read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



"Фелдинг-Рот"? Ее отставка явилась результатом инстинктивного порыва.
Может быть, она поторопилась, приняла необдуманное решение? Тут Селия
терялась и начинала задумываться: а не придется ли ей в скором будущем
испытать горькое раскаяние, куда более острое, чем ее нынешние сомнения?
Ясно было одно: ее отъезд никоим образом не повлиял на дела компании,
в том числе и на судьбу этого препарата - монтейна. В феврале, как и
планировалось, монтейн вышел на коммерческую орбиту. Судя по всему,
запуск прошел с большим успехом. Согласно сообщениям фармацевтических
журналов, которые Селии удалось прочитать еще до отъезда, монтейн сразу
же завоевал широкую популярность, в особенности среди женщин, которые во
время беременности продолжали работать. Именно для них было так важно
получить облегчение от утренних приступов тошноты. Вне всяких сомнений
было и то, что новое лекарство оказалось золотой жилой для компании
"Фелдинг-Рот".
Уже во Франции Селия узнала, что щедрые плоды пожинает и
первооткрыватель монтейна - компания "Жиронд-Шими". Судя по всему,
тревожные сообщения газеты "Франссуар" из Нуазонвиля и из Испании на
репутации монтейна не отразились. Да и в США нападки доктора Мод Стейвли
не получили особого резонанса и не задержали поступления монтейна в
продажу.
Тут Селия вспомнила, что все-таки находится на корабле, который в эти
минуты шел совсем близко от доков и направлялся к причалу номер десять,
где им предстояло сойти на берег и миновать таможню.
- Вижу! - внезапно воскликнул стоявший рядом Эндрю.
- Видишь? Кого?
Он передал ей бинокль и стал показывать:
- Посмотри-ка вон на то большое окно - выше дока и чуть левее башенки
с часами.
Озадаченная Селия выполнила его указания.
- Ну и что я должна там увидеть?
- Смотри, смотри!
Селия навела бинокль и начала медленно перемещать окуляры,
всматриваясь в берег. Почти в тот же миг она закричала:
- Вот они! Глазам своим не верю!..
- Со зрением у тебя все в порядке, - сказал Эндрю. - Это не мираж.
- Лиза, Брюс! - вне себя от радости выкрикивала имена детей Селия.
Потом, сжав бинокль в одной руке, она начала энергично махать другой. К
ней присоединился Эндрю. Наконец за стеклянной панелью, где их высмотрел
Эндрю, смеющиеся и радостные Лиза и Брюс заметили родителей и замахали в
ответ.
- Я ничего не понимаю. - Селия явно не могла прийти в себя. - Ведь мы
же детей не ждали? Как они сюда попали?
- Зато я их ждал, - спокойно ответил Эндрю. - Потребовалось всего
лишь несколько телефонных звонков из Сингапура, когда тебя не было
поблизости...
Но Селия была так потрясена, что едва слышала мужа.
- Ну конечно же, я счастлива их видеть! Но ведь Лиза и Брюс хотели
этим летом поработать, как же они смогли бросить работу?
- Это тоже не составило большого труда, когда я объяснил, почему их
присутствие требуется именно здесь. Эндрю сложил бинокль и спрятал его в
футляр.
- И все-таки я ничего не понимаю, - ответила Селия. - Говоришь, они
тебе здесь понадобились?
- Совершенно верно, - согласился Эндрю. - А иначе как бы я смог
выполнить свое обещание? То самое, которое дал так много лет тому назад.
- Обещание? Кому?
- Тебе.
Селия озадаченно уставилась на него.
- Это случилось вскоре после нашей свадьбы, - мягко напомнил ей
Эндрю. - Мы разговаривали, и ты мне объяснила, почему хочешь провести
медовый месяц на Багамских островах, а не на Гавайях. Тогда ты сказала,
что на Гавайях тебе будет грустно. А потом рассказала о своем отце, о
том, как он погиб в Перл-Харборе вместе с "Аризоной", кораблем, на
котором служил.
- Постой-ка! - чуть слышно проговорила Селия. Да, теперь она это
вспомнила... Вспомнила после стольких лет.
В тот день их медового месяца на багамском пляже она рассказала Эндрю
о своем отце, рассказала то немногое, что сохранилось в ее памяти о
старшине первой статьи Уиллисе де Грее... Когда он возвращался, дом
словно оживал. С ним было так весело! Высоченный, и голос у него был
словно раскаты грома. Все с ним смеялись, и еще - он любил детей. И был
такой сильный...
А Эндрю - сама деликатность с тех дней и поныне - спросил ее:
- Ты хоть раз бывала там, в Перл-Харборе? Тогда она ему ответила:
- Я еще не готова к такой поездке, хотя и сама не могу объяснить
почему. Тебя это, возможно, удивит, но однажды я все-таки отправлюсь
туда, где погиб мой отец. Но не одна. Мне хотелось бы взять с собой
детей.
Именно тогда Эндрю дал свое обещание:
- Когда-нибудь, когда у нас будут дети и когда они смогут это понять,
я устрою такую поездку.
И прошло с тех пор целых двадцать лет.
Когда "Санта-Изабелла" плавно пристала к причалу и были отданы концы,
Эндрю тихо сказал Селии:
- Все уже устроено. Мы завтра же отправляемся к мемориалу "Аризона",
на место, где покоится корабль, где служил и погиб твой отец. И как ты
того хотела, дети будут с тобой.
У Селии задрожали губы. Она словно лишилась дара речи; только и
смогла, что потянуться к Эндрю и схватить его за руки. Подняв лицо, она
взглянула ему в глаза, и в этом взгляде была такая любовь, какую редко
кому из мужчин удается прочитать в глазах женщины.
И когда наконец она смогла заговорить, то произнесла голосом,
прерывавшимся от волнения:
- Какой же ты прекрасный, какой замечательный человек!

***
В десять часов утра заказанный Эндрю лимузин с шофером ожидал семью
Джордан у подъезда отеля. Было тепло, но не жарко - стоял конец августа.
С юга дул легкий ветерок. Редкие легкие облака плыли в ясном небе.
Еще раньше Лиза и Брюс позавтракали вместе с родителями в их уютном
номере, выходившем окнами на лужайки для игры в гольф и на
простиравшийся к югу Тихий океан. Сегодня, как и накануне, они
разговаривали не умолкая. Все четверо с радостью обменивались
впечатлениями, оживленно задавали друг другу вопросы, в общем, всячески
старались наверстать упущенное за полгода разлуки.
Брюс - он намеревался стать историком - заявил, что ради сегодняшнего
дня специально прочитал материалы о нападении японцев на Перл-Харбор в
1941 году.
- Если у нас возникнут вопросы, я думаю, что смогу на них ответить, -
небрежно заметил он.
- Ты просто невыносим! - поддразнила его Лиза. - Но поскольку твои
услуги бесплатны, я позволю себе снизойти до них.
Селия, хотя и принимала участие в семейной болтовне за завтраком,
испытывала несвойственное ей чувство отрешенности. Ей было бы трудно
определить это ощущение: казалось, словно сегодня, в этот день, к ней
вернулась или вот-вот вернется некая часть ее прошлого, чтобы
воссоединиться с настоящим.
Селия проснулась с предчувствием, что что-то должно произойти. Она
оделась как подобает в подобных случаях, тщательно подобрав туалет -
белую плиссированную юбку и сшитую на заказ блузку, темно-синюю с белым.
На ногах у нее были белые босоножки, а в руках - сумочка из белой
соломки. В результате, как ей того и хотелось, вид у нее был и не
чересчур нарядный, и не повседневный, одним словом, элегантный...
Оглядывая себя, прежде чем присоединиться к остальным членам семьи,
Селия неожиданно задумалась о своем отце; поначалу она хотела прогнать
эту мысль, но потом позволила ей оформиться: "Если бы он только дожил до
этих дней и увидел меня - свою дочь и всю мою семью!"
Когда Джорданы спустились к автомобилю, шофер почтительно взял под
козырек и распахнул заднюю дверцу.
- Доктор Джордан? - обратился он к Эндрю. - Насколько я понимаю, вам
к "Аризоне"?
- Совершенно верно, - ответил Эндрю, заглянув при этом в какую-то
бумажку. - Но ехать надо сразу к причалу КТФ, минуя туристский центр.
- Должно быть, вы важная персона. - У шофера от удивления брови
поползли вверх.
- Нет, не я - жена, - улыбнулся Эндрю и посмотрел на Селию.
Уже в автомобиле, после того как он тронулся с места, Лиза спросила:
- А что это означает - КТФ?
- Командование Тихоокеанским флотом, - ответил ей Брюс. - Видно, пап,
тут не обошлось без потайных пружин. Селия удивленно посмотрела на
Эндрю:
- Как ты умудрился все это устроить?
- Воспользовался твоим именем, - ответил Эндрю. - Кстати, дорогая,
оно еще способно плавить лед, и у тебя есть масса поклонников.
Тут остальные стали требовать подробностей, и Эндрю признался:
- Если вы так уж хотите все знать, я созвонился с менеджером
отделения "Фелдинг-Рот" на Гавайях.
- С Тано Акамурой? - воскликнула Селия.
- Совершенно верно. И он просил передать, что тебя им очень



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [ 36 ] 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.