read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Давайте по одному, - сказал я и вступил на мост. Я оглядывал шпалы и
рельсы, ища проволочных силков или признаков мины, но ничего не мог
заметить. Внизу, в просветах между шпалами, видна была река, грязная и
быстрая. Впереди, за мокрыми полями, можно было разглядеть под дождем Удине.
Перейдя мост, я огляделся. Чуть выше по течению на реке был еще мост. Пока я
стоял и смотрел, по этому мосту проехала желтая, забрызганная грязью
легковая машина. Парапет был высокий, и кузов машины, как только она въехала
на мост, скрылся из виду. Но я видел головы шофера, человека, который сидел
рядом с ним, и еще двоих на заднем сиденье. Все четверо были в немецких
касках. Машина достигла берега и скрылась из виду за деревьями и
транспортом, брошенным на дороге. Я оглянулся на Аймо, который в это время
переходил, и сделал ему и остальным знак двигаться быстрее. Я спустился вниз
и присел под железнодорожной насыпью. Аймо спустился вслед sa мной.
- Вы видели машину? - спросил я.
- Нет. Мы смотрели на вас.
- Немецкая штабная машина проехала по верхнему мосту.
- Штабная машина?
- Да.
- Пресвятая дева! [185]
Подошли остальные, и мы все присели в грязи под насыпью, глядя поверх нее
на ряды деревьев, канаву и дорогу.
- Вы думаете, мы отрезаны, tenente?
- Не знаю. Я знаю только, что немецкая штабная машина поехала по этой
дороге.
- Вы вполне здоровы, tenente? У вас не кружится голова?
- Не острите, Бонелло.
- А не выпить ли нам? - спросил Пиани. - Если уж мы отрезаны, так хотя бы
выпьем. - Он отцепил свою фляжку от пояса и отвинтил пробку.
- Смотрите! Смотрите! - сказал Аймо, указывая на дорогу. Над каменным
парапетом моста двигались немецкие каски. Они были наклонены вперед и
подвигались плавно, с почти сверхъестественной быстротой. Когда они достигли
берега, мы увидели тех, на ком они были надеты. Это была велосипедная рота.
Я хорошо разглядел двух передовых. У них были здоровые, обветренные лица. Их
каски низко спускались на лоб и закрывали часть щек. Карабины были
пристегнуты к раме велосипеда. Ручные гранаты ручкой вниз висели у них на
поясе. Их каски и серые мундиры были мокры, и они ехали неторопливо, глядя
вперед и по сторонам. Впереди ехало двое, потом четверо в ряд, потом двое,
потом сразу десять или двенадцать, потом снова десять, потом один, отдельно.
Они не разговаривали, но мы бы их и не услышали из-за шума реки. Они
скрылись из виду на дороге.
- Пресвятая дева! - сказал Аймо.
- Это немцы, - сказал Пиани. - Это не австрийцы.
- Почему здесь некому остановить их? - сказал я. - Почему этот мост не
взорван? Почему вдоль насыпи нет пулеметов?
- Это вы нам скажите, tenente, - сказал Бонелло.
Я был вне себя от злости.
- С ума все посходили. Там, внизу, взрывают маленький мостик. Здесь, на
самом шоссе, мост оставляют. Куда все девались? Что ж, так их и не
попытаются остановить?
- Это вы нам скажите, tenente, - повторил Бонелло. [186]
Я замолчал. Меня это не касалось; мое дело было добраться до Порденоне с
тремя санитарными машинами. Мне это не удалось. Теперь мое дело просто
добраться до Порденоне. Но я, видно, не доберусь даже до Удине. Ну и черт с
ним! Главное, это сохранить спокойствие и не угодить под пулю или в плен.
- Вы, кажется, открывали фляжку? - спросил я Пиани. Он протянул мне ее. Я
отпил порядочный глоток. - Можно идти, - сказал я. - Спешить, впрочем,
некуда. Хотите поесть?
- Тут не место останавливаться, - сказал Бонелло.
- Хорошо. Идем.
- Будем держаться здесь, под прикрытием?
- Лучше идти по верху. Они могут пройти и этим мостом. Гораздо хуже
будет, если они очутятся у нас над головой, прежде чем мы их увидим.
Мы пошли по железнодорожному полотну. По обе стороны от нас тянулась
мокрая равнина. Впереди за равниной был холм, и за ним Удине. Крыши
расступались вокруг крепости на холме. Видна была колокольня и башенные
часы. В полях было много тутовых деревьев. В одном месте впереди путь был
разобран. Шпалы тоже были вырыты и сброшены под насыпь.
- Вниз, вниз! - сказал Аймо.
Мы бросились вниз, под насыпь. Новый отряд велосипедистов проезжал по
дороге. Я выглянул из-за края насыпи и увидел, что они проехали мимо.
- Они нас видели и не остановились, - сказал Аймо.
- Перебьют нас здесь, tenente, - сказал Аймо.
- Мы им не нужны, - сказал я. - Они гонятся за кем-то другим. Для нас
опаснее, если они наткнутся на нас неожиданно.
- Я бы охотнее шел здесь, под прикрытием, - сказал Бонелло.
- Идите. Мы пойдем по полотну.
- Вы думаете, нам удастся пройти? - спросил Аймо.
- Конечно. Их еще не так много. Мы пройдем, когда стемнеет.
- Что эта штабная машина тут делала? [187]
- Черт ее знает, - сказал я. Мы шли по полотну. Бонелло устал шагать по
грязи и присоединился к нам. Линия отклонилась теперь к югу, в сторону от
шоссе, и мы не видели, что делается на дороге. Мостик через канал оказался
взорванным, но мы перебрались по остаткам свай. Впереди слышны были
выстрелы.
За каналом мы опять вышли на линию. Она вела к городу прямиком, среди
полей. Впереди виднелась другая линия. На севере проходило шоссе, на котором
мы видели велосипедистов; к югу ответвлялась неширокая дорога, густо
обсаженная деревьями. Я решил, что нам лучше всего повернуть к югу и,
обогнув таким образом город, идти проселком на Кампоформио и Тальяментское
шоссе. Мы могли оставить главный путь отступления в стороне, выбирая боковые
дороги. Мне помнилось, что через равнину ведет много проселочных дорог. Я
стал спускаться с насыпи.
- Идем, - сказал я. Я решил выбраться на проселок и с южной стороны
обогнуть город. Мы все спускались с насыпи. Навстречу нам с проселочной
дороги грянул выстрел. Пуля врезалась в грязь насыпи.
- Назад! - крикнул я. Я побежал по откосу вверх, скользя в грязи. Шоферы
были теперь впереди меня. Я взобрался на насыпь так быстро, как только мог.
Из густого кустарника еще два раза выстрелили, и Аймо, переходивший через
рельсы, зашатался, споткнулся и упал ничком. Мы стащили его на другую
сторону и перевернули на спину. - Нужно, чтобы голова была выше ног, -
сказал я. Пиани передвинул его. Он лежал в грязи на откосе, ногами вниз, и
дыхание вырывалось у него вместе с кровью. Мы трое на корточках сидели
вокруг него под дождем. Пуля попала ему в затылок, прошла кверху и вышла под
правым глазом. Он умер, пока я пытался затампонировать оба отверстия. Пиани
опустил его голову на землю, отер ему лицо куском марли из полевого пакета,
потом оставил его.
- Сволочи! - сказал он.
- Это не немцы, - сказал я. - Немцев здесь не может быть.
- Итальянцы, - сказал Пиани таким тоном, точно это было ругательство. -
Italiani. [188] Бонелло ничего не говорил. Он сидел возле Аймо, не глядя на
него. Пиани подобрал кепи Аймо, откатившееся под насыпь, и прикрыл ему лицо.
Он достал свою фляжку.
- Хочешь выпить? - Пиани протянул фляжку Бонелло.
- Нет, - сказал Бонелло. Он повернулся ко мне. - Это с каждым из нас
могло случиться на полотне.
- Нет, - сказал я. - Это потому, что мы хотели пройти полем.
Бонелло покачал головой. - Аймо убит, - сказал он. - Кто следующий,
tenente? Куда мы теперь пойдем?
- Это итальянцы стреляли, - сказал я. - Это не немцы.
- Будь здесь немцы, они бы, наверно, нас всех перестреляли, - сказал
Бонелло.
- Итальянцы для нас опаснее немцев, - сказал я. - Арьергард всего боится.
Немцы хоть знают, чего хотят.
- Это вы правильно рассудили, tenente, - сказал Бонелло.
- Куда мы теперь пойдем? - спросил Пиани.
- Лучше всего переждать где-нибудь до темноты. Если нам удастся
пробраться на юг, все будет хорошо.
- Им придется перебить нас всех в доказательство, что они не зря убили
одного, - сказал Бонелло. - Я не хочу рисковать.
- Мы переждем где-нибудь поближе к Удине и потом в темноте пройдем.
- Тогда пошли, - сказал Бонелло.
Мы спустились по северному откосу насыпи. Я оглянулся. Аймо лежал в грязи
под углом к полотну. Он был совсем маленький, руки у него были вытянуты по
швам, ноги в обмотках и грязных башмаках сдвинуты вместе, лицо накрыто кепи.
Он выглядел очень мертвым. Шел дождь. Я относился к Аймо так хорошо, как
мало к кому в жизни. У меня в кармане были его бумаги, и я знал, что должен
буду написать его семье. Впереди за полянами виднелась ферма. Вокруг нее
росли деревья, и к дому пристроены были службы. Вдоль второго этажа шла
галерейка на сваях.
- Нам лучше держаться на расстоянии друг от друга, - сказал я. - Я пойду
вперед. [189]
Я двинулся по направлению к ферме. Через поле вела тропинка.
Проходя через поле, я был готов к тому, что в нас станут стрелять из-за
деревьев вокруг дома или из самого дома. Я шел прямо к дому, ясно видя его
перед собой. Галерея второго этажа соединялась с сеновалом, и между сваями
торчало сено. Двор был вымощен камнем, и с ветвей деревьев стекали капли
дождя. Посредине стояла большая пустая одноколка, высоко вздернув оглобли
под дождем. Я прошел через двор и постоял под галереей. Дверь была открыта,
и я вошел. Бонелло и Пиани вошли вслед за мной. Внутри было темно. Я прошел
на кухню. В большом открытом очаге была зола. Над очагом висели горшки, но



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [ 36 ] 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.