партнёра. Когда она вернулась спокойным шагом с добычей в зубах, Дэрк
шаловливо бежал рядом с ней, явно гордясь её ловкостью, но в глазах людей
он был покрыт глубоким позором, смягчённым лишь его недюжинными данными
комедианта.
сейчас.
лишь беготня за суками. Отныне я разрешаю вам спускать его на любого зайца
на разумном расстоянии, независимо от того, какая пара собак стоит на
очереди.
снег намело толстым слоем у вересковых кустов, а под ногами хлюпала вода и
разлетался осколками ледок, потрескивая среди мха-лишайника. Вдалеке от
меня вспугивали зайцев, и их добывали другие собаки, но было слишком
далеко, чтобы спускать Дэрка и подвергнуться риску ещё одного фарса. Низко
по ветру, пробивая себе путь сквозь мелкий снежок, прошла стая
лебедей-кликунов, изумительно белых на фоне синего и темно-серого неба,
золотые трубы их голосов долго звучали в студёном воздухе. Из вереска
вспорхнули куропатки, с криком подымаясь по ветру и рассеиваясь широкой
дугой, но не было зайца, на которого можно было бы спустить Дэрка. Время
от времени у меня побаливала нога, мне уж хотелось, чтобы всё это поскорее
кончилось, и подобно Хейзел я думал о возвращении к весело гудящему
камину, чтобы избавиться от страшного физического неудобства на этом
мрачном зимнем лугу.
склону, я увидел впереди купу высокого вереска, который резко выделялся на
фоне едва-едва припорошенной земли вокруг него, и вдруг почувствовал, что
там есть заяц. Я поправил поводок на ошейнике у Дэрка и приготовился
мгновенно его спустить. Заяц выскочил метров за двадцать от нас, белея на
фоне тёмного кустарника, и впервые Дэрк сразу же увидел его и понял, что
от него требуется. Я же дернулверёвку и замешкался. Он рванул как метеор,
когда заяц ещё был в поле зрения, подымаясь по откосу к горизонту, и
только спустя семь долгих минут мы вновь увидели его. Вся цепь
остановилась, ожидая команды судьи, и когда, наконец, они снова
показались, заяц впереди, а Дэрк, пыхтя, в тридцати метрах сзади,
выяснилось, что они идут назад, прямо на цепь гончих. И заяц, и собака уже
выдохлись, и любая другая гончая, спусти её, могла бы поймать добычу в
считанные секунды, но судья велел мне остановить собаку, а заяц свободно
убежал, как того и заслуживал. Он проскочил сквозь цепь напрягшихся
хищников, пересёк глубокую канаву торфяника и, наконец, скрылся из виду в
порыве метели. А Дэрк восстановил свою репутацию, он выдержал долгую гонку
и не сдался, и утратил прозвище придворного шута.
крупные белые хлопья сыпались с притихшего хмурого неба. Мы медленно
ползли в сторону Камусфеарны, по дороге наш "Лэндровер" с помощью своей
лебёдки вызволил несколько машин, оказавшихся беспомощными в этом бледном
замёрзшем белом мире.
Лишь возвратившись в Камусфеарну, я узнал, что закладные на маяки
оказались миражом, и теперь от разорения Камусфеарну могло спасти только
чудо.
13
ВДАЛИ ОТ ДОМА
Это было осенью 1965 года, а последний, решающий удар случился в начале
нового 1966 года. Джимми Уатт, заведовавший всем переменчивым хозяйством с
постоянно разветвляющимися обязанностями в течение долгих восьми лет,
решил, и не без оснований, что ему теперь следует оставить нас и
устраивать свою жизнь где-то в другом месте. Приняв это трудное решение,
он весьма благородно уведомил нас об этом за пять месяцев вперёд, и готов
был оставаться в Камусфеарне во главе этой небольшой, но сложной империи
до мая 1966 года.
его длительным опытом решения всех наших практических проблем и его
уникальных способностей справляться с ними с величайшей и вполне
оправданной уверенностью в свои силы, не смог бы удержать это хозяйство на
плаву. А проблемы состояли в снабжении всевозможными хозяйственными
припасами из удаленных городов, в уходе за постройками и различными
плавсредствами, всякими машинами и механизмами, в уходе за выдрами,
собаками и людьми. Я признавал его право и необходимость как молодого и
исключительно талантливого человека устраивать свою собственную жизнь, но
также вынужден был признать, что он стал незаменим. Мне вспомнился, правда
слишком поздно, один случай времен войны. Я просил своего начальника
оставить у нас одного специалиста, который получил назначение в другое
место.
повертел в руках промокашку и затем спросил:
нашей службе SOE кто-либо стал незаменим.
подготовил себе помощника.
знания были изложены на бумаге. Я сообщу в штаб, чтобы нам дали машинистку
и двух стажеров.
меня нет другого выхода.
спустя вдруг снова повторился и положил закономерный конец всем моим
планам и проектам.
закрыть всё это хозяйство, ибо оно не сможет дальше функционировать без
краеугольного камня.
все же решаема. Я наивно полагал, что все-таки можно будет найти
подходящие места для всех животных и что после трудных восемнадцати лет я
смогу оторвать свои интересы и чаяния от Камусфеарны и перенести их
куда-либо еще, возможно на остров с маяком Кайлиакин, начать там новую
жизнь и заняться гагами в качестве временного занятия. Пыл мой в
значительной степени остыл, когда я окончательно понял, что эпоха
Камусфеарны закончилась.
"Владыки Атласа", и в феврале 1966 года я отправился из Шотландии в
Северную Африку. Два работника под номинальным руководством Джимми Уатта
должны были подготовить остров Кайлиакин для эксперимента с гагами:
соорудить бассейны с пресной водой, забетонировать кое-где побережье,
соорудить ящики для гнёзд по исландскому образцу, наставить флагштоки и
развесить мишуру. Оба работника уволились ещё до моего приезда, так и не
закончив работу, так что эксперимент с гагами так и не состоялся.
Очарование, некогда окутывавшее мир Камусфеарны, уже давно стало
улетучиваться. Оставался лишьголый и безобразный остов допущенных ошибок.
* * *
Когда в феврале 1966 года я уезжал из Камусфеарны, там были, как я уже
упоминал раньше, три работника: Джимми и два временных помощника,
работавших на Кайлиакине. Пока я находился в Марокко, к ним в Камусфеарне
присоединилась одна молодая дама, которая прежде печатала на машинке мои
рукописи, а теперь искала в Шотландии убежища от своих личных проблем. Она
появилась там весной 1966 года, пока я был за границей, с ней была
семилетняя дочка и невообразимое количество разношерстной живности (ослы,
пони, миниатюрные пудели и большие датские собаки, кошки и гуси,
прелюбопытная и очаровательная порода собак, появившихся в результате
спаривания старой английской овчарки и стройной, шелковистой, робкой
шотландской овчарки). Беспорядочные связи всей этой компании привели к
резкому увеличению поголовья обитателей. Одно время там было, не говоря уж
о других видах, двадцать шесть собак. Камусфеарна превратилась в
животноводческую ферму, где четвероногие правили при жесткой и
разрушительной диктатуре. Дом перешел в новую и гораздо более зримую фазу
упадка.
никак не мог сразу же вернуться домой и воспринять всё, что с этим было
связано. Я остался в Лондоне и бесплодно со все меньшим энтузиазмом
предпринимал попытки заложить маяки. В конце концов я отказался от этой
мысли и выставил их на продажу в качестве меблированных домов. Казалось,
удача совсем отвернулась от меня: каждый новый день приносил вести о
задержках, катастрофах, смерти. В течение двух суток, помнится, я узнал о
смерти моей пиринейской горной собаки в Камусфеарне и гибели белого