read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Келли быстро обшарил карманы Арчи и обнаружил солидную пачку денег и множество маленьких конвертов с наркотиками. Все это перекочевало в карман его куртки. Он осторожно перешагнул через тела и направился к переулку, оглянувшись назад и убедившись, что не ступил в лужу крови. Впрочем, это не имело значения. Кроссовки Келли все равно выбросит. Он развязал бечевку, соединявшую пивные банки, и положил их на то самое место, где они лежали раньше. Затем он возобновил походку уличного пьяницы, направляясь обходным путем к своему автомобилю, точно следуя заранее обдуманным действиям.

Слава Богу, подумал он, снова направляясь на север, сегодня можно будет принять душ и побриться. Но как поступить с наркотиками? На этот вопрос ответит судьба.

* * *

Автомобили начали подъезжать сразу после шести утра, что являлось вполне обычным для оживленной жизни военной базы. Их было пятнадцать, все выглядели развалюхами, среди них не было ни одного, выпущенного меньше трех лет назад. Необычным казалось лишь то, что хотя машины выглядели так, словно на них больше нельзя ездить, на самом деле они передвигались довольно исправно. Рабочие были исключительно морскими пехотинцами, которых возглавлял артиллерист-сержант морской пехоты, не имевший ни малейшего представления, для чего все это делается. Но это от него и не требовалось. Автомобили поставили на выделенном для их стоянки месте как попало, не строгими военными рядами, а так, как их поставили бы настоящие рабочие. На работу потребовалось девяносто минут, после чего группа морских пехотинцев уехала. В восемь утра прибыла другая группа, которая привезла с собой манекены. Они были разных размеров и одеты в старую одежду. Манекены детского размера разместили в ящике с песком и на качелях. Те, что изображали взрослых, были расставлены в разных местах и стояли, удерживаемые в таком положении привезенными вместе с ними металлическими стойками. По завершении работы уехала и эта группа морских пехотинцев. Ей предстояло возвращаться сюда дважды в день на протяжении неопределенного срока и передвигать манекены согласно инструкциям, написанным каким-то дураком-офицером, которому больше нечем было заняться.

В записках, представленных Келли, говорилось, что одной из самых утомительных и неприятных сторон операции «Кингпин», поглощающей массу времени, была необходимость ежедневно возводить и затем убирать макет цели. Не он был первым, кто обратил на это внимание. Если советские разведывательные спутники заметят этот лагерь, они увидят несколько зданий, сооруженных с непонятными намерениями. Они также обратят внимание на игровую площадку для детей и самих детей вместе с родителями, припаркованные автомобили, причем все это будет переставляться каждый день. Подобная информация окажется более убедительной, чем очевидный факт — этот парк отдыха находится на расстоянии полумили от ближайшей асфальтированной дороги и невидим с остальных точек самой военно-морской базы.


ГЛАВА 16. Упражнения

Райан и Дуглас стояли позади, давая возможность судебно-медицинским экспертам выполнить свою работу. Трупы были обнаружены чуть позже пяти утра. Полицейский Чак Монро проезжал в патрульной машине по улице и, заметив необычную тень в проходе за аркой, направил туда свет автомобильного прожектора. Темная фигура могла вполне оказаться алкоголиком, напившимся до беспамятства и теперь отсыпающимся под сводом арки, но яркий свет прожектора отразился от лужи красного цвета и залил стены розовым сиянием, которое полицейскому сразу показалось необычным. Монро остановил машину, заглянул в проход, а затем сообщил о своей находке в участок. Теперь полицейский стоял, опираясь о борт машины, курил сигарету и рассказывал в подробностях, как обнаружил трупы, что для него было не таким ужасным и более обычным, чем для рядовых граждан. Он даже не побеспокоился вызывать «скорую». Эти двое, совершенно очевидно, уже не нуждались в медицинской помощи.

— Как много крови, — заметил Дуглас. Это были лишь слова, чтобы заполнить тишину, пока в темноте сверкали «блицы» фотографа. Создавалось впечатление, что в одно место вылили две больших банки красной краски.

— Время смерти? — спросил Райан у представителя коронера.

— Не так уж давно, — ответил тот, поднимая руку. — Еще не наступило трупное оцепенение. Несомненно, после полуночи, может быть, после двух часов ночи.

Причина смерти не вызывала сомнений. Пулевые отверстия во лбу каждого из убитых отвечали на этот вопрос.

— Монро, — подозвал к себе полицейского Райан. Молодой полицейский подошел к лейтенанту. — Что тебе известно об убитых?

— Оба торговали наркотиками. Тот, что постарше и лежит справа, — это Макео Доналд, уличная кличка Джу-Джу. Того, что лежит слева, я не знаю, но он работал вместе с Доналдом.

— Молодец, парень, нужен острый глаз, чтобы заметить их. Что-нибудь еще? — спросил сержант Дуглас. Монро отрицательно покачал головой.

— Нет, сэр. Совершенно ничего. В нашем округе, между прочим, ночь прошла очень спокойно. Я проезжал через этот район не меньше четырех раз за смену и не видел ничего необычного. Торговцы наркотиками, как всегда, занимались своим делом. — Подразумеваемой критики положения, которое все были вынуждены воспринимать как нормальное, не прозвучало. В конце концов, сейчас утро понедельника, и это было плохо уже само по себе для всех.

— Мы закончили, — сказал старший фотограф. Он и его партнер, стоявшие по другую сторону от трупов, отошли в сторону.

Райан уже осматривал все вокруг. В проходе было довольно светло от проникающего с обеих сторон света, и детектив еще усилил освещение с помощью большого электрического фонаря, луч которого пробегал по краям тротуара в поисках латунного отражения.

— Ты не заметил гильз, Том? — спросил он Дугласа, занимавшегося тем же.

— Нет. Как ты думаешь, их застрелили вот отсюда?

— Тела лежат так, как мы их застали, — безо всякой надобности заметил коронер и прибавил:

— Да, их определенно застрелили с этой стороны. Оба лежали, когда были произведены выстрелы.

Дуглас и Райан не спешили, в третий раз осматривая каждый дюйм прохода, — тщательность была их главным профессиональным орудием. К тому же им некуда было спешить — времени у них было сколько угодно или по крайней мере несколько часов, что означало то же самое. Место преступления было таким, что о нем можно было только мечтать. Никакой травы, где могли бы скрыться вещественные доказательства, никакой мебели — всего лишь голый кирпичный коридор шириной меньше пяти футов. Это должно сберечь массу времени.

— Нет ничего, Эм, — заметил Дуглас, заканчивая третий обход.

— Тогда стреляли, наверно, из револьвера. — Такое заключение было разумным. Легкие гильзы 22-го калибра, выброшенные из автоматического пистолета, могли пролететь невероятно далеко и были настолько маленькими, что поиски их только сводили с ума. Редкий преступник собирал гильзы, а отыскать четыре крохотные гильзы 22-го калибра в темноте — нет, это весьма маловероятно.

— Готов поспорить, что это был какой-то грабитель с дешевым револьвером, — сказал Дуглас.

— Пожалуй. — Оба детектива подошли к трупам и впервые присели на корточки, чтобы осмотреть их вблизи.

— Что-то незаметно пороховых ожогов, — удивленно заметил сержант. — В этих домах живет кто-нибудь? — спросил Райан у Монро.

— Нет, сэр, оба заброшены, — ответил полицейский, махнув рукой на дома, образующие узкий проход. — Хотя почти все на другой стороне улицы заняты.

— Четыре выстрела, ночью, думаешь, кто-нибудь их услышал? Кирпичный туннель должен сфокусировать звуки выстрелов подобно линзам телескопа, а у револьвера 22-го калибра грохот выстрела резкий и громкий. Но как часто происходят подобные случаи и никто ничего не слышит? К тому же, судя по развитию событий в этом районе, проживающие здесь люди делятся на две категории: тех, кто не смотрят, потому что им на все наплевать, и тех, кто не смотрят, потому что боятся получить случайную пулю.

— Двое полицейских обходят сейчас все дома и стучатся в каждую дверь, лейтенант. Пока никаких результатов.

— А ведь хорошая стрельба, Эм. — Дуглас указал карандашом, который держал в руке, на пулевые отверстия во лбу неопознанной жертвы. Они были на расстоянии меньше полудюйма одно от другого, над самой переносицей. — И никаких пороховых ожогов. Убийца стоял, должно быть.., в трех или четырех футах, не больше. — Дуглас встал у ног трупов и вытянул руку. Было вполне естественно стрелять именно так: вытянув руку и целясь вниз.

— Не думаю. Может быть, мы просто не видим следов пороховых ожогов, Том. Для этого-то нам и требуются судмедэксперты. — Он имел в виду смуглую кожу жертв, да и свет здесь был не таким уж ярким. Если даже и была характерная татуировка от пороховых ожогов вокруг маленьких входных ран, ни один из детективов не видел ее. Дуглас снова опустился на корточки, чтобы взглянуть еще раз.

— Приятно слышать, что кто-то ценит нашу работу, — заметил коронер, стоящий в десяти футах и ведущий собственные записи.

— Как бы то ни было, Эм, у нашего стрелка твердая рука. — Его карандаш переместился к голове Макео Доналда. Два пулевых отверстия у него во лбу находились чуть выше, чем у другого трупа, зато еще ближе одно к другому. — Это необычно.

Райан пожал плечами и начал осматривать тела убитых. Хотя он был старшим из двух детективов, лейтенант предпочитал сам вести осмотр, а Дуглас записывал. Ни у кого из убитых не было оружия, и хотя у обоих обнаружили бумажники и документы, на основании которых установили, что имя неизвестного — Чарлз Баркер, двадцати лет, — наличных денег было намного меньше, чем обычно бывает в карманах людей, занимающихся продажей наркотиков. Да и наркотики не удалось обнаружить...

— Одну минуту, вот здесь что-то есть — три бумажных пакетика с белым порошкообразным веществом. — Райан говорил на профессиональном языке. — Карманная мелочь, доллар семьдесят пять центов; зажигалка «Зиппо» из неполированной стали, дешевая. Пачка сигарет «Пэлл-мэлл» в грудном кармане рубашки и еще один пергаментный конвертик с белым порошкообразным веществом.

— Нападение с целью забрать наркотики, — констатировал Дуглас. Такое заявление не было слишком профессиональным, зато казалось совершенно очевидным. — Монро?

— Слушаю, сэр. — Молодой полицейский так и не сумел отказаться от привычек морского пехотинца. После каждой фразы он добавляет «сэр», заметил Дуглас.

— Наши друзья Баркер и Доналд — опытные дилеры?

— Джу-Джу уже торговал наркотиками, когда я прибыл в полицейский участок, сэр. Никогда не слышал, чтобы кто-нибудь нападал на него.

— На руках никаких следов борьбы, — заметил Райан, перевернув трупы на спину. — Руки связаны.., электрическим проводом, медная проволока, изоляция белого цвета, торговая марка фирмы, не могу пока разглядеть ее. Следов оказанного сопротивления не видно.

— Кто-то прикончил Джу-Джу! — воскликнул Марк Шарон, только что прибывший на место преступления. — Этот ублюдок фигурировал в моем расследовании.

— Два выходных отверстия на затылке мистера Доналда, — продолжал Райан, раздраженный этим вмешательством. — Наверно, мы найдем пули на дне этого озера, — мрачно добавил он.

— Нечего и думать о баллистике, — проворчал Дуглас. Такое было обычным явлением с пулями 22-го калибра. Начать с того, что сама пуля, сделанная из мягкого свинца, так легко деформировалась, что следы, остающиеся от внутренней нарезки ствола почти всегда невозможно опознать. Во-вторых, пуля 22-го калибра обладала огромной пробивной силой, даже большей, чем у пули 45-го калибра, и часто разбивалась о какой-нибудь предмет позади тела жертвы. В данном случае это был бетон тротуара.

— Ну-ка расскажи мне о нем, — Приказал Райан.

— Крупный уличный торговец наркотиками, широкая клиентура, — объяснил Шарон. — Ездит на хорошем красном «кадиллаке». Умный и изворотливый парень, — добавил он.

— Все это в прошлом. Примерно шесть часов назад кто-то проделал пару дырок в его черепе.

— Ограбление? — спросил Шарон.

— Похоже на то, — ответил Дуглас. — Практически мы не нашли у него ни денег, ни наркотиков. Тот, кто сделал это, настоящий профессионал, по крайней мере на это указывает все, Эм. Непохоже на какого-то наркомана, которому просто повезло.

— Я вынужден признать, что это все, чем мы располагаем, Том, — заметил Райан вставая. — По-видимому, стреляли из револьвера, но подобные группы страшно любят «специальные для субботнего вечера». Марк, тебе что-нибудь известно об опытном грабителе, работающем в этом районе?

— Только «дуэт», — пожал плечами Шарон. — Но их оружие — обрез охотничьего ружья.

— Это убийство похоже на работу мафии. Убийца смотрит им прямо в глаза — и бах! — Дуглас задумался о том, что сказал.

Нет, пожалуй, не совсем так, правда? Убийства, организованные мафией, почти никогда не бывают такими элегантными. Преступники редко являются настоящими снайперами и почти всегда пользуются дешевым оружием. Ему с Райаном приходилось расследовать немало убийств, связанных с бандами, и характерным для них было то, что жертву обычно убивали выстрелом в затылок с очень близкого расстояния, о чем говорили все судебно-медицинские признаки, или убийство осуществлялось настолько небрежно, что у жертвы находили дюжину ран, разбросанных по всей ее анатомии. А вот эти двое были убиты кем-то, хорошо знающим свое дело, и число высококвалифицированных палачей мафии крайне ограничено. Но кто говорит, что расследование убийства является точной наукой? Настоящее преступление представляло собой сочетание рутинных действий с необычными. Судя по тому, что исчезли деньги и наркотики, — это простое ограбление, но в то же время поражает то, как оно сделано: или стреляющему удивительно повезло — причем дважды, — или он искуснейший стрелок. А убийства, числящиеся за мафией, обычно не маскируют под что-нибудь другое, вроде ограбления. Эти убийства являются большей частью открытым публичным заявлением.

— Марк, ты ничего не слышал о войне между бандами? — спросил Дуглас.

— Нет, никаких разговоров на этот счет, ничего похожего. Многие дилеры ссорятся из-за выгодных мест, но и тут все обычно.

— Все-таки поспрашивай, — предложил лейтенант Райан.

— Обязательно, Эм, можешь не сомневаться. Мои люди постараются все разнюхать.

Это преступление нам не удастся раскрыть быстро — скорее всего, не раскроем его никогда, подумал Райан. Ну что ж, только по телевидению подобные убийства раскрываются в первые полчаса — между рекламными паузами.

— Я могу теперь заняться ими?

— Да, конечно, — кивнул Райан судебно-медицинскому эксперту. Его черный фургон стоял наготове, а день становился все жарче. Мухи уже жужжали над трупами, привлеченные запахом крови. Лейтенант направился к своему автомобилю в сопровождении Тома Дугласа. Остальным займутся рядовые детективы.

— Да, кто-то умеет стрелять — даже лучше меня, — заметил Дуглас, когда машина повернула к центру города. Однажды его включили в состав команды департамента полиции для соревнований по стрельбе.

— Сейчас немало людей, владеющих этим искусством, Том. Может быть, некоторые из них на службе у организованной преступности.

— Значит, профессиональное убийство?

— Давай пока будем называть это удачным, — предложил Райан в качестве альтернативы. — Дадим возможность Марку воспользоваться своей разведывательной службой.

— Это меня радует, — фыркнул Дуглас.

* * *

Келли проснулся в половине одиннадцатого, впервые за несколько дней наслаждаясь ощущением чистоты. Вернувшись в квартиру, он сразу принял душ, едва ли не опасаясь, что смытая грязь засорит канализацию. Теперь можно побриться, и это послужит компенсацией за недостаток сна. Перед завтраком — хотя вряд ли его так можно было назвать — Келли проехал полмили к местному парку и совершил тридцатиминутную пробежку, затем вернулся домой, снова принял восхитительный душ и поел. Теперь следовало" заняться делом. Вся одежда, которой он пользовался прошлой ночью, была уложена в коричневый бумажный пакет — брюки, рубашка, нижнее белье, носки и кроссовки. Ему было жаль расставаться с походной курткой, ее размер, и глубокие карманы оказались такими полезными, но потом Келли решил, что купит другую, может быть, даже несколько. Он был уверен, что капли крови на него не попали, однако из-за темного цвета одежды не мог утверждать этого. К тому же на одежде наверняка имелись остатки — пусть микроскопические — частиц пороха, а сейчас он не мог рисковать. Несъеденная пища и кофейный осадок тоже оказались в пакете, поверх одежды, и Келли отнес пакет к мусорному ящику жилого комплекса. Он даже подумал, а не стоит ли отнести пакет куда-то подальше, но потом решил, что это только вызовет лишние проблемы. Кто-нибудь может увидеть его, заинтересоваться его действиями и тем, почему он выбрасывает пакет. Избавиться от четырех гильз 22-го калибра было просто. Во время пробежки он бросил их в решетку канализационного люка. В полуденных новостях сообщили о том, что найдены два тела, но ничего больше. Может быть, в газетах появится более подробный отчет об убитых. Оставалось сделать еще одно.

— Привет, Сэм.

— Здравствуй, Джон. Ты в городе? — спросил Розен, находившийся в своем кабинете.

— Да. Ты не будешь возражать, если я приеду на несколько минут? Скажем, часа в два?

* * *

— Чем могу помочь? — поинтересовался Розен из-за письменного стола.

— Мне нужны перчатки, — сказал Келли, поднимая вверх руку. — Похожие на те, которыми пользуешься ты, из тонкой резины. Сколько они стоят?

Розен едва не спросил, зачем Келли перчатки, но тут же решил, что ему не нужно знать об этом.

— Но ведь они продаются по сотне пар в коробке.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [ 36 ] 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.