миссис Свенсон. Она приготовила мне на кухне потрясающую отбивную с
необыкновенным гарниром. Она обещала на следующий вечер приготовить мне
ее "специальное блюдо" - цыпленка-кэрри. Видя мое недоумение, она
сказала, что это особая приправа из кунжутового корня, чеснока и разных
пряностей. Я дал ей пять долларов. Ее широкая улыбка говорила о ее
радости и удивлении.
как следует вытер стол и принялся за работу.
перечитал их, запер в стол и пошел спать.
на задний план, точно так, как случалось с теми фильмами, в которых я
участвовал: я их помнил, но они не казались мне реальными. Я
почувствовал, что больше в ней не нуждаюсь. Она была в упоении от
открывающейся перед ней карьерой, я же для нее ничего не значил... Уже
засыпая, я решил, что она была для меня всего лишь мимолетным
увлечением...
Фергюсоном. Миссис Свенсон приходила убираться два раза в неделю, а
хороший обед она готовила мне ежедневно. Фергюсоновская корпорация не
подавала признаков жизни, однако чувство одиночества больше ко мне не
возвращалось. Мне было чем заняться, причем работа над дневником или
книгой, назовите это как угодно, настолько меня захватила, что все
остальное для меня перестало существовать. Даже женщины...
сидя у огромного распахнутого окна, изредка посматривая на море,
посеребренное луной, я услышал звук приближающейся машины.
меня. Если он войдет и увидит пишущую машинку, да еще напечатанные мной
листы, он пожелает узнать, что же это такое... А этого он знать не
должен был!
в спальню и сунул ее под кровать. Затем прошел к дверям спальни.
французского окна стоял Джон Меррилл Фергюсон. Это было поразительно!
Кого-кого, а уж его-то я не ожидал увидеть!
не помешал?
чего-нибудь выпить?
напротив его. На столе горела лампа, которая была мне необходима, когда
я печатал. Он потянулся и повернул ее в сторону, потом вообще погасил.
Остались гореть только два бра на стенах, от которых было мало толку.
самых богатых и влиятельных людей в мире? Почему это вдруг его
интересует, каковы дела у какого-то второстепенного актеришки?
то, что вы для меня делаете.
потрясающий...
удивился. Он бы и не приехал сюда без причины.
Переоденьтесь, замаскируйтесь и поезжайте в мою резиденцию. Стража
пропустит вас туда беспрепятственно. Проходите в мои апартаменты и
оставайтесь там до тех пор, пока не получите от меня дополнительные
распоряжения. Никто не знает, что вы будете меня заменять. Стража примет
вас за меня. Я уже сказал Джонасу, чтобы меня не беспокоили. Вы все
поняли?
в надлежащий вид.
КАКАЯ-ТО ГУСЕНИЦА, ПРЯМО НА СТОЛ ПЕРЕД НАМИ.
Подобное напряжение может возникнуть только в результате шока.
застонал, затем отбросил свой стул и хотел вскочить. Он диковато
оглянулся, совсем как панически напуганный зверь, ищущий способ
удрать... Затем прыгнул в сторону распахнутого окна.
по колену и сбил на пол с таким грохотом, что затряслись стены бунгало.
Я упал на него, захватил беспорядочно размахивающие руки и прижал их
коленями, так что он больше ничего не мог сделать.
усы.
сбросить меня, но я был гораздо сильнее.
по спине у меня пробежали холодные волны.
который сказал, что с подобными молокососами или сопляками часто
случаются транспортные аварии.
истерическим голосом.
происходит, - твердо заявил я. - Садись! Я дам тебе выпить. Он с
отчаянием посмотрел на распахнутое окно, потом на меня.
если ты не сядешь спокойно и не поговоришь со мной.
спуская с него глаз, я подошел к стенному бару, налил полный стакан
скотча и протянул ему. Он с жадностью выпил.
резиденцию? - требовательно спросил я, стоя рядом с ним.
сожалею, Джерри, теперь мне стыдно... Но тогда я мог думать только о
себе.
Давай-ка, выкладывай все с самого начала. Что ты делаешь,
замаскированный под Фергюсона?
договорился о том, что он отправится на "смотрины" в отель "Плаза". Там
он встретился с миссис Харриет. Его одурманили наркотиками по дороге в
дом миссис Харриет. Там ему предложили немыслимые деньги: по тысяче
долларов в день. Он принял предложение сразу же. С ним работал Чарльз
Дювайн. Он научился подделывать подпись Фергюсона и довольно сносно
имитировал его голос. Затем они прилетели в резиденцию Фергюсона. Одним
словом, точное повторение моей истории...
пошли всякие разговоры о том, что она незамужем и что приедет какой-то
священник. Очевидно, ей надо было заполучить завещание на одну себя.
Думаю, что с тобой она проделывала те же самые штучки.
ужаса... Лунатики не кричат. Маззо сломал ей шею.
мог сделать только Педро. Он самый настоящий палач у Дюранта. Когда они
обнаружат, что меня нет на месте, они бросятся за мной. Мне необходимо
убраться как можно дальше от этого проклятого города.
здесь иметь тебя, а в Китае - меня. Ты дурил голову прессе, а я в это
время обманывал правительство Китая. Я отправился туда с целой сворой.
Мое дело было подписывать бумаги, а свора вела переговоры. Сам же