read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Эркюль Пуаро улыбнулся...


12
- Пикник, мсье Пуаро? Да что вы такое придумали?
Эмили Брустер смотрела на Пуаро, словно спрашивая себя, не потерял ли
он голову.
Ничуть не обидевшись, он стал защищать свою идею.
- Вам мое предложение кажется абсурдным, а я, наоборот, нахожу его
отличным. Если мы хотим, чтобы наша жизнь вновь потекла по своему
нормальному руслу, нам нужно заняться нормальным, банальным, обыкновенным
времяпрепровождением. С другой стороны, я с удовольствием побываю в
Дартмуре. Погода стоит отличная, и эта прогулка вселит нам в сердце
немного солнца. Так помогите же мне уговорить остальных!
План Пуаро встретил неожиданный успех. Никто долго не колебался, а
многие сразу же пришли к выводу, что эта идея действительно была не так уж
плоха.
Мистеру Маршаллу ехать на пикник не предложили, так как он уже давно
собирался отправиться в этот день в Плимут. Мистер Блатт с воодушевлением
согласился и серьезно намеревался стать душой этой веселой прогулки. Эмили
Брустер, Редферны, Стефен Лейн, Гарднеры, которые отложили свой отъезд на
один день, чтобы принять участие в пикнике, Розамунда Дарнли и Линда
входили в число отправляющихся в путь.
С мисс Дарнли Пуаро был особенно красноречив. Он долго настаивал на
том, что Линде надо рассеяться, и под конец Розамунда дала себя уговорить.
- Вы правы, - сказал она. - Эта ужасная история явилась страшным
ударом для бедной девочки, и она стала невероятно нервной!
- Это очень легко можно понять, - ответил Пуаро. - Но в ее возрасте
все быстро забывается. Уговорите ее поехать с нами. Я знаю, что вы на это
способны...
Майор Барри не поддался ни на какие уговоры: он не переносил
пикников.
- Я ненавижу таскать корзины, - заявил он, - и я отказываюсь есть,
сидя на земле. Вот если бы предложили мне хорошо накрытый стол, тогда да!
В десять часов все собрались у трех заказанных машин. Шумливый и
любезный мистер Блатт смешно подражал гиду.
- Сюда, леди и джентльмены, сюда! Мы отправляемся в Дартмур! Вереск и
черника, деревенская сметана и каторжники! Джентльмены, берите с собой
ваших супруг и тех, кто у вас занимает их место! Добро пожаловать всем
присутствующим! Красота пейзажей гарантирована! В дорогу! В дорогу!
В последний момент появилась Розамунда Дарнли. Она выглядела
удрученной.
- Линда не едет, - объявила она. - У нее страшно болит голова.
Раздался хор протеста.
- На свежем воздухе ей станет лучше, - сказал Пуаро. - Сходите за
ней!
- Это бесполезно, - ответила молодая женщина. - Она легла в постель и
не изменит своего решения. Я дала ей таблетку аспирина.
Поколебавшись, она добавила:
- Я думаю, что мне лучше тоже остаться здесь!
- А вот этого, мадам, мы не потерпим! - вскричал мистер Блатт,
шутливо хватая ее под руку. - Такой знаменитый модельер, как вы, должен
входить в состав праздничной процессии. Вы не имеете права не принять в
ней участия. Я беру вас под арест и везу в Дартмур!
И он увлек ее к первой машине. Проходя мимо Пуаро, она бросила на
него недовольный взгляд...
- Я остаюсь с Линдой, - сказала Кристина Редферн.
Патрик слабо запротестовал, и Пуаро пришел ему на помощь.
- Нет-нет, мадам! Вы едете с нами. Когда у человека болит голова,
единственное, что ему нужно, это одиночество!
Кристина повиновалась, и они отправились в путь. Сначала они поехали
в настоящий грот Гномов, тот, который находится в Шипсторе. Вход в него
оказалось так трудно найти, что им пришлось прибегнуть к помощи открытки,
на которой он был сфотографирован.
Чтобы попасть в него, им пришлось карабкаться по скалам. Эркюль Пуаро
отказался от этого восхождения. Улыбаясь, он следил за продвижением
остальных. Кристина, от которой ее муж не отходил ни на шаг, прыгала с
камня на камень с грацией молодого животного. Розамунда Дарнли искала вход
в грот вместе с Эмили Брустер, которая поскользнулась и чуть было не
подвернула себе ногу. Стефан Лейн оказался очень ловким и неутомимым
человеком. Мистер Блатт, задержавшийся на полдороге, наделял всех
поощрениями и фотографировал новоиспеченных альпинистов.
Гарднеры и Пуаро спокойно сидели на обочине. Миссис Гарднер вновь
пустилась в один из своих нескончаемых монологов, в которых мистер Гарднер
принимал обязательное участие своими "да, моя дорогая".
- Я всегда думала, мсье Пуаро, - мистер Гарднер разделяет мое мнение,
- что нет ничего хуже моментальных снимков... Если вас фотографируют
друзья, то это еще куда ни шло, но мистер Блатт совершенно бестактный
человек. Он ходит у вас по ногам, заводит с вами разговоры и снимает вас.
Как я уже заметила мистеру Гарднер, он ужасно невоспитан. Ведь я так и
сказала тебе, Оделл, не правда ли?
- Да, моя дорогая.
- Ты помнишь, как он нас тогда сфотографировал на пляже? Может быть,
он и руководствовался хорошими побуждениями, но он должен был сначала
спросить у нас разрешения. Мисс Брустер как раз в этот момент вставала.
Взгляните на этот снимок! У нее получилась совершенно нелепая фигура!
- Вот это верно, - сказал мистер Гарднер не дождавшись того, чтобы к
нему обратились.
- И это не мешает мистеру Блатту раздавать снимки всем подряд, не
спросив у вас разрешения. Я заметила, мсье Пуаро, что он дал одну
фотографию и вам...
- Да, и я очень дорожу ею...
- А что касается его сегодняшнего поведения, так у меня просто слов
нет! Его одного только и слышно! Он невероятно вульгарен! Скажу одно: меня
от него тошнит. Вам бы, мсье Пуаро, надо оставить его под каким-нибудь
предлогом в отеле.
- Ах, дорогая миссис Гарднер, это было бы отнюдь не легко!
- Я знаю. Этот человек всем навязывает свое присутствие. Я вам
говорю, у него нет ни малейшего такта!
До них донеслись радостные крики: путешественники обнаружили вход в
грот.
Спустя некоторое время маленький караван вновь тронулся в путь,
спустился по заросшему вереском и дроком холму и остановился, следуя
совету Пуаро, в прелестном уголке на берегу маленькой речки.
Узкие деревянные мостки вели на другой берег, где виднелась тенистая
полянка, казавшаяся идеальным местом для пикника: приближался обеденный
час.
Миссис Гарднер благополучно прошла по мостику и начала
ретроспективный анализ только что испытанных ею ощущений, как вдруг
раздался крик... Всем удалось благополучно перебраться на другой берег, и
только Эмили Брустер, остановившись на середине мостков, оказалась
неспособной идти дальше. Закрыв глаза, она стояла и покачивалась...
Пуаро и Патрик Редферн устремились к ней и помогли ей добраться до
берега.
- Благодарю вас, - сказала она, покраснев от смущения. - Как это
глупо с моей стороны... От воды, которая течет вниз, у меня закружилась
голова... Это и впрямь глупо!
Они достали из сумок продукты, и у них получился отличный пикник.
Никто в этом не признался, но все они с удивлением обнаружили, что
прогулка пришлась им по душе. Может быть, это случилось потому, что
благодаря ей им удалось вырваться из гнетущей атмосферы подозрений и
страхов, в которой они жили уже много дней. Весело журчащая вода,
прозрачный душистый воздух, красно-желтый ковер вереска, устилавший своими
яркими переливами все вокруг, заставляли забыть, что где-то в мире
совершались убийства и полиция искала преступников. Они даже сомневались в
их существовании. Мистер Блатт и тот забыл о роли массовика-затейника,
которую он себя взял. Плотно закусив, он сел в стороне от остальных, чтобы
подремать, и вскоре раздался его громкий храп, свидетельствующий о том,
что он погрузился в полный счастливых видений сон.
На обратном пути солнце уже склонялось над горизонтом. С вершины
холма их взглядам на секунду предстал остров с возвышавшимся над ним
белоснежным зданием отеля.
Он, казалось, спокойно отдыхал в лучах заходящего солнца на берегу
тихой и безмятежной бухты.
Притихшая миссис Гарднер сказала Пуаро:
- Месье Пуаро, я должна выразить вам свою благодарность. Никогда еще
я себя так хорошо не чувствовала. Мы прекрасно провели время!
Навстречу им вышел майор Барри.
- Ну как, - спросил он у миссис Гарднер, - вы хорошо прогулялись?
- Замечательно! Пейзаж там просто изумительный, настоящий английский
пейзаж. Вам должно быть стыдно, лентяй вы этакий, что вы с нами не
поехали!
- Благодарю покорно! Сидеть на долоте и питаться бутербродами -
увольте меня от таких развлечений!
Из отеля выбежала женщина, в которой Пуаро узнал Глэдис Нарракот.
Поколебавшись, она направилась к Кристине Редферн.
- Извините меня, мадам, - сказала она так быстро, как позволяло ее
прерывистое дыхание, - но я очень беспокоюсь за молодую мисс... мисс



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [ 36 ] 37 38 39 40 41 42
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.