read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



десять минут и облетывать "старушку" за полтора часа. Если пятьдесят лет
назад Огненная Земля была окутана ореолом романтики дальних странствий и
путь туда был полон опасностей, то теперь два раза в день мощная
"Каравелла" в Сантьяго берет курс на Пунта-Аренас. А в Пунта-Аренас
"Дуглас" принимает на борт рабочих ЭНАП, перебрасывает их через Магелланов
пролив и опускается возле Сомбреро - столицы нефтяников, где и нефть
теперь добывают по-новому, и по-новому проводят аграрную реформу.
Я. помню, как точно сказал мне председатель Союза писателей Чили,
выдающийся художник Луис Мерино Рейес:
- Разница между "чилизацией" земель, предложенной президентом Фреем, и
национализацией Альенде заключается в том, что подоплека этих почти
одинаковых понятий - классовая. В одном случае это была демагогия,
рассчитанная на лавочника, который хвалит нечто только потому, что это
свое, тогда как в эксперименте Альенде национальная проблема спроецирована
на весь народ и в подоплеке этой проблемы не узконациональные, а
общеклассовые интересы.
И в Чили, и в Перу лозунги национального утверждения - это продолжение
борьбы против иностранных монополий, против колониализма и олигархии, и
подтверждается это не только национализацией земель и монополий, но и
новой книгой, поэмой, спектаклем, живописью.
В Чили, например, после победы Народного единства была проведена
реформа книги.
Это, в общем-то, не афишировалось. Просто если раньше книга по
квантовой теории или электротехнике стоила триста эскудо, что равнялось
половине месячной зарплаты рабочего, то сейчас такая книга стоит двадцать
эскудо. Причем это не произвольное снижение цен, чреватое инфляцией.
Просто издатели стали пользовать дешевую бумагу и резко увеличили тиражи -
они суть главное, определяющее рентабельность. Если раньше читателей книги
были сотни, то ныне их тысячи. Двери школ и университетов открыты для
детей трудящихся. (Так было в пору Свободы - полтора года назад. Сейчас, в
годину фашизма, Пинночет и его банда отбрасывают Чили к рабству.)
В Лиме я видел, с каким восхищением люди смотрят документальные фильмы,
сделанные перуанскими режиссерами. Зал взрывается аплодисментами именно
потому, что на смену сюжетам о гонках автомобилей в Сан-Франциско пришли
национальные проблемы: крестьянин; будущее детей, которых впервые в
истории Латинской Америки обязывают прийти в школу и читать вместе с
учителем: "Знание - это сила".
Выдающийся поэт Перу Варгас как-то сказал мне:
- Испанская культура убила культуру инков. И знаете почему? В принципе
этого не должно было случиться: ведь, как правило, культура побежденных
влияет, а иногда и преобразует культуру победителей. Но в нашем,
перуанском, случае культура победителей возобладала потому, что у инков не
было письменности. Мы не вправе более рисковать. Мы обязаны дать знания
народу. Только тот народ, который понимает литературу и слово, не позволит
закабалить себя вновь.
Национальная устремленность освободившихся стран Латинской Америки
впервые в истории выгодна не клике местных воротил, а народу. И
проверяется это делом, а не словом. В Парагвае, например, диктатор
Стресснер уже много лет разглагольствует о "нации, народе, о великом
Парагвае", а крестьяне голодают, обрабатывая латифундии, и рабочие
нищенствуют в би-донвилях, а рядом высятся стеклянные особняки парагвайцев
по крови, эксплуататоров по сути.
Как долго народ, который Стресснер называет в своих речах "великим",
будет терпеть голод, тюрьмы, унижения? Когда о забитом и угнетенном народе
диктаторы говорят, как о "великом", это самая возмутительная форма
демагогии, и долго так продолжаться не может. История тоже развивается по
законам логики, а "дрожжи"
истинного национального достоинства и свободы так или иначе сбросят
"кирпичи с крышки кастрюли", какими бы тяжелыми они ни были. Демагогия
противна честным людям - вне зависимости от национальности, идеологии или
вероисповедания.
Я помню, как известнейший перуанский священник, писатель Бодо Идальго
говорил мне, что сейчас в Перу национальные, этические и классовые
проблемы сплетены воедино. Судьба самого Идальго поразительна. (Когда меня
с ним знакомили, поэтесса Каталина Ракаварен пошутила: "Поп, расстегни
сутану, ты взопреешь".
Резкость ее слов еще больше оттеняла нежность стиха этой женщины.) Я
тогда подумал, что беседа с Идальго будет сложной, потому что примирить
догмы религии и нашу идеологию в творчестве трудно, точнее - невозможно.
- Знаете, моя религия - это справедливость, - щуря близорукие глаза,
говорил член Совета Мира, священник Идальго. - Я выпустил в свое время
книгу "Христианство и национальное освобождение". Ее продали за несколько
дней, и тираж был невиданный для Перу - двадцать тысяч экземпляров. Меня
объявили еретиком, так как я утверждал, что христианству сейчас в
Латинской Америке надо бороться за национальное освобождение. Я говорил об
этом и на Всемирной сессии Мира. Когда власти узнали, что я посетил
Советский Союз, меня посадили в тюрьму - это было десять лет назад. Мне
удалось бежать из камеры - сутана помогла. - Он обернулся к Ракаварен: -
Она иногда помогает, Каталина, эта сутана... А потом я скрывался в Лиме:
меня прятали прихожане, давали еду и кров. И все это время я писал. Днем
иногда выступал на улицах с проповедью, а по ночам писал, это ведь такое
счастье - писать о том, что думаешь и во что веришь...
...Я понимаю, почему рабочие Караганды, интеллектуалы Парижа и солдаты
Вьетнама так радуются победам национально-освободительного движения в
Латинской Америке:
"Лишь только тот достоин жизни и свободы, кто каждый день за них идет
на бой!"
Но все то время, пока я жил там, меня не оставляло чувство горечи: как
же много времени упущено - какие замечательные художники ушли из жизни, не
дождавшись освобождения; какие великолепные мысли остались в дневниках...
В Чили я встретил много эмигрантов из Боливии, Парагвая, Бразилии.
Талантливые писатели, поэты, живописцы, они вынуждены были покинуть
родину, - коммунисты, они не могли молчать. Коммунизм - это правда, и
невозможно было этим людям мириться с террором, нищетой, унижением
человеческого достоинства.
- Это ненадолго, - говорили мне эти товарищи, - мы вернемся на родину,
и мы отдадим себя служению нашему народу... Ведь Пабло Неруда тоже
когда-то был изгнан из Чили, и его книги тоже были запрещены... (Сейчас
мне говорят мои чилийские друзья: "Мы вернемся на родину, мы вернемся и
победим, как бы ни тяжела была борьба!")
...Известный перуанский режиссер Роблес Годой как-то рассказывал мне о
том, как в Бразилии бизнесмены, занимающиеся кинематографом, дискутировали
с ним вопросы культуры.
- Вы хотите, чтобы мы показывали хорошие фильмы? Черта с два! Не будет
этого, не ждите! Вам хочется, чтобы мы дали зрителям эталон правды и
таланта? А что тогда будут делать все те, кто сейчас исполняет любое наше
предписание? Не ждите этого!
Роблес вздохнул, упрямо наклонил голову и закончил:
- А я все равно жду!
Помню вечер, проведенный с президентом Союза писателей и актеров
профессором Греем. Это было в новом Доме Союза. Собрались почти все
писатели и поэты Лимы. Я понимаю, что это было вызвано отнюдь не интересом
к моей персоне, а жадным вниманием к каждому советскому человеку,
приезжающему в Перу: еще несколько лет назад получить сюда визу было
практически невозможно...
- Писать я начал с девяти лет. Именно тогда я впервые дал анализ
действий правительства, - смеется Грей. - Однако только сейчас, когда мне
за шестьдесят, я понял, что могу писать и высказывать мнение о
перспективах. (Как всегда, он скромничает, милый мой друг Грей.
Известнейший перуанский журналист, профессор университета, юрист и
экономист, он известен всей стране, к его голосу прислушиваются.) Впрочем,
об экономике я и сейчас могу с достоверностью утверждать лишь одно:
мини-юбки воистину экономичны. И поскольку писателя обязан отличать в
первую голову юмор, я скажу сейчас кое-что серьезное: юмор, по-моему, есть
не что иное, как ясное, грубое выражение драматической ситуации. Выброси
из юмора проблему - останется комикование. Отними у Дон-Кихота его
монологи, а у Санчо - мысли, - и ты посмеешься над двумя идиотами, один из
которых при этом дерется с ветряными мельницами. Для меня нет ничего более
драматического, чем экономика личности, живущей в Перу. Из людей слагается
общество; из ограниченности бюджета слагается национальная нищета. А если
завтра выпадет золотой дождь и мы все станем богачами? Что важнее: земля,
которой много, или золото, которого мало? Богат не тот, кто имеет многое
из того, чего не хватает другим, ибо если он не обладает всем, чем
обладает род людской, значит, скудно общество, в котором он живет.
Единственно допустимое неравенство - это неравенство таланта, но оценить
это неравенство может нация, обладающая знанием.
...Помню, как наш маленький поезд, с трудом протащив пять вагончиков
через тоннели и шаткие мосты, переброшенные поверх яростных, пенных
потоков, остановился на станции Мачу-Пикчу, у подножия уничтоженной
завоевателями древней столицы инков. Облака лежали рядом с нами - так
высоко было здесь, и стояла вокруг высокая торжественная и грустная
тишина, прерываемая щелчками фотокамер американских туристов, которые
видели Мачу-Пикчу, сказочный храм, сложенный на вершине скалы из громадных
каменных глыб, лишь сквозь дырочки японских фотоаппаратов. Они хотели
привезти домой цветные слайды, а для гида, Гомеса Бенавидеса, Мачу-Пикчу
была не экзотикой, а жизнью, достоинством, прошлым и будущим его родины.
Я помню, как в аэропорту мы ожидали опаздывающий самолет, а у
заокеанских туристов была пересадка в Панаме, и они боялись, что там
лайнер, не дождавшись их, улетит в Сан-Франциско, и один из туристов
сказал, обращаясь ко мне:



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [ 36 ] 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.