read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



что-то есть, так выбрали именно то, чего больше нельзя раздобыть!" Как бы то
ни было, без этих плодов мне не обойтись, и за те несколько дней, что еще
оставались в нашем распоряжении, я собрал всех своих помощников и велел им
прочесать окрестности - может, где-нибудь все-таки отыщутся авокадо. К
самому нашему отъезду нам удалось наскрести несколько маленьких, сморщенных
плодов, и это было все. Этими почти высохшими остатками фруктов предстояло
прокормить моих драгоценных летяг до самой Англии.
От нашего лагеря до побережья было около двухсот миль, и для перевозки
зверинца нам понадобились три грузовика и небольшой фургон. Ехали мы ночью,
чтобы животным было не так жарко, и на этот переезд у нас ушло два дня.
Более тяжкого путешествия мне не припомнить. Каждые три часа приходилось
останавливаться, вытаскивать все ящики с лягушками и поливать их холодной
водой, чтобы лягушки не высохли. Дважды в ночь надо было делать более
длительные остановки и поить детенышей из бутылочек теплой молочной смесью,
которая была заранее приготовлена в термосах. А с рассветом надо было
поставить грузовики в стороне от дороги, в тень огромных деревьев, выгрузить
на траву все клетки до единой, каждую вычистить и накормить каждое животное.
Наутро третьего дня мы добрались до маленькой гостиницы на побережье,
которую заранее предоставили в наше распоряжение: здесь снова пришлось все
распаковать, вычистить клетки и накормить зверей, и уж только после этого мы
без сил вползли в дом, немного поели и рухнули в постель. Но в тот же вечер
стали толпами стекаться любопытные с местной банановой плантации - им
непременно хотелось поглядеть на наших животных, и, сонные, полумертвые от
усталости, мы вынуждены были водить экскурсии, отвечать на вопросы и
соблюдать хоть какую-то вежливость.
- Вы едете тем пароходом, что стоит сейчас в порту? - спросил кто-то.
- Да, - сказал я, подавляя зевок. - Завтра отплываем.
- Бог ты мой! В таком случае вас можно только пожалеть, - сказали мне
весело.
- Вот как? Почему же?
- Капитан - настоящий варвар, дружище, и терпеть не может животных. Это
уж точно. Старик Робинсон, когда в последний раз ехал в отпуск на этом
пароходе, хотел взять с собой ручного бабуина. А капитан уперся - и ни в
какую. Ни за что не хотел взять обезьяну на борт. Не желаю, мол, набивать
свой пароход вонючими мартышками. Говорят, был страшный скандал.
Мы со Смитом обменялись тревожными взглядами: ведь из всех несчастий,
какие выпадают на долю зверолова, кажется, ничего нет хуже, чем капитан,
который не любит животных. Позднее, когда последние посетители ушли, мы
обсудили эту тревожную новость. И решили, что единственный выход - превзойти
самих себя и всячески угождать капитану, а особенно позаботиться о том,
чтобы обезьяны вели себя примерно и никакими неподобающими поступками его не
прогневали.
Наш зверинец погрузили на переднюю палубу под присмотром старшего
помощника, премилого человека, который очень старался нам помочь. Капитана
мы в тот вечер не видели, а на следующее утро, когда мы поднялись спозаранку
и принялись чистить клетки, он шагал взад и вперед по мостику, сутулый и
мрачный. Нам сказали, что он спустится к завтраку, и мы с трепетом ожидали
первой встречи.
- Не забудьте, - сказал Смит, когда мы чистили клетки обезьян, - его
надо все время гладить по шерстке.
Он набрал полную корзину опилок, подбежал к борту и высыпал опилки в в
море.
- Главное, постараемся ничем его не раздражать, - продолжал он,
вернувшись ко мне.
И в эту минуту к нам, задохнувшись от спешки, прибежал с мостика матрос
в белоснежной робе.
- Извините, сэр, - сказал он, - капитан вам кланяется и просит, когда
выбрасываете за борт опилки, сперва посмотрите, в какую сторону дует ветер.
Мы в ужасе взглянули на мостик: в воздухе кружились опилки, и,
обсыпанный ими, капитан, сердито хмуря брови, отряхивал свой китель.
- Пожалуйста, передайте капитану наши извинения,- сказал я, с трудом
удерживаясь от смеха.
Матрос ушел, и я повернулся к Смиту.
- Гладить его по шерстке!-с горечью воскликнул я.- Ничем его не
раздражать! Всего лишь выбросили добрых три центнера опилок на него самого и
на его драгоценный мостик! Да уж, что и говорить, на вас можно положиться:
вы знаете верный путь к сердцу капитана!
Когда раздался гонг, мы поспешили к себе в каюту, умылись и заняли свои
места в кают-компании. К нашему отчаянию, оказалось, что капитан посадил нас
за свой стол. Сам он сидел спиной к переборке, в которой было три
иллюминатора, а мы со Смитом - напротив него за круглым столом. Иллюминаторы
за спиной капитана выходили на палубу, где размещался наш зверинец. К
середине завтрака капитан немного оттаял и даже пытался острить насчет
опилок.
- Я вообще-то не против вашего зверинца, только смотрите, чтобы никто у
вас не удрал из клетки, - сказал он весело, расправляясь с яичницей.
- Ну, этого мы не допустим, - заверил я и едва успел договорить, как в
иллюминаторе что-то мелькнуло, я взглянул туда и увидел Любимчика,
черноухого бельчонка; он сидел в круглом открытом оконце и снисходительным
взором осматривал внутренность кают-компании.
Капитан, конечно, не мог видеть бельчонка - тот сидел на уровне его
плеча, в трех шагах от него - и продолжал спокойно есть и разговаривать, а
Любимчик сидел на задних лапках и чистил свои усы. На несколько секунд я
остолбенел от ужаса, голова моя отказывалась работать, я только сидел как
дурак и глазел в иллюминатор. По счастью, капитан был слишком занят своим
завтраком и ничего не замечал. Любимчик кончил умываться и чиститься и снова
принялся оглядывать кают-компанию. Видно, под конец он решил, что это место
все же стоит исследовать повнимательней, и теперь озирался вокруг,
соображая, каким бы путем поудобнее спуститься со своего насеста. И нашел,
что проще всего прыгнуть из иллюминатора прямо на плечо капитану. Я
отчетливо видел, как этот план созревает в голове маленького разбойника, и
мысль, что он сейчас прыгнет, пронизала меня, как током, и побудила
действовать. Я поспешно пробормотал: "Простите", оттолкнул свой стул и вышел
из кают-компании. Как только я оказался в коридоре и капитан уже не мог меня
видеть, я со всех ног бросился к клеткам. К моему немалому облегчению,
Любимчик еще не прыгнул - его длинный пушистый хвост все еще свисал из
иллюминатора. И в ту секунду, когда он уже пригнулся для прыжка, я кинулся к
нему и успел схватить за хвост. Я отнес его в клетку - от негодования он
громко верещал - и разгоряченный, но торжествующий вернулся в кают-компанию.
Капитан все еще о чем-то говорил, и если он даже заметил мое поспешное
бегство, то, наверно, приписал его коликам в желудке, ибо не сказал об этом
ни слова.
На третий день нашего плавания две сони-летяги оказались мертвыми. Я с
грустью рассматривал их тела, когда появился какой-то матрос. Он спросил,
отчего умерли зверьки, и я пространно поведал ему трагическую историю с
плодами авокадо, которых нигде нет.
- А что это за фрукты? - спросил матрос.
Я показал ему один из оставшихся сморщенных плодов.
- А, эти? - удивился он. - Они вам нужны?
Я уставился на него, не в силах выговорить ни слова.
- А у вас они есть? -спросил я наконец.
- Ну, у меня-то нет, - сказал он, - но я вам, пожалуй, достану.
В тот же вечер он опять явился, карманы у него оттопыривались.
- Вот, - сказал он и сунул мне в руки несколько прекрасных, зрелых
авокадо. - Дайте мне три штуки ваших, только никому ни слова.
Я дал ему три высохших плода, поскорей накормил летяг зрелыми, которые
он мне принес, и зверьки вволю ими насладились. Настроение у меня поднялось,
и я опять стал надеяться, что все-таки доставлю летяг в Англию.
И всякий раз, когда бы я ни сказал ему, что запас фруктов истощается,
мой друг матрос приносил мне сочные, зрелые плоды и брал взамен сухие. Это
было очень странно, но я чувствовал, что лучше не стараться вникнуть в это
глубже. Все-таки, несмотря на свежие фрукты, еще одна летяга погибла и,
когда мы плыли по Бискайскому заливу, у меня оставалась только одна. Теперь
все решало время: если мне удастся сохранить этот единственный экземпляр в
живых до самой Англии, я смогу предложить зверьку огромнейший выбор пищи и,
конечно, найдется что-нибудь ему по душе. Берега Англии приближались, и я
внимательно следил за летягой. Казалось, все хорошо: она вполне здорова и
отлично настроена. Осторожности ради я ставил ее клетку на ночь к себе в
каюту, чтобы зверек случайно не простудился. Накануне того дня, когда мы
вошли в гавань, летяга была в наилучшем виде, и я уже верил, что все-таки
довезу ее до дому. В ту же ночь, без всякой видимой причины, она вдруг
умерла. Итак, последняя летяга проехала четыре тысячи миль и умерла всего за
сутки до Ливерпуля. Я был в отчаянии, и ничто нс могло меня утешить.
Даже когда мой зверинец снимали на берег, я не испытывал обычного в
таких случаях чувства облегчения и гордости. Волосатые лягушки перенесли
путешествие благополучно, сухолистки тоже; Чарли и Мэри весело ухали в своих
клетках, когда их спускали за борт. Любимчик грыз сахар и разглядывал толпу
на пристани с явной надеждой поразвлечься, а усатая мартышка высовывала нос
сквозь прутья клетки, усы ее сверкали и она напоминала молодого
Санта-Клауса. Но даже глядя, как всех их благополучно спускают на берег
после столь долгого и опасного путешествия, я не радовался по-настоящему:
все они не могли возместить мне потерю маленькой летяги. Мы со Смитом уже
собирались сойти с корабля, и тут появился мой друг матрос. Он слышал про
смерть летяги и очень огорчился, что наши с ним усилия оказались тщетными.
- Кстати, - сказал я, уже прощаясь, - мне очень любопытно узнать,
откуда вы доставали авокадо посреди океана?
Матрос быстро оглянулся - не слышит ли нас кто-нибудь.
- Я вам скажу, приятель, только никому ни полслова, - сказал он хриплым
шепотом. - Капитан очень любил авокадо, понятно? И у него в холодильнике
стоял большой ящик. Он всегда привозит такой ящик домой, понятно? Вот я и



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [ 36 ] 37 38
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.