read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



потом либо повезет, либо нет.
Он ехал по скалистой дороге. Где-то шумело море. Он остановил машину
и вышел. Внизу плескалось море и стояла большая моторная лодка. Корридон
улыбнулся. Значит, он не опоздал.
В стороне он увидел одинокий коттедж, в окнах первого этажа которого
горел свет, быстрым шагом направился к нему и вдруг увидел в окнах
силуэт мужчины.
Был ли это Мэйнворти?
Он сунул руку в карман и нащупал пистолет. Он шел вперед осторожно и
бесшумно, так как помнил меры предосторожности, используемые в
Бейнтризе, и подумал, что и здесь можно ожидать подобного.
Он остановился у открытой калитки в сад, прислушался и по тропинке
направился к дому. Он подошел к освещенному окну, прислушался, но ничего
не услышал. Лунный свет освещал открытую дверь и небольшую кухню. Он
мягко подошел к двери, сунул голову внутрь, но снова ничего не услышал.
Все было тихим и спокойным. Дом выглядел необитаемым.
Он шагнул вперед, закрыл ее за собой, включил фонарь и увидел еще
одну дверь. Открыл ее и снова оказался в темноте. Включив фонарь, увидел
роскошно обставленную комнату, пересек ее и остановился у следующей
двери, сжав пистолет. Услышал какое-то движение, что-то упало на пол,
мужчина откашлялся.
Корридон повернул ручку двери и открыл ее. Перед ним была комната,
заставленная стеллажами с книгами.
Мэйнворти в пальто и шляпе стоял у стола спиной к Корридону. Корридон
вошел в комнату.
- Не двигайтесь, - спокойно сказал он. Мэйнворти вздрогнул.
Медленно-медленно его голова повернулась к Корридону. Он, с трудом дыша,
уставился на вошедшего.
- Простите, что напугал вас, - мягко сказал Корридон. - Садитесь. Нам
надо поговорить" Мэйнворти не двигался. Он пытался что-то прикрыть своим
телом.
Корридон подошел ближе.
- Уберите руки, - приказал он.
- Вы не имеете права так поступать, - пробормотал Мэйнворти.
- Имею, - улыбнулся Корридон. - Не имеют права только дураки Я
полагаю, что Хомер вас предупредил, и вы решили смотаться.
Мэйнворти долго смотрел на него, потом убрал руку. На столе блестела
небольшая кучка бриллиантов. Корридон удовлетворенно улыбнулся.
- Садитесь, - сказал он, - у нас мало времени. Мэйнворти упал в
кресло. Рука его осталась на столе в нескольких дюймах от бриллиантов. -
Они мои, - прошипел Мэйнворти. - Мы можем договориться, Корридон.
- Да? О чем?
- Эти камни стоят пятнадцать тысяч. Я дам вам половину, а мне нужно
всего час времени.
Корридон сел за стол и положил руку с пистолетом так, чтобы ствол был
направлен в лицо Мэйнворти. Левой рукой он отодвинул от него
пресс-папье.
- Ваше будущее кончается здесь, - сказал Корридон. - И я хочу, чтобы
вы это знали.
- Если вы убьете меня, бриллиантов вам не видать. - Мэйнворти сжал
кулаки. - Я скажу полиции. Я знаю вас, Корридон, и ваши фокусы. Вы
хотите обобрать меня, но у вас ничего не выйдет.
Корридон улыбнулся.
- Конечно, я заберу бриллианты. И уйду с ними. Лодку я тоже возьму, а
вы останетесь в безнадежном положении, без денег и без лодки. Полиция
уже едет сюда. Возможно, вам удастся скрыться от них, но только до утра.
Они вас найдут. Можете сказать им о бриллиантах. Это будет ваше слово
против меня. Я не скажу, что они не поверят вам, нет, но поверить
рассказу и доказать его - это большая разница. Когда они вас схватят, я
уже буду во Франции. Они бриллиантов не найдут, а без них они беспомощны
и никогда ничего не смогут предпринять против меня. Это вам ясно?
Мэйнворти молчал и смотрел, как Корридон подгребает бриллианты к
себе.
- Пока я не хочу быть слишком грубым с вами, - продолжал Корридон. -
Если полиция вас схватит, вы получите двадцать лет, а я сомневаюсь, что
вы проживете так долго. Вы не привыкли жить за решеткой, Мэйнворти. Вы
слишком мягкий человек. - Корридон сунул бриллианты в карман и встал. -
Я могу предоставить вам выбор. Возможно, вы раньше видели такие штучки.
- Он положил на стол белую капсулу. - Некоторые люди используют их для
того, чтобы спасти себя от многих лет нищеты. У них большое
преимущество: они действуют мгновенно и безболезненно. Можете
воспользоваться этой штучкой. Только долго не думайте. У вас мало
времени. Через полчаса полиция будет уже здесь.
Он начал медленно отступать к двери.
- Прощайте, Мэйнворти. Не стоит расстраиваться. Как утверждают умные
люди, вся наша жизнь - игра. Вы играли и проиграли, теперь пришла пора
расплачиваться.
Мэйнворти не смотрел на него. Он смотрел на капсулу, и губы его
дрожали.
Корридон быстро выскочил из коттеджа, побежал по садовой дорожке,
перепрыгнул через забор и бросился к морю.
Лодка была готова к отплытию. Он включил двигатель. Громкий стук
мотора должен был подействовать на Мэйнворти.
Корридон вел лодку по прямой. Когда земля скрылась из вида, он описал
на воде большой круг и через полчаса снова пристал к берегу.
Снова он крался по дорожке к коттеджу. По-прежнему в окнах первого
этажа горел свет. Он взглянул в окно. Мэйнворти, как
загипнотизированный, все еще смотрел на белую капсулу.
- Откройте! - не своим голосом заорал Корридон. - Полиция!
Мэйнворти пришел в себя, живо схватил капсулу и сунул в рот.
Корридон с жалостью наблюдал за ним. Он увидел, как дрожь пробежала
по его телу, потом оно обмякло и свалилось на пол.
С пистолетом в руке Корридон вошел в комнату, осмотрел труп и
наклонился над столом. Он забрал бумажку, лежащую на столе, и торопливо
выйдя из коттеджа, сел в свою машину и помчался в Лондон.
Он не видел причины, по которой Роулинс должен был узнать, что он
побывал в бунгало, дал Мэйнворти капсулу и забрал бриллианты.

Глава 35
Весело насвистывая, Корридон укладывал в чемодан вещи, когда в дверь
постучали. Он спустился вниз, открыл дверь и, к своему удивлению, увидел
перед собой немного смущенное лицо Роулинса.
- Ты всегда приходишь, когда ты не нужен, - сказал он. - Чего ты
хочешь?
- Меня это не удивляет, - отозвался Роулинс. - Во всяком случае, я
войду. Хочу тебе кое-что сказать.
- Входи, но через час я отплываю.
- Ты надеешься уехать? - Роулинс был явно раздражен. - А я, честно
говоря, в этом сомневаюсь.
- Что с тобой? - Корридон продолжал укладывать вещи. - У тебя плохой
цвет лица. Печень больна?
- Мы нашли Мэйнворти.
- Тогда надо радоваться.
- Он умер, отравился.
- Все равно ты должен быть веселым. Тебе не придется тратить время на
суды.
- Хомер сказал, что у Мэйнворти было с собой пятнадцать тысяч фунтов,
- мрачно сказал Роулинс. - Мы обыскали все, но не нашли их.
Корридон осмотрел комнату, чтобы убедиться, что он ничего не забыл.
- Конечно, ведь ты знаешь об этом только со слов Хомера. Он мог
соврать. - Корридон взял со стола серебрянный портсигар. - Это мне
подарили в полку, когда я уходил в отставку.
- Перестань болтать о своем полке, - взорвался Роулинс. - У меня есть
основания считать, что ночью ты был у Мэйнворти в Фарлайте.
- Поэтому ты такой серьезный? У тебя иногда бывают дикие идеи.
Роулинс тяжело вздохнул.
- Ты ездил туда?
- Боже мой, нет! Роулинс сел.
- У Мэйнворти была лодка, и он собирался отплыть на ней. Потом он
неожиданно передумал и покончил с собой. Почему?
- А откуда я знаю? Может быть, ему не нравится французская кухня.
Может быть, его начала мучить совесть или ему захотелось побыстрее
встретиться со своими предками. Я не знаю.
- Если он внезапно лишился своих денег, он мог решиться на
самоубийство. Я думаю, он сделал это только потому, что лишился денег. -
Очень неразумно с его стороны. Ну все, старина. Я тороплюсь.
- Ты будешь возражать, если я обыщу твой чемодан? - спросил Роулинс.
- Я думаю, что деньги взял ты.
- Пожалуйста, обыскивай, сколько хочешь, если у тебя есть на это
ордер.
- У меня его нет, - мрачно ответил Роулинс. - Но, по крайней мере, ты
должен помогать полиции.
- Сегодня утром мне этого не хочется. Кроме того, а если у меня
случайно есть свои деньги? Поверь мне на слово.
- Так ты забрал их? - вскочил Роулинс.
- Я сказал, если... - Корридон взял пальто и шляпу. - Как плохо, что
ты никому не доверяешь. Ну, пока.
- Ничего, встретимся в таможне, - серьезно и сердито сказал Роулинс.
- Там мы тебя обыщем хорошенько.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [ 36 ] 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.