ти вслед за этим резкие удары молотов по металлу возвестили, что пушки
беззащитного порта выведены из строя.
тий, о которых он мог судить с большим знанием дела. Но теперь мысли его
невольно обратились к тому, что должно было последовать за победой, и
этот бесстрашный, закаленный в боях корсар содрогнулся, зная, как ведет
себя испанская солдатня при подобных набегах и что за человек ее коман-
дир. Война была профессией капитана Блада, и в жестоком бою с беспощад-
ным противником он сам мог быть беспощаден. Но когда поселения мирных
колонистов предавались безжалостному разграблению грубой, разъяренной
солдатней, возмущение и гнев сжигали его душу.
Жуан де ля Фуэнте ни в какой мере не разделяет щепетильности капитана
Блада. Дон Жуан с загоревшимся взором сошел на берег вместе со своим но-
вым пополнением, чтобы самолично руководить нападением на город. Он со
смехом предложил своему гостю принять участие в столь редком и увлека-
тельном развлечении, утверждая, что это чрезвычайно обогатит его жизнен-
ный опыт. Самообладание не изменило капитану Бладу, он остался внешне
совершенно спокоен.
ландия не воюет с Францией.
щим испанцем, дон Педро, и повеселитесь вместе с нами вволю. Кто будет
об этом знать?
сказал он и, продолжая смеяться, спустился по забортному трапу в ожидав-
шую его шлюпку.
док, раскинувшийся на берегу всего в какой-нибудь миле от корабля, уже
бросившего якорь на рейде. Из офицеров на борту остался один только Ве-
рагуас и с ним человек пятнадцать матросов. Но порядок соблюдался, мат-
росы несли вахту, и один из них, опытный канонир, в случае чего готов
был открыть огонь.
частную судьбу и со смаком расписывал развлечения, которых он лишился.
Это был невысокий, крепко сбитый мужчина лет двадцати пяти, с мощным,
мясистым носом и не менее мощным подбородком. Он молол языком не умол-
кая, с чрезвычайно самонадеянным видом, а капитан Блад не сводил глаз с
небольшого поселения на берегу. Даже на таком расстоянии до корабля до-
летали крики и шум - в городе уже бесчинствовали ворвавшиеся в него ис-
панцы, и многие дома стояли объятые пламенем. Капитану Бладу было слиш-
ком хорошо известно, что творят там руководимые испанским грандом солда-
ты, и он дорого бы дал, чтобы иметь сейчас под рукой сотню своих корса-
ров, с которыми он мог бы в два счета смести с лица земли всю эту испан-
скую нечисть. Он смотрел на город, и лицо его было мрачно и хмуро.
Как-то раз он уже был свидетелем такого набега и поклялся тогда, что ни
один испанец не будет знать у него пощады. Он нарушил эту клятву, но те-
перь давал себе слово, что отныне всегда будет ей верен.
радостью свернул бы шею, клял на чем свет стоит всех богов и все небес-
ное воинство за то, что они лишили его возможности повеселиться там, на
берегу, в этом аду.
умолкнувшего порта, - и лодки доставили их по изумрудно-зеленой воде к
стоявшему на якоре кораблю. Они возвращались шумно, с песнями, с ликую-
щими возгласами, разгоряченные вином и ромом; некоторые щеголяли окро-
вавленными повязками, и все, как один, были нагружены трофеями. Они от-
пускали мерзкие шутки, рассказывая о произведенном ими опустошении, и
похвалялись своими омерзительными подвигами.
с ними в грубости и жестокости. Набег их увенчался полным успехом; поте-
ряли они не больше пяти-шести человек и беспощадно отомстили за их
смерть.
него по трапу поднялись двое матросов; они несли на плечах какой-то
узел. Когда они спрыгнули на палубу, капитан Блад увидел, что они несут
женщину, закутанную с головой в плащ. Из-под темных складок плаща выгля-
дывал край шелковых нижних юбок и брыкающиеся ноги в шелковых чулках и
изящных туфельках на высоком каблуке. С возрастающим изумлением капитан
Блад убедился, что похищенная женщина, по-видимому, дама из высшего об-
щества.
ки были черны от пороха. Стоя на верхней ступеньке трапа, он скомандо-
вал:
пускавших шутки матросов, и она скрылась на плече одного из своих похи-
тителей на продольном мостике, ведущем к внутреннему трапу.
страха и упрека. Отчасти, быть может, во имя некой прелестной дамы с
Барбадоса, для которой он, по его мнению, был ничем, но память о которой
вдохновляла его на самые благородные поступки, никак, казалось бы, не
совместимые с его пиратской деятельностью. Этот рыцарский дух заговорил
в нем сейчас с новой силой. Ослепленный гневом, он готов был броситься
на дона Жуана, но обуздал свой порыв, понимая, что этим сразу лишит себя
возможности прийти на помощь несчастной пленнице. Ее присутствие на ко-
рабле не осталось тайной ни для кого. Она была личным трофеем испанского
повесы, командира корабля, и при одной мысли об этом капитан Блад похо-
лодел.
дольному мостику, лицо его было спокойно, на губах играла улыбка. В этом
узком проходе он столкнулся со старшими офицерами, из которых трое соп-
ровождали дона Жуана в его экспедиции на берег; четвертый был Верагуас.
Все они громко смеялись и перебрасывались шутками по адресу твоего рас-
путного капитана.
Негр-слуга накрыл к ужину стол, поставив, как всегда, шесть приборов, и
зажег большую серебряную люстру, ибо солнце уже село и быстро сгущались
сумерки.
собой дверь, он несколько мгновений продолжал стоять, прислонившись к
ней спиной, взглядом, исполненным подозрительности и недоверия, окидывая
пожаловавших к нему в каюту офицеров. Их присутствие, по-видимому, побу-
дило его запереть дверь боковой каюты и положить ключ в карман. Из каю-
ты, где, как нетрудно было догадаться, находилась похищенная дама, не
доносилось ни звука.
один из офицеров.
Это же какая-то дикая кошка! Как она сопротивлялась! Бешеный характер,
судя по всему. Настоящий маленький бесенок, которого стоит приручить. Я
завидую тебе, Жуан.
ин высокой награды, и среди терпких шуток и поддразниваний командир ко-
рабля с довольно угрюмой миной предложил всем сесть за стол.
тив, - сказал он, снимая свои доспехи, чем вызвал новую бурю веселья по
поводу его торопливости и новый град шуток по адресу несчастной жертвы,
которую он держит под замком.
дону Жуану с вопросом:
ну в Ле Карм.
вашу решимость и отвагу?
Кулевэн воздаст тебе за все сторицею.
взгляды, устремленные на запертую дверь маленькой каюты, делали подобный
вопрос праздным. Блад рассмеялся. - Вот оно что... Не знаю, какое вам
было нанесено оскорбление, дон Жуан, но отомстили вы весьма тонко и уме-
ло. - И, посылая его в душе в преисподнюю, он негромко рассмеялся с де-
ланным одобрением.
за все сполна.
вы его обрекли, предполагая, разумеется, что он любит свою жену! Мо-
гильный покой - ничто по сравнению с этими терзаниями.
ли его сжигало нетерпение, то ли он был не в духе из-за своей частичной
неудачи. - Налей мне вина, Абсолом. Боже праведный, какая жажда!