проживает.., где она проживает, граф?
отчасти из желания узнать адрес графини; ведь я знаю Париж не лучше
какого-нибудь русского или австрийца и потому не знаю, далеко ли от Тюильри
улица Кок-Эрон.
пристанище.
вымолвил Шарни с той же печалью в голосе, какую король уже имел случай
заметить. - Напротив, это - мое постоянное жилище, где меня можно застать в
любое время суток.
вы хотите этим сказать, граф?
вопросы, которые я имею честь слышать от вашего величества.
всего; внутренние дела дворца волнуют меня ничуть не меньше, нежели сношения
моего королевства с иностранными государствами... Что это значит, дорогой
граф? Не прошло и трех лет после вашей женитьбы, а у графа де Шарни -
"постоянное" жилье в Тюильри, в то время как графиня де Шарни "постоянно"
проживает на улице Кок-Эрон!
Шарни хочет жить отдельно.
дня, как король приказал мне о ней справиться.
"доброму семьянину", как он сам себя иногда называл. - Граф, это - ваша
вина!
оставляет женщина, да еще столь безупречная, как графиня, в этом всегда
отчасти виноват мужчина.
так: "Ошибаетесь: это - мое дело; король многое может сделать одним своим
словом". Ну, будьте со мной, откровенны: вы оказались неблагодарны по
отношению к бедной мадмуазель де Таверне, а она так вас любит!
сказать, что мадмуазель де Таверне меня....любит?..
полагаю.
только вашему величеству, заметили, что графиня де Шарни.., меня любит?..
однако я знаю наверное, что в страшную ночь шестого октября, с той самой
минуты, как графиня присоединилась к нам, она ни на секунду не отводила от
вас взгляда, и в глазах ее читалась душевная тревога, читалась до такой
степени ясно, что когда ворота Лей-де-Беф готовы были вот-вот затрещать, я
увидел, что бедняжка подалась вперед, чтобы заслонить вас собою.
поведении графини нечто сходное с тем, о чем говорил король; однако боль от
его последнего свидания с Андре была еще слишком остра, чтобы он мог
поверить и невнятному голосу своего сердца, и утверждениям короля.
уже во время моего путешествия в Париж, когда королева послала вас ко мне в
Ратушу она сама мне потом рассказала, что графиня едва не умерла от горя,
пока вас не было, а позже - от радости, когда вы благополучно вернулись.
чтобы те, кто по рождению выше нас, имели то преимущество, что могут читать
в чужих сердцах тайны, недоступные другим людям. Если король и королева это
видели, значит, так оно и было. Однако мое слабое зрение позволило мне
увидеть другое; вот почему я прошу короля не обращать внимания на пламенную
любовь ко мне графини де Шарни, если ему угодно поручить мне какое-нибудь
опасное дело или послать куда бы то ни было с поручением. Я бы с
удовольствием уехал из Парижа, даже с риском для жизни.
вы, как мне показалось, сами пожелали остаться в Париже.
государь, а сам остался в надежде получить другое - более трудное и опасное
задание.
дело; сегодня оно трудное, а в будущем, возможно, и небезопасное; вот почему
я говорил с вами о нынешнем одиночестве графини: я хотел бы видеть ее рядом
с подругой, потому что отнимаю у нее мужа.
ней питаете.
позволения, государь, и, судя по тому, какой прием она мне оказала, мне не
следует к ней приезжать, даже если она сама разрешит.., не будь на то
особого приказания вашего величества.
отсутствие, - сказал король, поднимаясь из-за стола.
своим пищеварением.
по-разному в зависимости от того, занимаемся ли мы им на голодный или на
сытый желудок... Пройдите в мой кабинет, дорогой граф; я чувствую, Что могу
чистосердечно обо всем с вами поговорить.
грубая сторона человека иногда лишает коронованную особу величия, в чем
гордая Мария-Антуанетта неустанно упрекала своего супруга.
Глава 21
ГЛАВА, В КОТОРОЙ КОРОЛЬ ЗАНИМАЕТСЯ ГОСУДАРСТВЕННЫМИ ДЕЛАМИ
двух комнат в его апартаментах было полностью закончено.
меньшее влияние, нежели теперешние, мы еще пригласим читателя в королевскую
кузницу; а сейчас давайте войдем в кабинет вслед за Шарни; он уже стоит
перед письменным столом, за который только что уселся король.
бумагами; среди них нетрудно различить те, что исписаны рукой Людовика XVI:
у него мелкий почерк, король не оставляет свободного места ни сверху, ни
снизу, ни на полях.
оставлял на листе бумаги свободного места, но под его рукой белый листок
покрывался таким количеством букв, какое, казалось, он теоретически просто
не мог вместить.
венценосных супругов, давным-давно привык к этим мелочам, и потому не
замечал их, вот отчего он, не останавливаясь взглядом ни на чем в
особенности, почтительно ожидал, когда король к нему обратится.
своем доверии, испытывал, казалось, некоторое смущение перед тем, как
приступить к делу.
стола, а в ящике - потайное отделение, достал несколько запечатанных писем и
положил их на стол, придавив сверху рукой.
король снова заговорит.
охраной королевы и короля, вы поручили ее величество своему брату, а сами
остались при мне.
вот почему я счел себя вправе умереть рядом с вами.
мне доведется искать человека для выполнения тайного, трудного и опасного
поручения, я могу доверить его вам, как верному французу и как сердечному
другу.
не настолько самонадеян, чтобы полагать себя чем-то большим, кроме как
верным и признательным подданным.
вам всего тридцать шесть лет; вы стараетесь осмыслить каждое из происшедших