read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



калий, а потом позвонила доктору Рено и сказала, чтобы тот срочно приезжал.
- В таком случае, как ей удалось избавиться от трупа?
- С нею был сообщник, который мог вытащить его через окно, потом надеть
его пижаму и снова вылезти в окно, предварительно убедившись, что за ним
наблюдает свидетель - свидетель, который находился достаточно далеко и мог
заметить фигуру мужчины, но не мог разглядеть его лица.
- Очень интересно, - заметил Мейсон. - Но каким образом она могла заранее
знать, что ее мужу станет плохо, когда он попадет в Кремптон?
- " Ей и не нужно было знать, - продолжал Дрейк. - Она ловко использовала
подвернувшуюся возможность и дала вместо лекарства яд. Это могло произойти и
в Кремптоне, и во Фресно, и в Бейкерсфилде, и в Парадизе, и в Тимбукту.
- Прекрасно, но ты забываешь о могиле. Откуда миссис Давенпорт стало
известно про могилу в трех милях от города?
- Сама выкопала.
- Когда?
- Она могла уехать неделей раньше и выкопать ее, или это мог сделать
сообщник.
- Тогда она должна была знать заранее, что ему станет плохо, когда он
приедет в Кремптон. Дрейк почесал в затылке.
- М-да, черт возьми.
- Так кто же убил его? - спросила Делла Стрит.
- Тот, кто знал, что ему станет плохо, когда он окажется в Кремптоне, -
ответил Мейсон.
- Но кто бы это мог быть?
- У меня есть на этот счет одна идея, - ответил Мейсон, - но ее надо
проверить. Пока могу сказать: только один человек мог знать, что должно было
произойти.
- Кто он?
- Еще рано делать какие-либо предположения. Нам необходимо раздобыть
дополнительные доказательства, пока наш друг, Талберт Вандлинг, препирается
с окружным прокурором Лос-Анджелеса.
- Препирается? - удивился Дрейк.
- Думаю, окружной прокурор Лос-Анджелеса не в восторге от его
предложения.
- Почему?
- Потому что все началось во Фресно. Там собирались обвинить Мирну
Давенпорт, но потом пошли на попятный, когда обнаружили, что одни факты
нелепее других. Если бы окружной прокурор Лос-Анджелеса знал, что ее
признали виновной во Фресно - будь то соучастие после события преступления
или непреднамеренное отравление, он был бы только рад привлечь ее за
убийство Гортензии Пэкстон. И когда она приступила бы к даче показаний, он
тут же обвинил бы ее в совершении тяжкого преступления. После этого у нее не
осталось бы ни малейшего шанса. Дело обстоит так, что окружной прокурор
Лос-Анджелеса может заявить, что Гортензия Пэкстон умерла в результате
отравления, что Мирна Давенпорт была прямо заинтересована в ее смерти, что у
Мирны Давенпорт в доме хранился яд и что она пыталась скрыть этот яд, когда
узнала, что тело Гортензии Пэкстон подлежит эксгумации.
- Дело серьезное, - нахмурился Дрейк.
- Дело действительно серьезное, но не убедительное. Им недостает
двух-трех дополнительных фактов, дабы быть уверенными, что ее наверняка
признают виновной. С другой стороны, два-три дополнительных фактика в пользу
защиты, и тогда у них остается единственная надежда на то, что присяжные не
придут к единому мнению.
- Но какие факты могут помочь защите?
- Связанные с отравлением Эда Давенпорта, - ухмыльнулся Мейсон.
- Что ты имеешь в виду?
- Человек, отравивший его, может оказаться тем, кто отравил и Гортензию
Пэкстон.
- Ты хочешь объявить об этом в суде?
- Окружной прокурор должен что-то делать. Если он уверен, что сможет
доказать виновность Мирны Давенпорт, то прибегнет к старой уловке и заявит,
что имеют место аналогичные преступления и все такое. Защита, со своей
стороны, может заявить, что она также имеет право знать все эти факты. По
крайней мере, она попытается добиться их огласки в суде. И если обвинение
будет стараться скрыть эти факты, то у присяжных такое сокрытие вызовет
очень сильные подозрения, и они могут не вынести обвинительного приговора.
- Стало быть, - задумчиво произнес Дрейк, - это означает, что окружной
прокурор Лос-Анджелеса ответит Вандлингу: раз уж вы начали это дело, так и
доводите до конца.
Мейсон утвердительно кивнул.
- А как поступит Вандлинг? - не отставал Дрейк.
- Попытается раскопать новые доказательства. Если у него их не окажется,
дело можно прекращать.
- С какой стати?
- Взгляни, Пол, на ситуацию под таким углом. Мирна Давенпорт кладет
конфеты в сумку мужа. Конфеты отравлены. В них мышьяк и цианистый калий.
Доктор Рено готов присягнуть, что этот человек перечислил ему симптомы
отравления мышьяком, но он, однако, исключает смерть от цианистого калия. С
другой стороны, он не может утверждать под присягой, что у Давенпорта
наблюдались симптомы отравления мышьяком. Доктор Рено узнал о симптомах
только от Давенпорта, а это показание с чужих слов, которое не допускается в
суде. Теперь возьмем доктора Хокси. Он покажет под присягой, что смерть
наступила в результате отравления цианистым калием, но никаких следов от
конфет он не обнаружил в желудке умершего. Следовательно, он не мог умереть
от этой отравленной конфеты. А единственное обвинение, которое является
серьезным для Мирны Давенпорт, как раз связано с конфетой.
- Что же делать?
- Мы поедем к могиле и постараемся найти то место, где...
- Зачем?
- ..стоял шестиколесный автомобиль.
- Шестиколесный автомобиль?
- Совершенно верно.
- Что это за автомобиль?
- Четырехколесный автомобиль с двухколесным жилым прицепом.
- Я что-то тебя не пойму, - признался Дрейк.
- А затем, - продолжал Мейсон, - постараемся разыскать Мабел Нордж.
- Но зачем?
- Чтобы задать ей несколько вопросов.
- И где ее искать?
- Вот ее портрет. Высокая брюнетка, на вид двадцать семь-двадцать восемь
лет, хорошо сложена, ничего лишнего, синевато-серые глаза, узкие черные
подведенные брови. Чтобы найти ее, тебе придется поехать в Сан-Бернардино и
обойти отели и мотели. Пусть кто-то из твоих ребят поддерживает контакт с
прокурором округа Батт или его офисом.
- А это еще зачем?
- Мне кажется, что она попытается связаться с ним.
- С ним? С какой стати?
- Потому что ей не хочется, чтобы думали, будто она скрывается от
правосудия, и чтобы ее отсутствие было неверно истолковано. Полагаю, она
позвонит окружному прокурору и скажет как он может связаться с ней, но
попросит держать свое местопребывание в секрете.
- По-твоему, окружной прокурор в Батте возьмет ее под защиту?
- По крайней мере попытается.
- Для чего?
- Чтобы сбить нас с толку или хранить как козырь в зависимости от того,
что ему больше подойдет. Так вот, если прокурор узнает, где она находится,
он увереннее будет разыгрывать свою карту.
- О'кей, Перри, - вздохнул Дрейк. - За что браться?
- Пусть оперативники прочешут Сан-Бернардино. Разыщите Мабел Нордж. Но
она ничего не должна заподозрить. Я почти уверен, она уже звонила или
вот-вот позвонит прокурору. Он скажет ей, чтобы она оставалась на месте. Я
совсем не хочу, чтобы кто-то знал, что мы ищем ее. Это не трудное задание. В
мотелях обычно останавливаются транзитники. Как правило, на один день.
Молодая привлекательная женщина, которая пробыла у них несколько дней,
несомненно, привлечет внимание.
- Все понятно. Что еще?
- Мы с Деллой отправляемся к могиле. Все осмотрим. К тому времени, когда
ты закончишь работу в Сан-Бернардино, мы вернемся.
- А как быть с Сарой Ансел? - спросил Дрейк. - Она меня буквально
замучила своими признаниями в любви к Мирне и желанием поскорее с ней
помириться.
- Оставь ее в покое, - сказал Мейсон. - Оставь ее совершенно одну, Пол.
- Это не так легко, - ухмыльнулся Дрейк, - но как мне сделать так, чтобы
она оставила в покое меня?
- Лучшее средство - оглоушить дубинкой. Все, хватит.
Идем, Делла.
Мейсон с Деллой Стрит вышли из отеля, доехали до Кремптона, затем
свернули на дорогу, которая была указана на карте, представленной Вандлингом
в суде в качестве вещественного доказательства. На том месте уже успело
побывать много любопытных. Повсюду виднелись многочисленные следы от
автомобильных шин. Валявшиеся пустые кассеты являлись немыми свидетелями
того, что здесь побывали орды кино- и фотолюбителей. Вокруг самой могилы
было сильно натоптано.
- Делла, - сказал Мейсон, - если моя версия верна, где-то здесь стоял дом
на колесах. Находился тут два-три дня. Надо найти это место.
Делла Стрит удивленно подняла брови.
- Если ваша версия верна?
- Ну да.
- А можно узнать, что это за версия?
- Ну пошли, пошли, Делла. Не лишай меня радости триумфа.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [ 36 ] 37 38 39 40 41 42
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.