read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



слабоумной. При виде незнакомки Олдуик замер, поминутно ожидая, что она
закричит, призывая о помощи. Но девушка, улыбаясь, подошла к нему и своими
тонкими красивыми пальцами коснулась рукава его изодранного френча. Она
заговорила мягким приятным голосом, резко контрастировавшим с выражением ее
лица. Голос и изящная фигура гармонировали друг с другом, тогда как лицо,
казалось, принадлежит иному существу. Лейтенант ни слова не понял из того,
что она ему сказала, но, тем не менее, тоже заговорил с ней, по-английски,
тоном, каким он разговаривал бы с настоящей леди. Очевидно, это
подействовало на нее, и прежде чем Олдуик успел что-либо сообразить, дикарка
обвила его шею руками и принялась жадно целовать. Лейтенант попытался
освободиться от жарких объятий, но девушка только крепче прижималась к нему
всем телом. Неожиданно Олдуик вспомнил, что к умственно неполноценным нужно
относиться с известной долей снисходительности и потакать им в их желаниях,
кроме того, подобное знакомство можно было использовать для побега. Вот
почему он закрыл глаза и ответил на ее поцелуи.
В этот момент дверь распахнулась, и в комнату вошел мужчина. При первом
же звуке лейтенант открыл глаза и попробовал сбросить руки девушки со своей
шеи, но сразу понял, что вошедший застал их в довольно недвусмысленной позе.
Девушка стояла спиной к двери и сначала не поняла, что случилось.
Повернувшись и увидев искаженное от ярости лицо мужчины, она дико вскрикнула
и бросилась к алькову. Англичанин, смущенный и залитый краской стыда,
остался стоять неподвижно. Всмотревшись в лицо мужчины, он сразу понял, что
этому безумцу невозможно ничего объяснить. В нем лейтенант без труда узнал
чиновника, принимавшего их в комнате внизу. Несколько секунд тот стоял
неподвижно, точно парализованный приступом бешенства, только его лицо, лицо
маньяка и кретина, непроизвольно дергалось в страшном тике. Затем он
выхватил саблю и с яростным воплем бросился на англичанина. Лейтенант вырвал
из кармана пистолет и выстрелил. Без единого стона нападавший рухнул к ногам
Олдуика лицом вниз. Пуля попала прямо в сердце.
Англичанин подошел к двери, держа оружие наготове. Он опасался, что
звук выстрела привлечет внимание, но за дверью было тихо. За спиной
лейтенанта зашелестели портьеры, и, обернувшись, он увидел девушку,
выглядывающую из алькова. Глаза ее были широко открыты, нижняя челюсть
отвисла, а весь ее вид выражал удивление, смешанное со страхом.
Взгляд дикарки был прикован к трупу, распростертому на полу. Вдруг она
выскользнула из-за занавеса и приблизилась. Двигалась она настороженно,
готовая убежать в любую минуту. Девушка задала какой-то вопрос лейтенанту,
но тот, естественно, ничего не понял. Подойдя к мертвецу вплотную, она
присела рядом и коснулась его плеча.
Вдруг она с силой встряхнула труп и перевернула его на спину. Один
взгляд на страшные черты, застывшие в смертельном оскале, убедил ее в том,
что жизнь покинула это бренное тело. С ее губ слетел взрыв истерического
смеха, и она принялась маленькими злыми кулачками молотить по лицу и груди
мертвеца. Зрелище было настолько отвратительно, что лейтенант Олдуик
невольно отвернулся. Он объяснял ее действия неистовой безумной радостью по
поводу смерти ненавистного человека.
Неожиданно девушка вскочила, бросилась к двери и закрыла ее на щеколду,
затем вернулась и принялась что-то быстро говорить лейтенанту, время от
времени указывая на тело убитого. Видя, что ее не понимают, она вышла из
себя и в приступе безумства бросилась вперед, желая ударить лейтенанта.
Олдуик отступил на несколько шагов и поднял пистолет. Хотя девушка и была
безумной, но все же не настолько, чтобы не понять связи между громким
выстрелом и маленьким предметом, который он держал в руке. Истерика
прекратилась так же внезапно, как и началась. Снова блуждающий взгляд и
улыбка слабоумной появились на ее лице, голос утратил резкость и вновь
зазвучал мягко и дружелюбно. Теперь она попыталась жестами объяснить, что ей
надо. Она подошла к занавесям и раздвинула их, открыв альков. Это было,
пожалуй, больше, чем альков. Довольно большая комната со множеством ковров и
драпировок, с мягкими подушками на кушетках. Указав на труп, девушка подошла
к одной из кушеток и приподняла край ковра, покрывавшего ее.
Лейтенанту стало ясно, что она хочет спрятать труп под кушеткой. Вдвоем
они подняли мертвеца и подтащили его к кушетке, затем с большим трудом
затолкали тело под диван. И вновь Олдуик поразился дьявольской жестокости
дикарки. В середине комнаты лежал ковер, пропитанный кровью. Она быстро
свернула его и набросила на одну из кушеток так, чтобы пятна не было видно,
затем бросила на пол другой ковер и расставила вещи так, словно в комнате
ничего не произошло.
Закончив уборку, она опустила край ковра, спрятавший под кушеткой
страшную улику, и уселась на нее, увлекая англичанина в свои объятия. Остро
сознавая весь ужас своего положения, ибо требования женщины были предельно
ясны, лейтенант Олдуик прекрасно понимал, какую цену придется ему заплатить
за свою жизнь, а может быть и свободу. Два противоположных чувства боролись
в его душе, и когда он был уже готов сдаться, раздался сильный стук в дверь.
Спрыгнув с кушетки, девушка схватила молодого человека за руку и потащила к
стене у изголовья кушетки. Там она откинула одну из портьер, за которой
обнаружилась небольшая ниша, и втолкнула туда лейтенанта, задернув за ним
портьеру.
Олдуик слышал, как девушка открыла дверь и раздался мужской голос.
Интонация разговора казалась вполне разумной, как если бы он слушал обычный
разговор нормальных людей на незнакомом языке. Однако, после всего
пережитого он был настороже и постоянно ожидал какого-нибудь подвоха. По
доносившимся звукам лейтенант смог определить, что эти двое вошли в альков.
Побуждаемый желанием узнать, что за человек явился и не придется ли и с ним
вступить в схватку, англичанин слегка отодвинул портьеру и увидел мужчину и
девушку, сидящих на кушетке, обнявшись. На губах у девушки блуждала уже
знакомая ему бессмысленная улыбка, и она с таким же темпераментом целовала
пришедшего. Вдруг женщина, освободившись от объятий своего любовника,
наморщила лоб, как будто пытаясь что-то вспомнить, затем украдкой бросила
взгляд на портьеру, за которой прятался Олдуик, и принялась что-то шептать
мужчине на ухо, изредка кивая в сторону ниши и делая жест рукой и
указательным пальцем, видимо, пытаясь описать пистолет.
Лейтенанту стало все ясно; не теряя времени, он повернулся спиной к
портьере и принялся исследовать нишу, в которой скрывался. Осторожно и
бесшумно мужчина встал и вынул из ножен свою кривую саблю. На цыпочках он
подкрался к портьере, а девушка шла рядом. Они не разговаривали, и в комнате
царила мертвая тишина. Около портьеры дикарка остановилась и указала пальцем
место примерно на уровне человеческой груди. Мужчина поднял лезвие
горизонтально, ринулся вперед и всей тяжестью своего тела и силой руки
вонзил острый клинок в портьеру по самую рукоятку.

¶x x x§

Берта Кирчер, убедившись, что ее усилия вырваться на свободу тщетны, и
понимая, что нужно беречь силы на случай, если появится возможность для
побега, перестала вырываться из объятий принца Метака, уносившего ее по
тускло освещенным коридорам дворца. Принц бежал по анфиладам комнат, унося
свою добычу. Девушка поняла, что хотя похититель и является сыном короля,
его могли схватить и наказать за самоуправство, иначе он не проявлял бы
такое откровенное беспокойство, убегая столь поспешно.
Кроме того, он постоянно озирался испуганным взглядом и с подозрением
заглядывал за каждый угол, мимо которых они бежали. Она понимала, что
наказание для принца, в случае его поимки, будет безжалостным и скорым.
Вскоре ей стало казаться, что они пробегают по несколько раз по одним и
тем же коридорам. Она не подозревала, что принц настолько растерян и
напуган, что бежит без цели и смысла, надеясь на случайное убежище. Не
мудрено, что безумный принц не мог ориентироваться в запутанных лабиринтах
дворца, спроектированного кретинами для короля-кретина. Коридор петлял
вправо и влево, постепенно поднимаясь вверх, но на каком этаже они
находятся, определить было невозможно. Неожиданно перед ними возникла
спиральная лестница, и Метак бросился по ней вниз со своей ношей. Лестница
упиралась в закрытую дверь, и принц не раздумывая толкнул ее и влетел в
помещение, ярко освещенное и заполненное людьми. В конце зала на огромном
троне восседал король. Рядом удивленная Берта Кирчер заметила еще один трон,
а на нем сидела громадная львица. Девушка вспомнила слова Ханилы, на которые
она тогда не обратила внимания: "Но у него были и другие королевы, и не все
они были женщинами".
При виде Метака и девушки король встал с трона и прошел через зал. Все
королевское величие у него исчезло при неудержимой вспышке гнева. На ходу он
пронзительным голосом отдавал приказы и команды. Как только Метак сообразил,
в какое осиное гнездо он ненароком попал, он круто развернулся и бросился
прочь, но тотчас же в погоню за ним бросились десятки людей. Он метался по
коридорам, пока наконец не ворвался в подземное помещение, освещенное
множеством факелов.
В центре находился бассейн значительных размеров. Преследователи
вбежали в помещение в тот самый миг, когда Метак с девушкой в руках прыгнул
в воду и исчез из виду. Воины в возбуждении ходили вокруг бассейна, но никто
из двоих не показался над поверхностью.

¶x x x§

Когда лейтенант Олдуик повернулся, чтобы обследовать нишу, где он
прятался, его рука, ощупывая заднюю стенку, наткнулась на дверь, запертую на
щеколду. Осторожно и тихо он откинул засов и легонько толкнул дверь. Та
бесшумно открылась в абсолютную темноту. Осторожно передвигаясь, ощупывая
каждый ярд, он вышел из ниши и закрыл дверь за собой.
Пройдя наощупь несколько шагов, он обнаружил лестницу, ведущую наверх.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [ 36 ] 37 38 39 40 41 42 43
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.