своих миниатюрных размеров. Значит, вот каковы они, "жучки" - наблюдатели
хрубанов... Ну и что же ему делать с этой штукой?
застыл в ужасе - мутная пелена накатывалась на поселок, над ней торчали
жуткие головы с развернутыми пастями. Бот почему-то прекратил обстрел и
возвращался к кораблям. "Хрубаны! Где же вы?" - взмолился про себя Кен,
потом сунул увесистую полусферу в карман и шагнул к телам в синем.
находятся просто в глубоком обмороке, затем опять подошел к окну. Ситуация
была ужасной. Всех обитателей поселка загнали в конюшню; солдаты
беспорядочно отступали перед стеной пыли, стреляя по ней из бластеров. Кен
терпеливо ждал, пока их неровная шеренга приблизится к нему.
в землю у их ног, потом, приподняв бластер, срезал его лучом ствол оружия
в руке одного из солдат. Человек вскрикнул, когда мгновенно раскалившийся
металл обжег ему ладонь.
самое добродетельное приветствие на языке хрубанов, как будто вызывая
подкрепление. - Эй, Ландрю, Хаминейд! Не пытайтесь сопротивляться, если
вам дорога жизнь! И учтите - излучатели хрубанов мощнее ваших пукалок!
выстрел обжег человеку бедро; тот упал, и больше никто не делал попыток к
сопротивлению.
Интересно, послушают ли тебя драконы! Ну, давай!
издали дружный вопль, показывая в сторону конюшни. Ворота ее распахнулись
и наружу вылетел кавалерийский отряд на лошадях и быках, сопровождаемый
остальной живностью. Впереди на огромном быке, мчался Бен Аджей, держа
наперевес вилы словно рыцарское копье; за его плечи цеплялась сидевшая
сзади Мария. В сарае нашлась еще пара вил да навозная лопата, которой
вооружился Лоренс. Остальные колонисты с угрозой потрясали шестами,
палками и кнутами. С левого фланга атаку поддерживал взвод свиней по главе
с разъяренным кабаном.
не думали сопротивляться. Бен спрыгнул на землю рядом с Ландрю,
повергнутым в совершенную прострацию, и сорвал с его запястья передатчик.
Угрожая проломить голову командору - что при силе Аджея было пустячным
делом - он велел боту продолжать обстрел надвигавшейся на поселок стаи.
сигнальный огонь. Колонисты занялись разбежавшейся скотиной, пока Кен, с
бластерами в обеих руках, присматривал за пленными. Кейт Моуди ринулась в
свой домик за медикаментами, чтобы оказать помощь раненым. К этому времени
между обитателями поселка, захватившими заложников, и остатками экипажей
обеих кораблей установилось напряженное перемирие.
Наверное, уже можно увидеть корабль.
в его кармане. Он подскочил к командору.
носом еще не очухавшегося командора. - Вот тебе и доказательство, что
хрубаны - не миф! Это передатчик - и они слышали каждое твое слово!
Подумай, каким идиотом ты выглядел!
этот предмет.
съедение драконам? - спросил Ли Лоренс. Его голова была перевязана, но
руки крепко сжимали направленную на пленных винтовку. Кен похолодел,
только сейчас осознав масштабы трагедии, разворачивавшейся перед его
глазами. Пат с Ильзой едва не погибли! Вместе со всеми остальными!
мер.
его твердый голос перекрыл царивший вокруг шум. - Теперь я понял, что там
произошло. Такие же преступники, как вы оба, - он ткнул пальцем в Ландрю,
потом - в Хаминейда, - уничтожили целую разумную расу! Но сейчас...
площадкой тут же загремело:
Почему корабль Космодепа сообщает об осадном положении? Ни Космодеп, ни
колониальная служба не имеют права приказывать на этой планете!
Полагаю, что так, сэр.
выпадает раз в тысячелетие... - голос Сумитрала был перекрыт ревом
посадочных двигателей.
винтовкой. - Каким же образом они ушли, когда над планетой развешаны
спутники наблюдения? - спросил командор.
Кен с такой яростью повернулся к командору, что тот отступил на шаг. Лицо
его под слоем загара побледнело.
превосходят нас... - пробормотал Ландрю.
четкий. Высокий худощавый человек в коричневом комбинезоне с адмиральскими
погонами, появился в дверях. Сухо кивнув Ландрю и Хаминейду, он
пронзительно уставился на Ху Ши. - Ну, где же ваши хрубаны?
язвительно заметил Кен.
Так вот, мистер Рив, мы нашли их следы на полудюжине планет, и едва не
столкнулись нос к носу в системе 87-СК-24С. Вам следовало вспомнить об
этом, Ландрю, прежде чем заниматься самоуправством на Дьюне.
- почему вы так долго добирались сюда?
обернуться трагедией, мистер Рив. И я провел много часов в лингафонной,
изучая их язык. Кстати, примите мою благодарность - ваши записи оказались
превосходными! А теперь, - в голосе адмирала зазвучали резкие командирские
нотки, - проводите меня к хрубанам!
сторону Ландрю и Хаминейда, - считали, что мы морочим им голову и перешли
к довольно грубым действиям. Хрубаны же просили нас не допускать
насилия... у них свои трудности в правительстве... Боюсь, адмирал, мы их
больше не увидим.
быстрых ног, шум отворившейся двери - и в комнату влетел Тодди, в курточке
из шкуры мада, с волочившимся сзади веревочным хвостом.
кой-кого, кто хочет тебя видеть. Посмотри!
четко вырисовываясь на фоне голубого неба, появилась величественная
фигура.
высокого человека. Взгляд его зеленых зрачков, медленно скользивший по
лицам людей, был полон дружелюбной иронии со странной примесью грусти.
Накидка цвета слоновой кости со сложным узором, спадавшая до блестящей
кожи башмаков, контрастировала с широким поясом, сверкающим переливами
красных и зеленых самоцветов. Да, пришелец занимал высокое положение! И
признаком этого служила не только богатая одежда и гордая величественная
осанка, но то чувство собственного достоинства, с которым он держался.
Совета... очень, очень высокая дол... - мальчик запнулся на трудном слове,
- должность у хрубанов. Хрун сам привел меня домой и взял с меня
обещание... Знаешь, какое? - лицо Тодди расплылось в счастливой улыбке. -
Что мы никогда не покинем Ралу... то есть, Дьюну! Вот!
пронзительно и ожидающе. Но Тодди не растерялся.
- разреши представить тебе моего отца, Кеннета Рива, - он низко
поклонился, потом посмотрел на Кена. - Ты должен говорить с ним очень
почтительно, папа. Он и вправду очень, очень высокий хрубан. Ты только
взгляни на него!
всем почтением.
важно кивнул головой.