read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



просто из кожи повылезали, чтобы его отыскать. Но никто никогда не слышал
про него. Неужели это тебя не удовлетворяет!?
- Должно удовлетворить, не так ли? - буркнул я и бросил трубку.
Когда я вошел к себе в кабинет на следующее утро, то обнаружил две
записки.
В первой было сказано:
"Мистер Андерсен, помощник из Сирля, просит вас ему срочно позвонить".
Вторая гласила:
"Мистер Венболт из "Говард и Венболт", Майами, просит вас зайти к нему".
У меня была беспокойная ночь, заснул я под утро. Наскоро позавтракав, я
так и не избавился от чувства подавленности изза сообщения О'Брайена. Что за
дикость? Джонни Джексон должен где-то быть.
Думая об этом по дороге в офис, я впервые подумал о том, что не обманули
ли меня Би-би Мэнол и Филлис Стобарт. Для чего? Обе они рассказали мне одну
и ту же историю: Джонни Джексон гомосексуалист и всюду появляется в обществе
громилы-негра. Однако вездесущий Флосси Аткинс заявил, что он не знает такой
пары, а по собственному опыту я знал, что Флосси можно доверять. Какими же
соображениями могли руководствоваться эти солидные особы, бывшие
проститутки, рассказывая мне сказки? В Сирле тоже все в один голос твердили,
что Джонни был "робким" и девочек не жаловал. Уж если это не является
доказательством его "заскоков", тогда что же еще?
Чика Барли на месте не было, кабинет был в моем распоряжении. Я позвонил
Биллу Андерсену.
- Дирк, я кое-что для вас раздобыл, - сказал он, когда нас соединили.
Чувствовалось, что он радостно возбужден.
- Да? А что?
- Я проследил пистолет "беретту", из которого застрелили старого
Джексона.
- Как вам это удалось?
- Ну... как обычно, мне нечем было заняться, а мысль об этой "беретте" не
давала мне покоя. Тогда я стал обзванивать все полицейские участки до самого
побережья. В Джаксонвилле мне повезло. Оттуда сообщили, что лицензия на этот
пистолет была выдана шесть лет назад.
- Кому?
- Вот тут вас ждет сюрприз. Гарри Везерспуну.
- Прекрасная работа, Билл!
- Мне объяснили, что два года назад в июле месяце Везерспун сообщил, что
пистолет у него похитили, и поэтому попросил ликвидировать лицензию.
- А как его украли?
- Согласно объяснению Везерспуна, к нему на фабрику забрались грабители.
Были похищены деньги и его оружие. Вопросами грабежа занимается шериф
Мейзон, а лицензию он попросил ликвидировать.
- Ограбление было, Билл?
- Нет. Я бы знал об этом. Никакой кражи со взломом.
- Как получилось, что Везерспун зарегистрировал оружие в Джаксонвилле?
- Этим я тоже поинтересовался. Мне ответили, что какоето время он
арендовал там квартиру и заявил, что ему требуется оружие для самозащиты.
Поскольку в прошлом он работал агентом по борьбе с наркотиками и нажил себе
массу врагов, они посчитали это уважительной причиной.
- Вы проделали грандиозную работу, Билл. Ваши шансы в глазах полковника
повышаются.
- Замечательно! Как вы думаете, это Везерспун прикончил старого Джексона?
- Убежден!
- Но почему, черт возьми?
- Я занимаюсь этим вопросом. Когда состоится дознание по смерти
Везерспуна?
- Сегодня. Похороны послезавтра.
- Доктор Стид все еще придерживается версии несчастного случая?
- Естественно, а разве это не так?
Я услышал в трубке его взволнованное дыхание, но на всякий случай
промолчал.
- В отношении пистолета, Билл. Он все еще у доктора Стида?
- Наверное. Точно не скажу.
- Его проверили на отпечатки пальцев?
- Я хотел проверить, но доктор заявил, что в этом нет необходимости.
- Иными словами, вы сейчас даже не можете утверждать, что Джексон
застрелен из этого пистолета?
- Баллистическая проверка не проводилась, если вы это имеете в виду.
- Господи, что за фиговая работа! Ну ладно, Билл, мы еще с вами увидимся.
Я положил трубку, а потом позвонил в офис "Говарда и Венболта".
Разумеется, мне ответила старая развалина, которая, услышав мое имя,
насторожилась.
- Мистер Венболт вышел, - торжественно заявила она.
- Он попросил меня позвонить ему, - терпеливо объяснил я, напоминая себе,
что со старшими следует быть вежливым.
- У меня тут для вас записка. Он бы хотел встретиться с вами сегодня в
три часа.
- Я подъеду, - проронил я и повесил трубку.
Затем я достал копии своего отчета полковнику, хранящегося у Гленды, и
перечитал их с начала до конца, прибавив туда телефонный разговор с
Андерсеном. Некоторое время я сидел, размышляя. Отдельные звенья загадки
постепенно находили свое место в общей цепочке. Решив покончить с бизнесом
по наркотикам, Везерспун, догадываясь про спрятанные в тайнике деньги
Джексона приехал в его хижину и застрелил беднягу, но ктото уже успел до
этого опустошить тайник.
Я разговаривал со всеми людьми, прямо или косвенно связанными с Джонни
Джексоном. Со всеми, кроме Герберта Стобарта. Возможно, тот никогда не видел
Джонни, но зато я все сильнее жаждал самолично взглянуть на этого типа. Мне
нечего было делать до встречи с Венболтом, поэтому я пошел в кабинет Гленды
и отдал ей свой отчет о телефонном разговоре с Андерсеном и попросил
подложить его к прочим документам.
- Уж не сочиняете ли вы роман с продолжениями? - насмешливо
поинтересовалась она.
- Неплохая идея! - воскликнул я, подмигивая ей. - Мне както не приходила
в голову подобная мысль, но стоит подумать.
Я проехал до Кантри Клаба, нашел место для машины, поднялся по лестнице в
вестибюль и взглянул на часы. Они показывали 11.10.
Богатые бездельники уже собрались на террасе, женщины сгрудились
отдельной завистливой стайкой, неприязненно разглядывая друг друга, мычащие
мужчины что-то жарко обсуждали за своими самыми первыми стаканчиками -
спорт, новые автомобили, индекс Доу Джонса и свои финансовые проблемы.
Я отыскал Сэмми Джонсона, портье, который сортировал письма. Он радостно
улыбнулся при моем появлении. Полковник Пармелл не забывал и его по
праздничным дням. Сэмми был из тех людей, которые постоянно держат ухо
востро. Его стоило подкармливать.
- Привет, Сэмми, ты с каждым днем молодеешь.
- Вы правы, мистер Уоллес, молодею.
- Мистер Стобарт в клубе?
- Играет в гольф. Полагаю, к этому времени он приблизился к 17 номеру.
- Я с ним не встречался, Сэмми. Как мне его узнать?
- После своего гейма он всегда выходит на нижнюю террасу. Невысокого
роста, на голове у него красная в белую полоску бейсбольная шапочка. Его вы
не пропустите.
- Спасибо, Сэмми.
Я спустился на нижнюю террасу, нашел изолированный столик, переставил
стулья таким образом, чтобы меня полностью закрывали карликовые пальмы, и
принялся ждать.
Минут через двадцать я увидел, как по ступенькам поднимается невысокий
человек в красной с белыми полосками спортивной шапочке, в белой рубашке без
рукавов и темно-синих брюках. Он разговаривал с другим низеньким, но
могучего телосложения человеком, в котором я сразу опознал Эдмундо Рейза. Я
поспешно сдвинул свой стул еще дальше, чтобы не попасться ему на глаза. Они
завернули в мою сторону и сели за три столика от меня.
Стобарт сидел ко мне спиной, а Рейз рядом с ним, так что ни один из них
не смотрел в мою сторону. Стобарт щелкнул пальцами официанту и громко
крикнул: "Пива! ", а затем наклонился вперед и заговорил о чем-то с Рейзом.
Я видел, что Рейз то и дело утвердительно кивает головой, как будто получает
инструктаж. Меня бесило то, что я не вижу физиономии Стобарта, но я
терпеливо выжидал.
Официант принес кружки с пивом. Стобарт расписался в карточке и дал тому
на чай. Официант удалился.
Тут я заметил, что Стобарт что-то вытащил из кармана, а потом достал
авторучку. Поднявшись на ноги, я присмотрелся сквозь пальмовые ветви:
Стобарт выписывал чек. Он помахал им в воздухе и отдал Рейзу, который сразу
спрятал его в бумажник.
Чуть повысив голос, Стобарт сказал:
- О'кей, Эд. Поезжай, получи монету и решай это дело.
- Да, мистер Стобарт, - пробормотал Рейз и вскочил, торопливо глотая
остатки пива. - Я вам сразу же позвоню, как только у меня появятся новости.
- Смотри, Эд, ничего не напорти!
Рейз торопливо проскочил террасу и исчез. Я снова сел.
Стобарт неторопливо допивал пиво. Он сидел неподвижно, выстукивая
короткими толстыми пальцами какой-то мотивчик. Можно было не сомневаться,
его голова усиленно работала. Потом он резко вскочил с места и быстро пошел
по лестнице.
Я отправился следом, держась от него на почтительном расстоянии. Мне до
сих пор не удалось разглядеть его физиономию.
В вестибюле он подошел к газетному киоску и купил "Парадайз-сити Гералд".
Я же проскочил вперед и остановился вблизи от вращающейся двери, которая
вела на переднюю террасу. Внизу виднелся коричнево-бежевый "ролле". Высокий,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [ 36 ] 37 38 39 40 41 42
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.