свою черную бороду, этот черный русский волк!
обожгла меня, а он в ярости полировал стаканы - один за другим.
карман.
волк.
момент, когда я их коснулся, я понял, зачем пришел к Джиму с такими
деньгами в кармане.
школьный двор. В наших окнах свет не горел. Ах, снова эти женщины. Вот
идет Бандини со своими женщинами. Им суждено остаться со мной в мою самую
последнюю ночь в этом городе. Сразу же во мне всколыхнулась застарелая
ненависть.
тротуар, хлопая в тумане страницами, и темные фотографии на них выделялись
черными цветами. Я бросился было за ними, но остановился. Нет, Бандини!
Сверхчеловек не слабеет. Сильный позволяет искушению толкать себя в бок,
чтобы можно было противостоять ему. И я шагнул к ним еще раз. Смелее,
Бандини! Сражайся до последнего! Изо всех сил я заставил себя отвернуть от
журналов в сторону и зашагать прямиком к дому. У самых дверей я оглянулся.
За туманом их не было видно.
и щелкнул выключателем. Я был один. Одиночество ласкало, воспламеняло.
Нет. Только не в эту последнюю ночь. Ибо сегодня я уйду завоевателем.
В чулане с одеждой. Подошел к двери и улыбнулся. Подошел к столу, к окну.
В тумане женщины трепетали. Поискал в комнате. Это твоя последняя битва.
Ты побеждаешь.
сражайся же как сверхчеловек! Туман, ворча, поглотил меня. Не сегодня,
Бандини. Не будь же тупой скотиной под кнутом. Будь героем в борьбе!
пал вновь.
так и всю жизнь будет красться он с бескровными женщинами бумажек и
книжек. Когда все завершится, его найдут, как сейчас - в царстве белых
грез, где будет пробираться он наощупь в тумане самого себя.
сэр. А тело, сэр. Мы обнаружили его возле пирсов. Да, сэр. Пуля в сердце,
сэр. Да, самоубийство, сэр. А что нам делать с телом, сэр? Оставить Науке
- очень хорошая мысль, сэр. Институту Рокфеллера, никак не меньше. Ему бы
хотелось так распорядиться, сэр. Его последняя земная воля. Он ведь был
большим любителем Науки, сэр, - Науки и бескровных женщин.
новый роман! Какая мысль! Господи ты Боже мой, что за мысль! Первый не
удался, разумеется. А этот - нет. Вот вам всем идеям идея! И в этой новой
идее Артур Баннинг не будет сказочно богат - он будет сказочно беден! Он
не станет обшаривать весь мир на дорогой яхте в поисках женщины своей
мечты. Нет! Все будет как раз наоборот. Женщина будет искать его! У-ух!
Что за мысль! Женщина будет олицетворять счастье; она будет
символизировать его, а Артур Баннинг будет символизировать весь род
мужской. Какая мысль!
переоделся и сложил вещи в чемодан. Необходимо сменить обстановку.
Великому писателю требуется разнообразие. Упаковав все, я сел и написал
прощальную записку матери.
Бесчувственные придирки и пертурбации сегодняшней ночи как следствие
разрешились состоянием, повергающим меня, Артуро Бандини, в принятие
бробдиньягского и гаргантюанского решения. Я информирую тебя об этом в
недвусмысленных терминах. Эрго(17), теперь я покидаю тебя и твою неизменно
очаровательную дочь (мою возлюбленную сестру Мону) и отправляюсь на поиски
баснословных узуфруктов(18) собственной неразумной карьеры в глубочайшем
уединении. Иными словами, сегодня ночью я отправляюсь в метрополию к
востоку отсюда - в наш собственный Лос-Анжелес, город ангелов. Я вверяю
тебя милостивой щедрости твоего брата, Фрэнка Скарпи, являющегося, как
гласит народная мудрость, хорошим семьянином (сик(19)!). Я отправляюсь без
единого гроша в кармане, однако понуждаю тебя в недвусмысленных терминах
приостановить свою церебральную озабоченность моей судьбой, ибо истинно
лежит она в деснице бессмертных богов. За прошедший период лет я совершил
прискорбное открытие, заключающееся в том, что совместное проживание с
тобой и Моной тлетворно для высокой и великодушной цели Искусства, и я
повторяю тебе в недвусмысленных терминах, что я - художник, творец вне
всякого сомнения. К тому же, пер се(20), суетливые инвективы умственной
деятельности и интеллекта находят мало отклика в растленной, искаженной
гегемонии, кою мы, несчастные смертные, за неимением лучшей и более точной
терминологии, именуем домом. В совершенно недвусмысленных терминах
настоящим я вручаю тебе всю свою любовь и благословения и клянусь в
собственной искренности, когда заявляю в недвусмысленных терминах, что не
только прощаю тебя за все, что прискорбно произошло в эту ночь, но и за
то, что было во все остальные ночи.
взаимностью сходным же образом. Могу ли я сказать в заключение, что мне
есть за что тебя благодарить, О женщина, вдохнувшая дыхание жизни в мой
мозг судьбы? Да, это так, это так.
Подпись.
Артуро Габриэль Бандини.
отправлялся через десять минут. Я сел на лавку и начал думать о новом
романе.
семейства Уэсли, в XVIII веке зародился методизм.
набожностью и религиозной нетерпимостью.
бездуховного обывателя, среднего американского буржуа.