read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



вращаться в руке у Циры, сперва медленно, потом, разгоняясь, все быстрее и
быстрее. Я ощутил знакомое потряхивание, как от слабого электрического
заряда.
- Здорово! - восхитился Мурзик. - А как ты, Цира, это делаешь?
- Это не я делаю, - сказала Цира. - Это рамка. Сама.
- Сама?
Мурзик откровенно не верил.
Я решил вмешаться.
- Это научный прибор, Мурзик. Цира просто держит его в руке. За
изолированную ручку.
- А, - сказал Мурзик.
Цира отняла рамку от моего лица и поднесла к Мурзику. Рамка
дернулась, помедлила немного и вдруг завертелась чуть ли не с удвоенной
скоростью.
- Эге, - сказала Цира, - а в Мурзике-то куда больше от Энкиду, чем в
тебе, Даян.
Я обиделся, а Мурзик струхнул.
- Ты так, Цирка, не говори. Получается, что хозяин мой, значит, менее
велик, чем я...
- Я говорила уже, что в бесконечной череде наших жизней все мы
множество раз перебывали и хозяевами, и рабами, - сказала Цира. - Чему тут
удивляться?
- Я не удивляюсь, - пробормотал Мурзик, - просто... нехорошо это
как-то... неудобно.
Он отстранил рамку рукой.
Цира бережно убрала прибор в футлярчик. Закрыла крышку. Волшебный
свет алмазов погас.
Цира сложила руки на крышке футляра.
- Что делать будем, братья Энкиду? - спросила она. - Спросите себя:
тверда ли ваша решимость найти себе подобных и объединиться... слиться в
едином герое?
Я знал, что мне страшно. Мне было очень страшно. У меня в животе все
стиснулось - так мне было страшно. И в то же время в груди что-то
расширялось и пело: еще бы, я стану, наконец, велик! Я вернусь в себя
великого! Я вернусь... да, я вернусь домой. В изначальный Вавилон.
А что придется прекратить бытие ведущего специалиста фирмы "Энкиду
прорицейшн" - ну так и что с того... Все равно это бытие было пресным, что
тут говорить. По сравнению с ослепительной жизнью Энкиду любое бытие
покажется пресным, как маца.
Стоп. Как называется наша фирма? "Энкиду прорицейшн"? Не Ицхак ли дал
ей такое название? А не проверить ли Ицхака на энкидусодержащие элементы?
- Цира, - начал я, - мне тут пришло в голову, что я знаю еще одного
Энкиду...

Приглашение провести вечерок у меня в гостях Ицхак принял с
удовольствием. Мы даже не ожидали. Думали, начнет отговариваться, кричать,
что занят, ссылаться на мамочку - мол, мамочка недовольна, что его,
Изеньки, вечно нет вечерами дома.
Но Ицхак даже как будто обрадовался.
Впрочем, удивлялись мы недолго. Ицхак явился не один. Он притащил с
собой Луринду.
Мурзик провел их в комнату и немного растерянно поглядел на меня
из-за ицхакова плеча. В ответ я чуть пожал плечами: что поделаешь...
Луринду была очень некстати. Не говоря уж о том, что она - чужой
человек, которого нам вовсе не хотелось посвящать в наши тайны...
Неизвестно еще, как поведет себя Ицхак в ее присутствии. Может быть,
проявит храбрость. Или напротив, сделается очень и очень осторожным.
В принципе, насколько я знаю Ицхака, он человек спокойный.
Непробиваемо спокойный - несмотря на все его нервические выходки. Выходки
- это так, на публику. А там, в необозримых глубинах души, пройдошливый
семит всегда ясно понимает, чего хочет. Соотносит цели и средства.
Изредка пускается на авантюры. То есть, со стороны это выглядит
авантюрой, а на деле оказывается хорошо продуманной акцией. Что дано, то
дано - Ицхак умеет видеть на год-полтора вперед.
Именно по этой причине я рассчитывал на успех. Ицхак может нам
поверить. А поверив, пойдет на эксперимент... Последствия могут быть
самыми неожиданными, однако, скорее всего - опять же, насколько я знаю
своего шефа, - положительными.
Но Луринду... Она могла спутать все наши замыслы.
Плоскогрудая девица, естественно, сделала вид, будто не замечает, что
ей здесь вовсе не рады. Я попытался представить себе места, где ее ждали
хотя бы без раздражения - и не смог. Трудно будет Ицхаку выводить ее в
свет, если он все-таки на ней женится.
Луринду плюхнулась на диван и уставилась в пустоту отсутствующим
взглядом. Костлявые коленки Луринду обтягивали облегающие брючки, черные с
золотыми пятнами, на плечах болтался просторный свитер из тонкой, очень
дорогой пряжи. Вишь ты, старательно вырядилась, собираясь к нам в гости!..
Это мне понравилось. Даже жалко очкастую стало. Самую малость, но все
же...
Нашей Цире тоже что-то в Луринду понравилось. Никогда не знаешь, что
понравится Цире, а что ее прогневает. Она объясняет это тем, что
взаимодействие с людьми идет у нее преимущественно на тонких планах.
Цира была ужасно холодна и строга. Ицхака заранее пугала. Чтобы не
вздумал рыпаться, а шел на эксперимент.
А Ицхак сразу заметил это и только тихонько усмехался себе под нос.
Не так-то просто запугать Ицхака. И уж конечно проницательный семит сразу
увидел, что мы здесь что-то затеваем. Заговор какой-то сплели. По этой
части Изя и сам великий мастак.
Мурзик подал ужин. Мы кушали и степенно беседовали о производственных
проблемах.
Мы, граждане Вавилона, рядком обсели диван, сдвинувшись локоть к
локтю, а Мурзик мостился на полу, скрестив ноги и держа тарелку на
коленях.
Все было весьма благолепно.
Ицхак сказал Мурзику, что решил рискнуть и взять его к себе на
работу.
- Я сознаю, что иду на определенный риск. Но как друг и одноклассник
твоего господина, как его шеф и работодатель, я предпочитаю идти на такой
риск. Тем более, что Баян, - тут Ицхак несолидно подтолкнул меня локтем, -
за тебя ручается. Говорит, что ты хороший и мне не придется тебя
увольнять.
Мурзик уронил ложку в тарелку и испуганно заморгал.
Я воспитал в Мурзике твердое убеждение в том, что в фирме "Энкиду
прорицейшн" могут трудиться только полубоги. Простому смертному там и дня
не продержаться. В силу высоких запросов руководства фирмы и ее ведущих
сотрудников. В силу требований высочайшего качества работы. В силу ряда
иных причин, делающих фирму самым желанным и вместе с тем наименее
доступным местом в Вавилоне.
Я внушил это моему рабу для того, чтобы он меня почитал.
Поэтому сообщение Ицхака повергло Мурзика в понятное оцепенение.
Ицхак отставил на столик пустую тарелку и тайком от Луринду обтер
руки о штаны.
- Работа хоть и не самая ответственная, - проговорил Ицхак, глядя на
моего раба удавьим взглядом, - но необходимая. Сам понимаешь, ни одной
частицы пыли не должно осесть на компьютеры. Технологию освоишь на
месте... И смотри, Мурзик, твой господин за тебя поручился. Теперь ты
просто не имеешь права не оправдать доверия... Иначе это подорвет
репутацию твоего господина. А репутация ведущего специалиста фирмы "Энкиду
прорицейшн" должна быть безупречной...
В таком роде он разорялся еще некоторое время. Мурзик, приоткрыв рот,
кивал следом за каждым его словом.
- За документами зайдешь ко мне в день Нергала, - заключил Ицхак. -
Выдам тебе анкету, список табельных требований к уборщику, чертеж-схему
убираемых помещений, бланк для медицинской формы... Как тебя по бумагам-то
звать?
Мурзик перевел на меня вопрошающие глаза.
- Хашта, - напомнил я раздраженно. - Хашта тебя по бумагам звать. Мог
бы и запомнить...
- Так это... - сказал мой раб.
- Что - "так это"? - освирепел я. - Ты можешь выражаться внятно?
- Ну... непривычно как-то. Хашта.
- Привыкай. Сам же говорил, что тебе нравится...
- А мне вообще все нравится, - брякнул Мурзик. - Вот и сотник
говорит: пока выбираешь да перебираешь, оно утекает... Ну, жизнь-то...
- Достал со своим сотником, - сказал я. Незлобиво сказал, больше для
порядку.
- А сходили бы со мной вместе да познакомились, чем так-то говорить,
- предложил Мурзик. - Я бы вас и познакомил.
- Вот еще не хватало, с тобой по кабакам да казармам таскаться, -
сказал я. - Да еще с сотником твоим горькую пить.
- Какой еще сотник? - спросил Ицхак. Ему было любопытно.
- Такой, - буркнул Мурзик и пошел ставить чайник.
Ицхак перевел взгляд на меня.
- Разболтался он у тебя, Баян. Грубить начинает. А ведь еще даже и не
освобожден толком. Не знаю, как он на работе будет...
- Нормально он на работе будет, - досадливо отозвался я. Ицхак просто
не понимал, что Энкиду не может грубить самому себе. А объяснить это
Ицхаку я пока что не мог.
Тут девица Луринду вклинилась в разговор. Как всегда, неожиданно.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [ 36 ] 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.