровождении кокоток. Ужинали долго, и он вернулся очень поздно. В
Гранд-отеле МонтОриоля все давно уже спали, когда Гонтран принялся сту-
чать в дверь Андермата.
Сначала никто не отзывался, но когда он забарабанил изо всей силы, из
комнаты послышался сонный, сиплый голос, сердито спросивший:
- Кто там?
- Это я, Гонтран.
- Подождите, сейчас отопру.
И на пороге появился Андермат в ночной сорочке, с заспанным лицом, с
всклоченной бородкой, с шелковым платком на голове. Потом он снова заб-
рался в постель, сел и вытянул руки на одеяле.
- Ну, милый мой, не клеится дело! Я прощупал намерения этого старого
хитреца Ориоля, не упоминая вашего имени, - сказал, что одному из моих
друзей (можно было подумать, что Полю Бретиньи) подошла бы та или другая
его дочка, и спросил, какое он дает за ними приданое. А - он в ответ
спросил: "Какое состояние у жениха?" Я сказал: "Триста тысяч франков да
еще надежды на наследство".
- Но у меня же ничего нет, - пробормотал Гонтран.
- Я вам дам взаймы, дорогой. Если мы с вами обделаем это дельце, ваши
участки принесут мне достаточно, чтобы возместить такую сумму.
Гонтран усмехнулся:



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [ 36 ] 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.