ге; Поль и Гонтран молча курили, маркиз дремал, Христиана смотрела на
звезды, а Шарлотта с трудом сдерживала слезы - в довершение всего она
выпила за обедом три бокала шампанского.
к тебе серьезное дело.
мата и его жены. Как только они уселись, Христиана сказала:
шение.
соблазнов.
осторожно и просто некрасиво? Ты компрометируешь эту девочку.
парке Руайя вы вели себя очень... очень... легкомысленно. Правда, Бре-
тиньи?
рил и, выпустив дым, расхохотался:
га?
он произнес целую речь, задавая вопросы и сам отвечая на них:
ная, милая, искренняя, естественная - не то что светские барышни. Обра-
зование же у нее не хуже, чем у них: говорит по-английски и по-овернски,
а это уже целых два иностранных языка. Состояния у нее будет не меньше,
чем у любой дворянской наследницы из бывшего Сен-Жерменского предместья,
которое следовало бы окрестить "Пустокарманным предместьем". Она дочь
мужика? Ну что ж, значит, у нее здоровая кровь, и она народит мне прек-
расных ребятишек. Вот вам!
тоном, Христиана спросила нерешительно:
чико прелестное, характер веселый, настроение всегда прекрасное, щечки
розовые, глаза ясные, зубки белые, губки алые, косы длинные и густые,
блестящие, шелковистые. Пускай ее папаша - мужик, зато он будет богат,
как Крез, благодаря твоему супругу, дорогая сестрица! Дочь мужика? Поду-
маешь! Да неужели дочь мужика хуже, чем дочери всяких грабите-
лей-дельцов, которые так дорого платят за сомнительные герцогские гербы,
или дочери титулованных кокоток, которыми наградила нас Империя, или же
дочери двух отцов, каких мы так часто встречаем в обществе? Да если я
женюсь на Шарлотте, это будет первый разумный поступок в моей жизни!
убежденная этими доводами, радостно воскликнула:
Так ты женишься на ней, миленький мой Гонтран?
несомненную истину: если я женюсь на Шарлотте, это будет первый разум-
ный, рассудительный поступок в моей жизни. Но это еще не значит, что я
женюсь на ней. Я подумываю об этом, приглядываюсь, немножко ухаживаю за
ней, чтоб посмотреть, понравится ли она мне по-настоящему. Словом, я не
говорю ни "да", ни "нет", но скорее готов сказать "да", чем "нет".
господин Бретиньи, то просто Бретиньи.
родство, неравные браки, если он предполагал в них какие-нибудь рыцарс-
кие побуждения, всякий пышный покров, украшающий человеческие чувства.
Он ответил:
душе, пусть женится. Лучшей невесты ему не найти...
Поль и Гонтран отправились в казино посмотреть, открыт ли еще игорный
зал.
ухаживанию Гонтрана за Шарлоттой.
так, словно она уже была членом семьи.
ти. Головка у нее кружилась, она строила воздушные замки. Правда, Гонт-
ран ничего еще не сказал ей, но все его обращение, все его слова, тон,
которым он говорил с нею, более почтительный оттенок ухаживания, ласко-
вый взгляд ежедневно, казалось, говорил ей: "Вы моя избранница. Вы буде-
те моей женой".
корность, целомудренная сдержанность, как будто говорившие: "Я все знаю,
и, когда вы попросите моей руки, я отвечу "да".
рассердить ее обидными намеками, ехидными колкостями. Но старик Ориоль и
Жак, видимо, были довольны.
го поклонника, чьей женой она, несомненно, будет. Он ей нравился, она
непрестално думала о нем, находила, что он очень мил, остроумен, изящен,
но больше всего думала о том, что она будет делать, когда выйдет за него
замуж.
источников, о предполагаемом романе герцогини де Рамас с ее домашним
врачом, о всех сплетнях, которых на курортах не меньше, чем воды в ис-
точниках, и заняты были только одной сенсационной новостью: граф Гонтран
де Равенель женится на дочке Ориоля.
встали из-за стола, взял Андермата под руку и сказал ему:
обстоит так. Девочка ждет моего предложения, хотя я еще ничем не связал
себя, и, будьте уверены, она не отвергнет меня. Однако надо прощупать
намерения ее папаши, чтобы ни вы, ни я не остались в накладе.
ведку и, ничем вас не компрометируя, не называя вашего имени, все узнаю.
А как только положение станет совершенно ясным, сосватаю вас.
Я поеду сейчас в Руайя - там я в прошлый раз видел кое-кого из знакомых.
Я вернусь ночью и постучусь к вам, спрошу о результатах.
нием вдыхая чистый, живительный воздух, иногда поднимая лошадь в галоп,
чтобы почувствовать, как быстрые, ласковые дуновения ветра приятно холо-
дят лицо и щекочут его, забираясь в усы.
сопровождении кокоток. Ужинали долго, и он вернулся очень поздно. В
Гранд-отеле МонтОриоля все давно уже спали, когда Гонтран принялся сту-
чать в дверь Андермата.
комнаты послышался сонный, сиплый голос, сердито спросивший:
всклоченной бородкой, с шелковым платком на голове. Потом он снова заб-
рался в постель, сел и вытянул руки на одеяле.
хитреца Ориоля, не упоминая вашего имени, - сказал, что одному из моих
друзей (можно было подумать, что Полю Бретиньи) подошла бы та или другая
его дочка, и спросил, какое он дает за ними приданое. А - он в ответ
спросил: "Какое состояние у жениха?" Я сказал: "Триста тысяч франков да
еще надежды на наследство".
участки принесут мне достаточно, чтобы возместить такую сумму.