read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Пр шу и го ставителя ретить
Мной можно рее.
С жением
РИС К МП НУЛА".
- Собиралась изменить свое завещание, - заметил Найджел из-за плеча
Аллена.
- Ну вы и гадальщик! - сказал Аллен. - Провидец несчастный! Я не
удивлюсь, если вы окажетесь правы. Что-нибудь еще. Фоке?
- Больше ничего, сэр. Она выглядела как обычно, когда пришла в ратушу на
представление. Она ушла отсюда в семь часов. Так как она не должна была
появиться на сцене до второго акта, ей не было необходимости приходить так
рано.
- И они не знают, кому, кроме ее адвокатов, она могла бы написать?
- Совершенно верно, господин Аллен.
- Теперь мы пообедаем, а затем посетим дом ректора. Идемте.
Когда они вернулись в гостиницу, то обнаружили, что представитель
"Чиппинг курьер" оказался чересчур усердным. Толпа молодых людей, одетых во
фланелевые брюки и твидовые пальто, приветствовала Найджела с какой-то
осторожной и подозрительной сердечностью и окружила Аллена. Он дал им
краткий отчет о рояле и его внутреннем устройстве, ничего не сказал о
водяном пистолете, сообщил, что, похоже, убийство не имело мотива и умолял
их не следовать за ним по пятам.
- Это затрудняет мои действия и абсолютно бесполезно для вас.
- Кому принадлежит кольт, господин главный инспектор? - спросил развязный
молодой человек в огромных очках.
- Это местное оружие, и есть предположение, что его украли, - ответил
Аллен. - Если будет еще какая-либо информация от полиции, джентльмены, вы
услышите об этом. У вас достаточно материала для газетных отчетов. А теперь
уходите, и побыстрее. Будьте маленькими Пу-Ба . Никаких подтверждающих деталей не требуется. Повествование
является достаточно убедительным, и насколько я понимаю, художественная
достоверность не в вашем вкусе.
- Испытайте нас, - предложил все тот же молодой человек.
- Pas si bete , - сказал Аллен. - Я хочу съесть
свой обед.
- Когда вы собираетесь жениться, господин Аллен?
- При первой же возможности. Всего хорошего. Он удалился, оставив
Найджела на съедение репортерам.
Аллен и Фоке за десять минут расправились с обедом, покинули гостиницу
через черный ход и уехали на машине Биггинсов прежде, чем иссяк фонтан
красноречия не посвященного в детали Найджела. Аллен расстался с Фоксом в
деревне. Фоке должен был разыскать членов Молодежного общества, запастись
очередной порцией местных слухов и присутствовать на вскрытии. Аллен свернул
на Вэйл-Роуд и через пять минут остановился у дома ректора.

***
Как и большинство священников, по воскресеньям ректор принимал
посетителей. Парадная дверь была широко распахнута. На столе в холле Аллен
увидел аккуратную стопку детских книжек с церковными гимнами. Рядом с ними
лежал берет ректора. Из комнаты доносился женский голос:
- Очень хорошо, господин Коупленд. На этом можно закончить.
- Я тоже так думаю, - раздался голос ректора.
- Через ночь сомнений и печали, - живо добавила леди.
- Им нравится это?
- О, они любят это, господин Коупленд.
- Очень хорошо, - утомленным голосом сказал ректор. - Спасибо, мисс Райт.
Крупная деревенская девушка вышла из комнаты в холл. Она собрала книги в
соломенную сумку и торопливо вышла, бросив внимательный взгляд на Аллена.
Аллен еще раз позвонил в дверь, и через несколько мгновений появилась
пожилая горничная.
- Могу я увидеть господина Коупленда?
- Я сейчас узнаю, сэр. Как о вас доложить?
- Инспектор Аллен. Я из Скотленд-Ярда.
- О! О да, сэр. Пожалуйста, следуйте за мной. Он прошел за ней через
холл. Она открыла дверь и произнесла:
- Сэр, к вам полиция.
Аллен вошел.
Похоже, господин Коупленд секунду назад вскочил на ноги. Рядом с ним
стояла девушка, в которой Аллен узнал его дочь. Они, действительно, были
очень похожи, и по их лицам было видно, что настроение их в данный момент
было тоже почти одинаковым: они были поражены и встревожены. Господин
Коупленд, в своей длинной сутане, сделал несколько шагов вперед и пожал
Аллену руку.
- Мне очень жаль, что приходится беспокоить вас в такой день, - сказал
Аллен. - Я знаю, что это самый плохой день, какой только можно было выбрать
для визита к вам, но, к сожалению, это дело не терпит отлагательств.
- Что вы, что вы, - сказал ректор, - мы просто очень встревожены. Это моя
дочь. Боюсь, я не...
- Аллен, сэр.
- О, да, да. Прошу вас, садитесь. Дина, дорогая...
- Прошу вас, не уходите, мисс Коупленд, - сказал Аллен. - Я надеюсь, что
вы чем-нибудь сможете нам помочь.
Очевидно, до его прихода они сидели вместе с деревенской девушкой у
камина, перед которым полукругом стояли уже довольно потрепанные стулья.
Камин, куда недавно добавили поленьев, уютно потрескивал и овевал теплом
ветхие обои цвета зеленого яблока, трухлявые балки на потолке, приятные
гравюры на стенах и горшок с желтыми хризантемами из теплиц Пен Куко.
Они сели. Сначала Дина опустилась на стул, стоявший в центре, а затем
Аллен и ректор устроились по обе стороны от нее.
Возможно, по лицу Аллена можно было понять, что он чувствовал, оглядывая
эту комнату. Его рука потянулась к карману пиджака, а затем торопливо
опустилась.
- Пожалуйста, курите вашу трубку, - сказала Дина.
- Вы очень наблюдательны, - заметил Аллен. - Теперь я уверен, что вы
поможете нам. Я действительно могу курить?
- Пожалуйста.
- Я редко курю, - как будто извиняясь, проговорил Аллен, - но сейчас
именно такой случай.
И пока он набивал трубку, его посетила странная мысль. Ему пришло на ум,
что он стоит на пороге новой дружбы, что он еще вернется в эту старую
комнату и опять будет сидеть возле камина. Он подумал о женщине, которую
любил, и ему показалось, что она тоже будет здесь в тот, следующий раз, и
она будет счастлива. "Странные фантазии", - подумал он и отогнал их
подальше.
Ректор уже говорил:
- ..Ужасное несчастье. Страшно думать, что среди людей, которых ты так
хорошо знаешь, есть одно сердце, в котором зародилась столь сильная злоба на
своего собрата.
- Да, - согласился Аллен. - Стремление убивать спит внутри многих людей,
но когда оно реализуется, это нас шокирует и изумляет. Я часто замечал это.
Реакция на убийство почти всегда - это глубочайшее изумление.
- Для меня, - сказала Дина, - самым ужасным является гротескная сторона
случившегося. Как будто кто-то жестоко пошутил.
- Значит, вы слышали, как это случилось?
- Я думаю, на двадцать миль кругом нет человека, который бы этого не
слышал.
- Ясно, - сказал Аллен. - Роупер постарался. Он наконец раскурил трубку
и, глядя поверх своих рук на собеседников, проговорил:
- Пока я не забыл. Никто из вас не ставил ящик под одним из окон ратуши в
пятницу вечером или в субботу?
- Нет, - покачала головой Дина.
- Нет, - твердо произнес ректор.
- Ясно. Это не имеет значения. Ректор сказал:
- Возможно, мне не следовало бы спрашивать, но есть ли у вас хоть
какое-нибудь подозрение о том, кто...
- Никакого, - сказал Аллен. - В данный момент никакого. До того, как хоть
что-то начнет вырисовываться, нужно прояснить очень многое. Например, что
касается ключа от ратуши. Где он был в пятницу?
- На гвозде между пристройкой и основным зданием, - сказала Дина.
- Я думал, что так было только в субботу.
- Нет. Я оставила его там в пятницу специально для членов Молодежного
общества, которые работали в ратуше во время обеда. Они расставляли мебель,
подметали и так далее. Когда в два часа они ушли, то оставили ключ на
гвозде.
- Но мисс Кампанула пыталась попасть туда примерно в половине третьего и
не смогла.
- Я думаю, что мисс Кампанула не знала о ключе. Я договорилась с
девушками и, кажется, упомянула об этом на генеральной репетиции на случай,
если кто-то еще захочет туда зайти. Но я абсолютно уверена, что к тому
моменту мисс Кампанула уже ушла. А раньше мы никогда там ключ не оставляли.
- Вы заходили в ратушу в пятницу?
- Да, - сказала Дина. - Я ходила туда во время обеда посмотреть, как идет
подготовка зала. Я ушла раньше, чем они закончили, и вернулась сюда.
- А затем вы пошли по Топ-Лейн к Пен Куко?
- Да, - удивленно произнесла Дина, и в ее глазах возникло такое же
настороженное выражение, какое Аллен уже видел у Генри.
- Когда примерно в два часа вы уходили из ратуши, там был Джорджи
Биггинс?
- И делал жизнь невыносимой с помощью своего ужасного водяного пистолета.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [ 36 ] 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.