ку, который спал и храпел, и, приложив вертела к его глазам, налегли на
них все вместе с силой и решимостью и воткнули их ему в глаза, когда он
спал. И глаза его ушли внутрь, и он закричал великим криком, так что на-
ши сердца устрашились, а затем он решительно встал со скамьи и начал ис-
кать нас, а мы убегали от него направо и налево; но он не видел этого,
так как его глаза ослепли. И мы испугались его великим страхом и убеди-
лись в этот час, что погибнем, и потеряли надежду на спасение; а этот
человек пошел ощупью к воротам и вышел, крича, и мы были и величайшем
страхе, и земля дрожала под нами от его громкого крика.
дорогой, ища нас, а потом он вернулся, и с ним была женщина, огромнее
его и еще более дикого вида; и когда мы увидели его и ту, что была с
ним, еще более ужасную, чем он, мы испугались до крайней степени.
которое сделали, и, сев в него, толкнули его в море. А у каждого из этих
двоих был громадный кусок скалы, и они бросали в нас камнями, пока
большинство из нас не умерло от ударов; и осталось только три человека:
я и еще двое..."
меня, о счастливый царь, что, когда Синдбад-мореход сел на судно вместе
со своими товарищами, черный и его подруга стали бросать в них камнями,
и большинство людей умерло, и осталось из них только три человека.
Синдбад, - и пришла ночь, и мы были в таком положении. И немного поспали
и пробудились от сна, и вдруг дракон огромных размеров с большим телом
преградил, нам дорогу и, направившись к одному из нас, проглотил до
плеч, а затем он проглотил остатки его, и мы услышали, как его ребра ло-
маются у дракона в животе, и дракон ушел своей дорогой. Мы удивились
этому до крайней степени и стали горевать о нашем товарище, испытывая
великий страх за самих себя, и сказали: "Клянемся Аллахом, вот удиви-
тельное дело: каждая смерть отвратительнее предыдущей. Мы радовались,
что спаслись от чернокожего, но радость оказалась преждевременной. Нет
мощи и силы, кроме как у Аллаха!
но как нам спастись от этой зловещей беды?" И затем мы поднялись и стали
ходить по острову, питаясь плодами, пили воду из каналов, и пробыли там
до вечера. И мы увидели большое и высокое дерево и, взобравшись на него,
заснули на верхушке, и я поднялся на верхнюю ветку. Когда же настала
ночь и стемнело, пришел дракон и, осмотревшись направо и налево, напра-
вился к тому дереву, на котором мы сидели, и шел до тех пор, пока не до-
шел до моего товарища; он проглотил его до плеч и обвился вокруг дерева,
и я слышал, как кости съеденного ломались в животе у дракона, а потом
дракон проглотил его до конца, и я видел это своими глазами.
дереве остаток ночи; когда же поднялся день и появился свет, я сошел с
дерева, подобный мертвому от сильного страха и испуга, и хотел броситься
в море и избавиться от земной жизни, но жизнь моя не показалась мне нич-
тожной, так как жизнь для нас дорога. И я привязал к ногам, поперек, ши-
рокий кусок дерева, и привязал еще один такой же - на левый бок и другой
такой же - на правый бок, и такой же я привязал на живот, и другой,
длинный и широкий, я привязал себе на голову - поперек, как тот, который
был под ногами, и оказался я между этими кусками дерева, которые окружа-
ли меня со всех сторон. И я крепко обвязался и бросился на землю со все-
ми этими кусками дерева и лежал между ними, а они окружали меня, точно
комната. И когда настала ночь, пришел этот дракон, как обычно, и посмот-
рел на меня и направился ко мне, но не мог меня проглотить, так как я
был в таком положении, окруженный со всех сторон кусками дерева.
дел и был как мертвый от сильного страха и испуга, и дракон то удалялся
от меня, то возвращался и делал это не переставая, но всякий раз, как он
хотел до меня добраться и проглотить меня, ему мешали куски дерева, при-
вязанные ко мне со всех сторон. И он делал так от заката солнца, пока не
взошла заря и не появился свет и не засияло солнце, и тогда он ушел сво-
ей дорогой в крайнем гневе и раздражении, а я протянул руку и отвязал от
себя эти куски дерева, - и я как бы побывал среди мертвых из-за того,
что испытал от этого дракона.
взгляд в сторону моря и увидел вдали корабль посреди волн. И я схватил
большую ветку дерева и стал махать ею в сторону ехавших, крича им; и они
увидели меня и сказали: "Нам обязательно следует посмотреть, что это та-
кое, может быть это человек". И они приблизились ко мне и, услышав, что
я кричу им, подъехали и взяли меня к себе на корабль. Они стали расспра-
шивать меня, что со мной случилось, и я рассказал им обо всем, что со
мной произошло, с начала до конца, и какие я вытерпел бедствия; и купцы
крайне удивились этому, а потом они одели меня в свои одежды и прикрыли
мою срамоту и подали мне кое-какую еду, и я ел, пока не насытился. И ме-
ня напоили холодной пресной водой, и мое сердце оживилось, и душа моя
отдохнула, и охватил меня великий покой, и оживил меня Аллах великий
после смерти. И я прославил Аллаха великого за его обильные милости и
возблагодарил его, и моя решимость окрепла после того, как я был убеж-
ден, что погибну, и мне показалось даже, что все, что со мной происхо-
дит, - сон.
пока мы не приблизились к острову, называемому ас-Салахита, и капитан
остановил корабль около этого острова..."
меня, о счастливый царь, что корабль, на который сел Синдбад-мореход,
пристал к одному острову, и все купцы и путники сошли и вынесли свои то-
вары, чтобы продавать и покупать.
сказал мне: "Выслушай мои слова! Ты чужестранец и бедняк, и ты рассказы-
вал нам, что испытал многие ужасы. Я хочу быть тебе полезным и помочь
тебе добраться до твоей страны, и ты будешь за меня молиться". - "Хоро-
шо, - ответил я ему, - мои молитвы принадлежат тебе". - "Знай, - сказал
капитан, - что с нами был один путешественник, которого мы потеряли, и
мы не знаем, жив он или умер, и не слышали о нем вестей. Я хочу отдать
тебе его тюки, чтобы ты их продавал на этом острове и хранил бы их, а мы
дадим тебе что-нибудь за твои труды и службу. А то, что останется из
них, мы возьмем и, вернувшись в город Багдад, спросим, где родные этого
человека, и отдадим им остаток товаров и плату за то, что продано. Не
желаешь ли ты принять их и выйти с ними на этот остров, чтобы их прода-
вать, как продают купцы?" - "Слушаю и повинуюсь, о господин, тебе прису-
щи милости и благодеяния", - ответил я и пожелал капитану блага и побла-
годарил его; и тогда он велел носильщикам и матросам вынести товары на
остров и вручить их мне. И корабельный писец спросил его: "О капитан,
что это за тюки выносят матросы и носильщики, и на имя кого из купцов
мне их записывать?" - "Напиши на них имя Синдбада-морехода, который был
с нами и потонул у острова, и к нам не пришло о нем вестей, - сказал ка-
питан. - Мы хотим, чтобы этот чужестранец их продал и принес за них пла-
ту; мы отдадим ему часть ее за его труды при продаже, а остальное мы по-
везем с собой в город Багдад; если мы найдем их владельца, мы отдадим их
ему, а если не найдем, то отдадим его родным в городе Багдаде". - "Твои
слова прекрасны и мнение твое превосходно", - отвечал писец.
мое имя, я воскликнул про себя: "Клянусь Аллахом, это я - Синдбад-море-
ход! Я тонул у острова вместе с теми, кто утонул".
и собрались, беседуя и разговаривая о делах купли и продажи, я подошел к
хозяину корабля и сказал ему: "О господин мой, знаешь ли ты, кто был
владелец тюков, которые ты мне вручил, чтобы я их за него продал?" - "Я
не знаю, каково его состояние, но это был человек из города Багдада, ко-
торого звали Синдбад-мореход, - отвечал капитан. - Мы пристали к одному
острову, и подле него утонуло много народа с корабля, и он тоже пропал в
числе других, у нас нет о нем вестей до сего времени".
что это я - Синдбад-мореход! Я не утонул, но когда ты пристал к острову
и купцы и путники вышли на сушу, я вышел с прочими людьми и со мной было
кое-что, что я съел на берегу острова. И затем я отдыхал, сидя в том
месте, и взяла меня дремота, и я заснул и погрузился в сон, а подняв-
шись, я не увидел корабля и не нашел подле себя никого. Это имущество и
эти товары - мои товары, и все купцы, которые торгуют камнем алмазом,
видели меня, когда я был на алмазной горе, и засвидетельствуют, что я
Синдбад-мореход, так как я рассказывал им свою историю и говорил им о
том, что случилось у меня с вами на корабле, и я говорил им, что вы за-
были меня на острове, спящего, а поднявшись, я не нашел никого, и случи-
лось со мной то, что случилось".
из них мне верили, а другие считали меня лжецом; и вдруг один из купцов,
услышав, что я говорю о долине алмазов, поднялся и, подойдя ко мне, ска-
зал купцам: "Выслушайте, о люди, мои слова! Я рассказывал вам о самом