read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Он утверждает, что, когда спектакль окончится, вы сможете произвести арест
убийцы. Таким образом, заявление, которое он сделал для радио, не будет
передано. Вы сможете ими объявить о поимке убийцы.
Я встал и направился к креслу в углу, в котором оставались мои шляпа
и пальто. Я взял их и повернулся.
- Уже больше десяти часов, и, если все это произойдет, мне не
хотелось бы принимать в этом участие на пустой желудок. По моему мнению,
даже если он блефует, стоит рискнуть. Орчард был убит три недели назад. Со
смерти Бьюлы Пул прошло десять дней. Со смерти мисс Коппел десять часов.
Перечень ваших достижений уместится на почтовой марке, - Я взялся за
дверную ручку. - Ну так как? Будете по могать?
Крамер хмуро посмотрел на меня.
- Почему Андерсон и Оуэн? Зачем они ему понадобились?
- Наверное, ему нравятся хорошие зрители.
- Возможно, нам не удастся найти всех.
- Постарайтесь. Вы - инспектор полиции, а убийство - это очень
тяжелое преступление.
- Это может занять несколько часов.
- Да, похоже, вечеринка затянется на всю ночь. Если я могу это
вынести, то и вы тоже, уж не говоря о Вульфе. Ладно, увидимся. - Я открыл
дверь, сделал шаг, но потом повернулся. - Да, я забыл, он попросил меня
сказать вам, что это анонимное письмо об Элинор Венс - наша домашняя
заготовка, которая не пригодилась. Я сам его отпечатал сегодня утром. Если
у вас сегодня вечером будет такая возможность, можете воспользоваться моей
машинкой и сделать образец для сравнения с этим письмом.
О'Хара в бешенстве пролаял:
- Какого черта ты не сказал об этом раньше!
- Мне не понравилось, как вы меня об этом спрашивали, комиссар. Я
знаю только одного человека, который еще более раним, чем я. Это Ниро
Вульф.


24
Нет ничего удивительного в том, что Крамер доставил всех. Конечно, в
нормальных обстоятельствах никого из этих людей нельзя было заставить
покинуть вечером свой дом и направиться к Ниро Вульфу или в любое другое
место, не арестовав их. Но когда человек оказывается в подобной переделке,
его не надо заставлять. Все они приехали еще до полуочи.
Пока все не собрались, Вульф сидел у себя. Я думал, что, пока я
уплетаю подогретые котлеты, он будет задавать мне вопросы или давать
инструкции, но этого не случилось. Еси ему и было что-нибудь нужно, он уже
это получил, и моя помощь не требовалась. Он убедился, что мне подали
горячую еду и свежий салат, и поднялся наверх.
Когда все собрались, атмосфера, естественно, не выглядело радостной,
она казалась не столько напряженной, сколько мрачной. Все были как в воду
опущенные. Элинор Венс, сев в кресло, уперлась локтями в коленки, спрятала
лицо в ладони и оставалась в такой позе. Талли Стронг скрестил руки на
груди, опустил голову так, что подбородок упирался в грудь, и закрыл
глаза. Мадлен Фрейзер сидела в кресле из красной кожи, куда я ее успел
усадить, прежде чем прибыл президент Андерсон, и смотрела по очереди на
своих приятеей. Однако создавалось впечатление, что ей просто нужно
куда-то смотреть, вот она и пялилась на них.
Билл Медоуз, сидевший рядом с Элинор Венс, откинулся в кресле,
закинул руки за голову и смотрел в потолок. Стоило полюбоваться на Нэта
Трауба: его галстук сбился, волосы всклокочены, глаза налились кровью. Его
щетину следовало брить дважды в день, но похоже, сегодня этого не было
сделано. Он был настолько непоседлив, что не мог оставаться в кресле, но
когда он вставал, то не знал, куда пойти, и ему ничего не оставалось, как
снова сесть. Я не виню его, поскольку у него было полное право быть
измученным. Конфета была взята из коробки, которую принес он. Она стала
причиной смерти человека, и нетрудно было представить, как на это
отреагировал его клиент.
Образовалось две группы разговаривающих. Профессор Саварезе очень
многословно рассказывал что-то Перли Стеббинсу, вероятно делясь последними
новостями из мира формул. Участие Перли в разговоре ограничивалось тем,
что он время от времени кивал. Андерсон и Оуэн - делегаты от "Хай спота" -
стояли у дивана и разговаривали с Крамером. Судя по обрывкам фраз, которые
до меня долетали, они обсуждали, сесть им, в конце концов, или нет. Они
прибыли последними. Я позвонил Вульфу, что все в сборе, и уже начал
удивляться, куда он запропастился, когда услышал шум лифта.
Все были так заняты своими делами, что только Трауб и я Обратили
внимание, что хозяин присоединился к компании. Остальные заметили это,
только когда он дошел до своего стола и повернулся, чтобы всех
поприветствовать. Разговоры прекратились. Саварезе ринулся пожать руку
Вульфу. Элинор Венс подняла голову, и лицо у нее было такое опечаленное,
что я с трудом подавил желание достать из кармана анонимное письмо и
разорвать его на мелкие клочки. Трауб сел в двадцатый раз. Билли Медоуз
стал тереть руками глаза. Президент Андерсон прошипел:
- С каких пор вы возглавляете полицию?
Большой руководитель всегда должен поступать именно так - брал быка
за рога.
Вульф, отвязавшись от Саварезе, подошел к своему креслу и устроился в
нем. Я думаю, что, когда он двигается, внимание людей приковано к нему не
только из-за его габаритов, которые безусловно впечатляющи, но также из-за
манер. В человеке возникает сразу настороженность и удивление. М ожидают,
что он будет неуклюжим и неповоротливым, но это не так. Не успевает
человек оглянуться, как Вульф уж сидит в своем кресле, и в нем нет ничего
неуклюжего. Все его движения точны, скоординированы и полны значения.
Он посмотрел на часы, которые показывали без двадцати двенадцать, и
обратился к присутствующим:
- Уже поздно, не правда ли? Затем он ответил президенту "Хай спота" .
- Давайте не будем устраивать перебранку, мистер Андерсон. Вас ведь не
тащили сюда силой, не так ли? Вас привели сюда озабоченность или
любопытство. В любом случае вы не уйдете, пока не услышите то, что я
должен сказать. Поэтому почему бы вам не сесть и не послушать? Если вам
хочется быть сварливым, подождите, пока вы не узнаете, о чем надо
препираться. Так будет лучше.
Вульф посмотрел на остальных.
- Впрочем, я все же отвечу на вопрос мистера Андерсона, несмотря на
то что он носил явно риторический характер. Я далек от того, чтобы
руководить полицейским управлением. Не знаю, что вам сказали, когда
просили прийти сюда, но, наверное, вы знаете, что мои слова не подкреплены
официальной властью, поскольку я ее не имею. Мистер Крамер. Правильно,
мистер Крамер?
Инспектор, сидевший в углу дивана, кивнул:
- Они это понимают.
- Хорошо. В таком случае вопрос мистера Андерсона был не столько
риторическим, сколько глупым. Я должен...
- У меня вопрос, - раздался резкий голос.
- Да, мистер Медоуз. Задавайте.
- Если все это неофициально, что случится с записями, которые делает
Гудвин?
- Это зависит от того, чем окончится наша встреча. Они могут так и не
покинуть этого дома и окончат свою жизнь в папке в шкафу. Не исключено,
что они будут расшифрованы и предоставлены в суд в качестве свидетельства.
Советую вам сесть, мистер Саварезе. Мне удобнее, когда все сидят.
Вульф переместил свой центр тяжести. Первые десять минут, которые он
проводит в кресле, он всегда двигается, чтобы устроиться поудобнее.
- Надо признать, что я нахожусь в очень уязвимой позиции - слегка
раздраженно сказал он. - Я сказал мистеру Крамеру, что, когда он покинет
этот кабинет, то захватит с собой убийцу. Но хотя я знаю, кто убийца, ни у
меня, ни у кого-нибудь другого нет ни малейших доказательств. Тем не
менее...
- Подождите минуту, - прорычал Крамер.
Вульф покачал готовой.
- Очень важно, мистер Крамер, чтобы все было неофициально. До тех пор
пока я не дойду до определенной точки, если я когда-нибудь до нее дойду.
Поэтому прошу вас вообще ничего не говорить. - Вульф посмотрел в другую
сторону. - Я думаю, будет лучше всего, если я Объясню, как я установил
личность убийцы. Кстати, здесь есть один интересный момент. Хотя я был
близок к догадке, окончательно мне все стало ясно только два часа назад,
когда мистер Гудвин сообщил мне, что взамен "Хай спота" на место спонсора
претендовало шестнадцать кандидатов. Это развеяло все сомнения.
- Прошу вас - выпалил Нэт Трауб. - Давайте оставим интересные моменты
и перейдем к делу. - Вам следует быть терпеливым, сэр, - неодобрительно
Сказал ему Вульф. - Я не только докладываю, я выполняю работу. Будет ли
убийца арестован, предстанет ли он перед судом и получит ли он по заслугам
- все это зависит от того, как я проделаю эту работу. Нет никаких
доказательств, и, если сейчас, сегодня вечером, я из вас их не вытяну,
возможно, их вообще никогда не будет. В течение расследования и для меня,
и для полиции проблема заключалась в том, по не существовало никаких
прямых улик. Когда идет охота за убийцей, столь хорошо замаскированным,
как этот, необходимо для начала расчистить путь от всех неопределенностей.
Но это очень сложно сделать, если не ясно, в каком направлении двигаться.
На сей раз не было никаких прямых указаний на такое направление, и, честно
говоря, я начал Сомневаться. появятся ли они. Я сомневался до вчерашнего
утра, когда этот кабинет посетили мистер Андерсон и мистер Оуэн. Они
указали мне направление.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [ 36 ] 37 38 39 40
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.