read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com




Риццоли был уверен, что телефон в его номере прослушивается. "Как-то
надо устроиться, чтобы мне могли звонить в гостиницу". Он долго раздумывал
над этой проблемой. Наконец встал, подошел к двери напротив и постучал.
Дверь открыл пожилой человек с грустным лицом.
- В чем дело?
Риццоли призвал на помощь все свое обаяние.
- Извините, - сказал он. - Так жаль, что приходится вас беспокоить. Я
ваш сосед, живу в номере напротив. Не позволите ли мне зайти на минутку
поговорить?
Человек с подозрением разглядывал его:
- Сперва покажи мне, как ты открываешь дверь своей комнаты.
Тони улыбнулся:
- Разумеется. - Он подошел к своей двери, достал ключ и открыл ее.
Человек кивнул:
- Ладно. Заходи.
Тони Риццоли закрыл свою дверь и направился в комнату соседа.
- Чего надо?
- У меня сугубо личное дело. Так неудобно вас беспокоить, но... Ну,
по правде говоря, я сейчас развожусь с женой, и она устроила за мной
слежку. - Он с отвращением покачал головой. - Она даже поставила в мой
телефон подслушивающее устройство.
- Бабы! - проворчал сосед. - Чтоб из всех черт побрал. Я со своей
развелся в прошлом году. А надо было десять лет назад.
- Да что вы? Короче, я подумал, может, вы будете так добры и
позволите мне дать ваш телефон парочке друзей, чтобы они могли мне сюда
позвонить. Обещаю, часто они звонить не будут.
Человек начал было отрицательно качать головой:
- Не хочу, чтобы меня беспокоили...
Риццоли вытащил из кармана стодолларовую бумажку.
- Это вам за беспокойство.
Человек облизнул губы.
- А, тогда ладно, - сказал он. - Думаю, тут ничего страшного нет. Рад
буду выручить товарища по несчастью.
- Очень мило с вашей стороны. Постучите мне в дверь, если мне
позвонят. Я чаще всего дома.
- Договорились.

На следующий день рано утром Риццоли пошел на телефонную станцию,
чтобы позвонить Иво Бругги. Он набрал номер оператора и заказал разговор с
Римом.
- Signor Bruggi, per piacere.
- Non ce in casa.
- Quando arrivera?
- Non lo so.
- Gli dica, per favore, di chiamare il signor Rizzoli.
Риццоли назвал свой номер коммутатора гостиницы и своего соседа.
Потом вернулся в гостиницу. Как же он ненавидел это свое обиталище. Кто-то
однажды сказал ему, что по-гречески гостиница называется xenodochion, что
буквально означает "помещение для незнакомых людей". "Куда больше похоже
на тюрьму, мать твою..." - подумал Риццоли. Вокруг была уродливая мебель:
старый зеленый диван, два подержанных столика с настольными лампами,
небольшой письменный стол с настольной лампой и кровать, изобретение
Торквемады [Торквемада Томас (ок. 1420-1498), с 80-х гг. XV века глава
испанской инквизиции (великий инквизитор)].
Следующие два дня Тони Риццоли просидел в своей комнате, ожидая стука
в дверь. За едой посылал коридорного. Никаких звонков. "Куда, черт побери,
подевался Иво Бругги?"
- Риццоли отсиживается в гостинице. Двое суток никуда не выходит, -
докладывали инспектору Николино и Уолту Келли сыщики, следившие за Тони.
- Уверены, что он там?
- Да, сэр. Горничная видит его по утрам и вечерам, когда убирает в
номере.
- Как насчет телефонных звонков?
- Ни одного. Что нам теперь делать?
- Продолжайте наблюдение. Рано или поздно он что-нибудь предпримет.
Проверьте, работает ли подслушивающее устройство.

На следующий день в комнате Риццоли зазвонил телефон. "Дерьмо!"
Бругги не должен был звонить ему в эту комнату. Он велел этому идиоту
звонить в комнату соседа. Нужно быть осторожным. Он снял трубку.
- Слушаю.
- Тони Риццоли? - по голосу было ясно, что это не Иво Бругги.
- С кем я говорю?
- На днях вы приходили ко мне в контору с деловым предложением,
мистер Риццоли. Я вам отказал. Сегодня я предлагаю обсудить все еще раз.
Тони Риццоли внезапно почувствовал себя на седьмом небе. "Спирос
Ламброу! Значит, засранец все-таки решился!" Он не мог поверить, что ему
так повезло. "Конец всем моим проблемам. Смогу вывезти героин и старье из
музея одновременно".
- Конечно. Буду рад. Когда мы сможем увидеться?
- Сегодня после обеда?
"Значит, он торопится. Все эти говенные богатеи одинаковы. Им всегда
мало".
- Годится. Где?
- Может быть, вы зайдете ко мне в контору?
- Приду. - Тони Риццоли повесил трубку. Настроение было приподнятое.
В холле гостиницы растерянный детектив докладывал в участок:
- Риццоли только что позвонили. Назначили встречу в конторе. Но
звонивший не назвался, и мы не смогли выяснить, откуда звонок.
- Ладно. Следите за ним, когда он выйдет из гостиницы. Докладывайте
мне, куда он пошел.
- Слушаюсь, сэр.
Через десять минут Тони Риццоли вылез из подвального окна гостиницы и
оказался в пустынной аллее. Он дважды сменил такси, чтобы убедиться, что
за ним нет хвоста, и только тогда дал водителю адрес конторы Спироса
Ламброу.

После посещения Мелины в больнице Спирос Ламброу дал себе клятву
отомстить за сестру. Но он никак не мог придумать достойного наказания для
Константина Демириса. Визит Георгиоса Лато и поразительные новости,
сообщенные ему мадам Пирис, дали ему наконец оружие, с помощью которого он
сможет покончить с мужем сестры.
- Пришел мистер Антони Риццоли, мистер Ламброу, - возвестила
секретарша. - Вы не назначали ему встречу, так что я сказала, что вы не
можете...
- Впустите его.
- Слушаюсь, сэр.
Улыбающийся Риццоли уверенной походкой вошел в кабинет.
- Спасибо, что пришли, мистер Риццоли.
Риццоли усмехнулся:
- Не стоит благодарности. Итак, вы все же решили иметь со мной дело,
верно?
- Нет.
Улыбка сползла с лица Риццоли:
- Как вы сказали?
- Я сказал: нет. Я не собираюсь иметь с вами дело.
Озадаченный Риццоли смотрел на него во все глаза:
- Тогда какого черта вы мне звонили? Сказали, что у вас есть
предложение.
- Правильно. Не хотели бы вы использовать для перевозки вашего груза
суда Константина Демириса?
Тони упал в кресло:
- Константина Демириса? О чем вы говорите? Да он никогда...
- Он согласится. Обещаю, что мистер Демирис будет просто счастлив
оказать вам любую услугу.
- Почему? Что он от этого выиграет?
- Ничего.
- Тогда я не понимаю. Зачем же он согласится?
- Рад, что вы об этом спросили. - Ламброу нажал на кнопку
переговорного устройства. - Принесите нам, пожалуйста, кафе. - Он
посмотрел на Тони Риццоли. - Как вы предпочитаете?
- Э... черный, без сахара.
- Черный, без сахара для мистера Риццоли.
Когда секретарша принесла кофе и вышла из кабинета, Ламброу сказал:
- Я собираюсь рассказать вам небольшую историю, мистер Риццоли.
Тони Риццоли настороженно наблюдал за ним:
- Валяйте.
- Константин Демирис женат на моей сестре. В течение нескольких лет у
него была любовница. Ее звали Ноэлли Пейдж.
- Актриса?
- Да. Она обманула его с человеком, которого звали Ларри Дуглас.
Ноэлли и Дуглас были привлечены к суду за убийство жены Дугласа, которая
не соглашалась на развод. Защищать Ноэлли Константин Демирис нанял
адвоката по имени Наполеон Чотас.
- Помнится, читал об этом в газетах.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [ 36 ] 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.