слоновой кости?..
избалован. Ты имеешь все, поэтому тебя ничто не удовлетворяет.
продолжал, не обращая на это внимания:
говоришь?
в виду. Я не уменьшаю твоего достижения. Я действительно считаю, что это
самое великое открытие в истории древней Африки, я только...
неловко улыбнулся.
ублюдки пытались опорочить мою работу и мои теории, так что ты уж помолчи.
на уме! - Он слегка сжал мое плечо. - Ну, Бен, давай посмотрим, что там в
кувшинах.
готов сдаться. - Их нужно сначала очистить, отметить место каждого...
На полках их тысячи. Только один. Черт возьми, Бен, это не принесет вреда!
отдавал приказ в самом мягком тоне. А сам уже двинулся назад, к тому
месту, где рядом с покрытым пылью трупом лежали кувшины, и я заторопился
за ним.
номинальный контроль над своей находкой. - Возьмем только один. - Я
испытал вкрадчивое чувство облегчения, что неверное решение было принято
за меня. Меня тоже мучила лихорадка нетерпения, я тоже хотел знать, что
там внутри.
Снаружи наступила ночь, но тут горели все лампы. Мы стояли вокруг стола,
Салли, Рал, Лесли и я. Тинус ван Вуурен по-прежнему находился в пещере, но
статус его изменился: изгорного инженера он превратился в ночного
охранника. Лорен решил установить двадцатичетырехчасовую охрану входа в
туннель, и Тинус был первым, потом его сменят другие.
микрофон:
пылесос. Промышленная модель, для очистки производственных помещений. Два
пылесоса. Понятно? Хорошо! Далее. Свяжитесь с Робсоном, главой службы
безопасности алмазных шахт Стервесантов. Он должен послать мне двух своих
лучших людей и с полдесятка охранников банту. Да, верно. Да, все должны
быть вооружены.
кувшин.
уверенностью Рал. - Он недостаточно тяжел для этого.
снова замолчали. Кувшин примерно восемнадцати дюймов высоты, похож на
банку для маринования. Неглазированная красная керамика, без надписей и
украшений, а крышка как у заварного чайника с маленькой шишкой сверху в
качестве ручки. Запечатан слоем черного вещества, вероятно, смолой или
воском.
за перегородкой.
от любопытства.
кувшин полон африканским просо или другим туземным зерном. Я слышал вой
своих критиков, как волчий вой в пустыне. Я вдруг усомнился в совем
предчувствии великого открытия, сидел на краю стула, жалобно глядя на
кувшин и потирая грязные руки. Может быть, Лорен прав, может, мы все тоже
воскликнем: "И это все?"
к нам. Он все еще был грязен от работы в туннеле, его золотые волосы
посерели от пыли и пота. Но грязь и всклокоченные волосы придавали ему
романтический вид, внешность беспечного пирата старых времен. Он стоял в
двери, засунув пальцы за пояс, и все наше внимание было приковано к нему.
Он улыбнулся мне.
по комнате и встал у меня за плечом. Инстинктивно все остальные
придвинулись, столпились вокруг меня, а я взял хирургический скальпель и
коснулся края крышки.
крышку. Она подалась с удивительной легкостью.
разочаровывал. Аморфная масса вещества, грязная и коричнево-желтая от
времени.
ему ответить. Я не знал, разочаровываться или облегченно вздыхать. По
крайней мере это явно не зерно.
я вспомнил.
смотрело на нас. Осторожно пошевелил содержимое. Сразу стало ясно, что
внутри что-то цилиндрическое, жесткое и хрупкое.
культуры банту.
стали реальностью. Я знал, что это такое. Сокровище, дороже золота и
бриллиантов, на которые рассчитывал Лорен. Я быстро взглянул на Салли:
поняла ли она; она выглядела недоумевающей. Потом уловила мой взгляд, я не
сумел скрыть свое торжество.
Ради Бога, открывай поскорее!
несколько раз перевел дыхание, стараясь успокоиться, замедлить движение
крови, ритм которого стучал у меня в ушах.
пинцет.
стал настаивать. Рал был шокирован: он никогда не видел раньше меня в
ярости.
хрупкую желтую ткань. Из-под ткани появился сам цилиндр, и сомнений уже не
было. Салли ахнула, но я даже не поднял головы.
она плачет, слезы медленно скользили по ее щекам. Это подействовало на
меня; я уверен, что если бы она не начала, я бы сохранил спокойствие, но
тут глаза у меня начали гореть и зрение затуманилось.
щекам, я гневно смахнул их ладонью и поискал носовой платок. Прочистил
нос, как горнист, и сердце мое пело так же громко, как горн.
попорчены гниением. Остальное удивительной сохранности. По всей длине
свитка буквы, как колонны маленьких черных насекомых. Я сразу узнал эти
буквы, выделялись знакомые знаки пунического алфавита. Надпись сделана
пунической скорописью. Язык мне не понятен, я посмотрел на Салли. Это ее
специальность, она работала с Гамильтоном в Оксфорде.
Пунический.
"Сегодня караван в Опет из, - тут она остановилась, - это место
повреждено, но дальше: Сто двадцать семь пальцев чистого золота, из
которых десятая часть...
совершенно нетронутый и поддающийся расшифровке. Перед нами вся письменная
история города, нашей мертвой цивилизации, записанная самими этими людьми