read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



не принимал в этом участия. Воины снова приходили его звать. И я снова
уговорил его не ходить. - Он продемонстрировал один из своих старческих
смешков. - Тогда воины все равно решили начинать. Но ведь у них только шесть
Седьмых.
- Да, это осложняет дело, - согласился Уолли. - Ну и что теперь?
Хонакура собрал свои морщины в хмурую гримасу:
- Кадиуинси снова потерял равновесие. Церемония посвящения состоится
этим утром. Уолли тоже нахмурился:
- Думаю, сбор собирался тронуться в путь дня два назад?
- Да. Сеньор - нетерпеливый молодой человек, его бы не остановило и
отсутствие благословения. Но вы с госпожой Бротой остановили их. Думаю,
лучшим выходом для них, чтобы сохранить лицо, будет объявить церемонию
теперь, как будто так и планировалось.
Уолли посмотрел в умные старые глаза:
- Ты очень хорошо поработал, святейший! Ты не остановил, но задержал
их. Я не сомневаюсь, что большинство из них в три раза тебя слабее. Весь
храм плюс тысяча воинов оказались неспособными противостоять и половине
жреца.
- Так и должно быть. Я чувствую, что мне столько лет, сколько всем им
вместе взятым, - тут он усмехнулся, - а шлюпки так плохи, как я и боялся.
- Как в городе? - спросил Уолли, слыша подошедших в ожидании приказов
Ннанджи и Тану и не зная, какие приказы ему отдавать.
- Очень спокойно! - заявил Хонакура. - Лорд Боарийи навел порядок.
Целомудренные девицы повылезали из подполий и говорят, что злодеи те, кто
собирается покинуть город.
Уолли обернулся посмотреть на довольную, как он предполагал, физиономию
Ннанджи. Кое-что из того, что говорил ему Боарийи, по-видимому, оказалось
правдой, и правда эта вполне устраивала его персональные интересы, не
слишком пересекающиеся с пуританскими законами гильдии.
Так где же теперь взять свежие мысли? Информация колдуна об избрании
Боарийи оказалась верной, но сработали и его меры. Что же дальше? Он
чувствовал себя достаточно скверно, принимая во внимание четырехдневное
плавание, да еще в компании с надменным стариком и полоумной женщиной.
- Эта церемония, святейший... - сказал Уолли. - Может, мне попытаться
вызвать его еще раз на поединок?
Хонакура покачал головой:
- Им осталось только получить благословение.
- Они все присягнут, - подтвердил Ннанджи. - Слишком поздно.
- Ты не станешь присягать этому ужасному Боарийи? - спросил жрец.
- Нет! - бухнул Уолли. - Первое, что он сделает, это потребует, чтобы я
отдал ему меч. Он даже постарается подстроить это. - И, видя озадаченность
жреца, пояснил:
- Церемония клятвы предполагает посвящение своего меча сеньору. Но
седьмой меч они получат только через мой труп! Я лучше брошу ему вызов.
- Бросишь вызов тысяче? - покачал головой Ннанджи. - Он будет посылать
их тройками против тебя, оставив себе место последнего.
Боарийи был вправе сделать это. Дороги чести теперь мог выбирать только
он. Мог и не отвечать на вызов лично, если не захочет.
- Тогда мне нужна консультация, - сказал Уолли. - Мы поймали колдуна,
самого мага Сена, человека, спровоцировавшего сбор.
Хонакура охнул и просиял.
- Это величайшая победа, милорд! Новое чудо. Нет, Великое Деяние!
Чудесно, Лорд Шонсу! Как бы нам использовать его? - Он собрал морщины в
задумчивую гримасу.
Шумел ветер, сияло солнце, корабль покачивался.
Спустя некоторое время жрец помотал головой. Теперь все выглядели
недоумевающими.
Никаких идей.
- Ты мог бы созвать новый сбор, милорд? - предложил Уолли.
- Богиня благословила этот, - возразил жрец, - может, и вправду Она
прислала Свой меч предводителю? Иначе я не понимаю.
Уолли встал на ноги.
- Ну, если ты не понимаешь, святейший, то мы и подавно. Это длинный
меч. Для него нужен высокий воин. Боарийи выше меня. Думаю, я должен дать
ему шанс завоевать его.
- Но тебе нужен открытый поединок! - закричал Ннанджи. - Ты же не
можешь драться со всем сбором!
- Если воины соберутся, - раздалось глубокое контральто, - я спою им
новую балладу.
На палубе появилась Доа. Она выглядела еще хуже других. Лицо ее
осунулось, тело исхудало больше, чем у всех. Она, наверное, и не спала с тех
пор, как они отплыли от берегов Сена. Она сделала так, как и говорила:
провела два часа с Ротанкси, не то расспрашивая его, не то отчитываясь (если
и вправду была колдовской шпионкой). После забилась в угол, пощипывая струны
лютни дни и ночи напролет, никого не подпускала к себе. Она отказалась от
пищи и на любые попытки обратиться к ней кричала, чтобы ее оставили в покое,
потому что она пишет балладу без воспевания кровопролития.
Уолли думал, что она впала в полный аутизм.
Теперь же, на удивление, ее надменность и язвительность исчезли. Глаза
потемнели от возбуждения, но в них не было дикости. Так, значит, баллада
закончена? Уолли должен был бы ее послушать прежде других, но он не был
уверен, есть ли у него шанс на это.
Моряки расступились, чтобы дать дорогу высокой женщине, одетой лишь в
два небольших куска голубого шелка. Хонакура изумленно уставился на нее,
потом перевел взгляд на Уолли. Затем встал и спокойно салютовал.
- О ком эта баллада? - осторожно спросил он.
- О Лорде Шонсу. Она очень хороша. Воин со жрецом снова обменялись
взглядами. Уолли опустил глаза, чтобы скрыть разочарование.
- Я никогда не слышал, чтобы менестрели выступали в храме, - сказал
Хонакура, - я переговорю с Лордом Кадиуинси.
- Миледи, - сказал Уолли, - ты устала и нуждаешься в отдыхе. Тана, не
проводишь ли Леди Доа туда, где она могла бы отдохнуть, позаботившись
предварительно о пище для нее?
Тана понимающе взглянула на него и согласно кивнула. Она увела Доа, и
та ушла спокойно. Уолли вздохнул с облегчением. Теперь можно вернуться к
насущным проблемам.
- Баллада? - с сомнением сказал Хонакура.
- Нет! - Уолли спрятал глаза от Джии. - Я был глуп, согласившись взять
ее с собой, - я уже подумывал, что не доживу до конца. Возможно, она и
создала что-то, но что она могла сочинить хорошего? Очередную песенку про
то, как Лорд Шонсу прятался на корабле? Забудь о Доа!
Старик с сомнением покачал головой.
- Если я пойду в храм, буду ли я там в безопасности? - спросил Уолли.
- Естественно! - сказал Хонакура, и одновременно Ннанджи воскликнул:
- Нет!
Снова наступила тишина.
Уолли чувствовал досаду и злость.
- Это благословение? Кого же благословляют? Людей? Лидеров? Сам сбор?
Хонакура молча посмотрел на него, потом легкая улыбка тронула его губы.
- А почему бы не меч? - спросил он.
¶x x x§
Маленькая каюта была душной и темной. Ее дверь была прорублена перед
самым отплытием "Грифона", а потом два дня и две ночи эта каюта служила
прибежищем пленнику. Теперь он сидел в углу, завернувшись в одеяло, когда
вошли Уолли и Ннанджи.
Забвение непереносимо для людей, привыкших к уважению и власти. Лицо
его осунулось, глаза запали, а вдоль губ пролегли глубокие складки. Тонкие
волосы его были взъерошены. И все же ему были созданы неплохие условия по
масштабам Мира - Уолли знал это по личному опыту.
- Мы в Касре, - сказал ему Уолли. - Сбор не поднял паруса.
- Ты победил?
- До этого еще слишком далеко. Если согласишься последовать за нами на
борт "Сапфира", мы предложим тебе ванну и чистую одежду, конечно, не ту, что
была на тебе раньше. В твоих одеждах заключена колдовская сила, как ты
знаешь. Таким образом мы обезвреживаем тебя.
Ротанкси хмуро кивнул.
- А что будет потом?
Надменность выражалась в сухости заданного вопроса, который звучал
почти патетически. Старик теперь взирал на них, прислонившись к стене.
Уолли взялся за веревку.
- Будь я проклят, если знаю! Постараюсь держать тебя на привязи. Я
никогда не думал, что мы сумеем захватить Седьмого. - Он усмехнулся. -
Позиция тебе, я надеюсь, очевидна - на одном берегу колдуны, на другом -
воины. Знаменитый Шонсу носится вместе со своей разношерстной бандой из
одного лагеря в другой, сея хаос в обоих. Если ты постараешься продать меня
с аукциона, думаю, результатом будет скорее недовольство воинов, которые
обвинят колдунов в попытке прибрать меня к рукам.
Колдун всматривался некоторое время в его лицо, потом поднялся.
- Сомневаюсь, - сказал он. - Берешь ли ты взятки?
Уолли вспомнил о могуществе Полубога и улыбнулся.
- Нет, даже если ты преподнесешь мне весь Мир! Я представлю, конечно,
тебя как моего пленника, но клянусь на мече, тебя не ждут пытки, и унижение
твое будет наименьшим из возможного для пленников. И если ты предпочитаешь
жизнь смерти, ты не будешь вредить нам.
- То есть я должен предать самого себя? Ты дураком меня считаешь,
Шонсу.
Уолли пожал плечами:
- Я не могу дать никаких конкретных обещаний, потому что моя



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [ 36 ] 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.