другу: вы получили деньги и оба мы сунули голову в одну и ту же петлю.
Завтра, отец, будьте здесь в это же время на тот случай, если мне потре-
буется опять исповедаться, потому что, увы, мы живем в грешном мире, вы
ведь об этом хорошо знаете.
ли, появилась Инесса и, как и в прошлый раз, заперла за собой дверь.
дельце, о котором мы вчера толковали, или, по крайней мере, подготовила
первый акт пьесы. От вас зависит хорошо сыграть остальное. А сейчас меня
прислали передать вам, что благородный маркиз Морелла просит разрешения
видеть вас, донна Маргарет, в течение часа. Так что терять время нельзя.
рет.
тельство, которое вы, прочитав, лучше уничтожьте.
по-английски было написано следующее:
полагаю, можно доверять, договорилась со мной о плане действий. Я одоб-
ряю его, хотя риск велик. Твоя кузина храбрая девушка, но поймите, что я
не толкаю ее на это опасное предприятие. Она должна сама решить. Я
только обещаю, что, если она останется жива, а мы спасемся, я никогда не
забуду того, что она сделала. Женщина принесет мне твой ответ. Да будет
с вами бог. Прощайте.
для Бетти и после этого разорвала его на мельчайшие кусочки и выбросила
в окно.
кончила.
что можно, - отвечала Инесса. - Но все это только до тех пор, пока ка-
пуста будет у осла перед носом. Я имею в виду, пока он не получит все
деньги. Кроме того, он совершил ошибку, взяв часть денег заранее. Но
прежде чем говорить дальше, я хочу спросить: готова ли эта дама продол-
жать игру? - И она указала на Бетти.
не откажусь от своего слова. Ставка слишком велика. Мне грозит большая
опасность, но, - медленно добавила она, сжав губы, - я должна отомстить.
Я ведь сделана не из испанской глины, вроде некоторых, из которых можно
лепить все что хочешь, - и она посмотрела на скромную Инессу. - Однако и
маркизу будет не сладко.
свои кроткие глаза и вспомнила испанскую пословицу о сатане, повстречав-
шемся с Вельзевулом на узкой дорожке.
хотя и без одобрения Маргарет, которая волновалась за судьбу Бетти,
Инесса, будучи женщиной находчивой и опытной, стала инструктировать их
по части всевозможных практических уловок, при помощи которых можно было
усилить сходство обеих кузин. Она пообещала достать им краску для волос
и соответствующую одежду.
рет: - даже если мы изменим внешность, разве можно теленка выдать за мо-
лодого оленя, хоть они и выросли на одном лугу! Но вы все-таки принесите
это, я сделаю все, что смогу. Я думаю, однако, что густая вуаль и молча-
ние помогут мне гораздо больше, чем любая краска. Да, еще нужно длинное
платье, которое скрывало бы мои ноги.
себя добавила: "Они донесут вас туда, куда вы хотите дойти".
деть ее и ждет ответа.
ется сказать вам нечто такое, что, по его мнению, не следует слышать
другим, особенно этой сеньоре. - Инесса кивнула в сторону Бетти.
должны принять его, донна Маргарет, и дать ему тот ответ, которого он
жаждет. Но, я думаю, это можно устроить. Внизу есть большой двор. Пока
вы с маркизом будете разговаривать в одном конце двора, мы с сеньорой
Бетти можем прогуливаться в другом, где ничего не будет слышно. К тому
же сеньоре Бетти нужно заняться испанским языком, и это будет прекрасным
случаем начать паши уроки.
изумительного актера, сеньора Питера, и сыграть свою роль так же хорошо,
как сыграл ее он, или даже лучше, если сумеете.
мрачнея при этом напоминании.
нас, женщин, можете постепенно уступать и наконец заключить с ним сдел-
ку.
обвенчаны христианским священником и бумаги, подписанные этим священни-
ком, будут переданы архиепископу Севильи и их величествам королю Ферди-
нанду и королеве Изабелле. Кроме того, вы, конечно, должны обусловить,
что сеньор Брум, ваш отец - сеньор Кастелл и ваша кузина Бетти в безо-
пасности выедут из Гранады до вашего венчания. Вы должны видеть из ваше-
го окна, как они выезжают из ворот. А вы поклянетесь, что согласитесь,
чтобы в тот же день вечером священник совершил обряд и объявил вас женой
маркиза Морелла. К этому времени вы уже будете далеко, а после того, как
обряд будет совершен, я получу от священника документы и последую за ва-
ми, предоставив сеньоре Бетти сыграть свою роль возможно лучше.
сен. Но пока она раздумывала, в дверь постучали.
Инесса. - Ну, так что будем делать? Помните, что другой возможности для
вас и для всех остальных спастись из этого города нет. Во всяком случае,
я ее не вижу.
бог, ибо мы нуждаемся в его помощи.
не будет хуже, чем сейчас.
но, так как священник не опасен, а маркиз никогда не заподозрит подобной
проделки. Назначайте свадьбу через неделю, потому что мне нужно многое
придумать и приготовить. - С этими словами Инесса вышла.
ного двора. Морелла был рядом с ней, а по другую сторону плещущего фон-
тана, на почтительном расстоянии от них, прогуливались Бетти и Инесса.
пленницей, должна была прийти. Что вам угодно от меня?
Ну что ж, я скажу вам, чтобы вы не поняли меня неправильно. Прежде всего
я хочу просить у вас прощения, как делал уже не раз, за те преступления,
на которые толкнула меня моя любовь к вам. Еще совсем недавно я отлично
знал, что мне нечего ожидать. Сегодня я таю надежду, что кое-что переме-
нилось.
Вон та женщина, - и он кивнул в сторону Инессы. - Должен ли я продол-
жать?
Кто эта женщина? - И она в свою очередь посмотрела в сторону Инессы.
жу. Она испанка, хорошего происхождения, вместе с сестрой она была зах-
вачена маврами. Один священник, заинтересовавшийся сестрой, обратил мое
внимание на Инессу, и я выкупил ее. Родители ее умерли, ей некуда было
деваться, и она осталась жить в моем доме. Вы не должны слишком строго
судить меня, здесь это обычное дело. К тому же она была мне очень полез-
на, так как весьма умна, и благодаря ей я о многом узнаю. Однако послед-
нее время ей надоела такая жизнь, и она хочет получить свободу, которую
я обещал вернуть ей в награду за некоторые услуги, и уехать из Гранады.
одной из услуг?
ность, поскольку в конце концов это раскрыло вам правду о человеке, ради