read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Насытившись, Неразумные Боги неразумных мабденов уселись на помосте и
уставились на молчаливых, перепуганных насмерть воинов.
Король Лир-а-Брод вышел из круга, образованного Хмурой Стражей, и подошел
к трону. Опустившись на колени, он поднял руку в знак полного повиновения
Собаке и Рогатому Медведю.
- Великие Боги, услышьте нас! - простонал он. - Нам стало известно, что
Повелитель Араг убит одним шефанго, который примкнул к нашим врагам из
Лайвм-ан-Эша, погружающейся в море страны. Нам грозит гибель, а значит, и
вы, о Боги, находитесь в опасности. Можем ли мы рассчитывать на вашу
помощь"" Собака завыла, Медведь зарычал.
- Вы поможете нам, о Великие Боги? Лютой ненавистью вспыхнули глаза
Собаки, и в ответ глаза всех присутствовавших также загорелись злобой.
Собака удовлетворенно кивнула и произнесла отрывистым, резким голосом, с
трудом открывая пасть:
- Мы знаем об опасности. Она больше, чем вы думаете. Надо как можно
скорее уничтожить врага. Тогда те, кому мы служим, вернуться и дадут нам
силу.
- Мы готовы, о Собака! Наши войска стоят в Каленвире и ждут приказа о
выступлении.
- Хорошо. Мы вам поможем. - Она повернула голову и посмотрела на своего
рогатого брата.
Голос Медведя был высоким, но говорил он внятно.
- Наши враги обратятся к Повелителю Закона, но Аркин слишком слаб и не
окажет им помощь. Ариох, которого вы называете Араг, сможет вернуться во
дворец, который принадлежит ему по праву, и управлять Пятью Измерениями. Для
этого ему нужны новое сердце и новый облик. Только одно сердце и только один
облик подойдут Повелителю Мечей. Вам придется поймать его убийцу, Принца в
Алой Мантии. Страшный обряд необходимо совершить, чтобы изгнать душу из
тела, но сначала вы должны привести Корума к нам.
- Значит, я не смогу убить его? - послышался разочарованный голос
Гландита.
- Зачем ты хочешь пощадить врага? - спросил Медведь и, услышав эти слова,
даже Гландит задрожал от ужаса.
- Нам пора, - сказала Собака. - Мы пришлем вам подкрепления. Командовать
ими будет эмиссар Повелительницы Мечей, королевы Ксиомбарг. Он знает больше,
чем мы.
А затем Боги мабденов исчезли, и о том, что они пировали в зале,
напоминал лишь горелый запах человеческой плоти. В темноте раздался хриплый
голос короля Лира:
- Факелы!Внесите факелы!
Двери распахнулись настежь, и в центре зала осветился помост, трон,
разломанная клетка, потухшая жаровня и дрожащий, коленнопреклоненный король
Лир-а-Брод.
Двое воинов Хмурой Стражи помогли своему повелителю, у которого
закатывались глаза, подняться на ноги. Казалось, он не понимал, какое бремя
взвалили на него Собака и Рогатый Медведь. Чуть ли не умоляюще король
посмотрел на Гландита.
А герцог Край ухмылялся и тяжело дышал, подобно собаке, объевшейся мяса.

***
Маленький кот прополз по бревну над коридором, спустился, побежал по
лестнице в башню. Выбравшись на крышу, он расправил крылья и, чувствуя
недомогание и усталость, медленно полетел по направлению к замку Мойдель.

Глава 3

ЛАЙВМ-АН-ЭШ
Стоял теплый ясный день середины лета; на горизонте неподвижно висели
несколько легких облачков. Разнообразные дикорастущие цветы, словно ковер,
устилали высокий холм, создавая впечатление огромного сада, за которым давно
никто не ухаживал.
Небольшая изящная шхуна причалила к берегу. Четверо путешественников, не
дожидаясь остальных, сошли по сходням, ведя лошадей в поводу, и поскакали
вверх по склону холма. Высокие бархатные тюльпаны били их по ногам; воздух
был наполнен сладкими ароматами.
Первый путешественник - высокий, стройный, с перчаткой на левой
шестипалой руке и с черной повязкой, усыпанной драгоценными камнями, на
правом глазу, отличался от своих спутников странными чертами лица На нем
была парчовая рубашка, брюки и сапоги из мягкой кожи, кольчуга из миллиона
крошечных звеньев (верхний слой - серебряный, нижний медный) и высокий
конический серебряный шлем с серебряной сеткой вместо забрала. Его алую
мантию пресекала тетива лука.
Шпага с клинком из неземного металла и с эфесом, в головке которого
сверкал черный оникс, красовалась у него на поясе, а на луке седла висели
боевой топор и колчан со стрелами... - Корум Джайлин Ирси, Принц в Алой
Мантии, был готов к битве.
Рядом с ним скакала прелестная всадница - в шлеме, кольчуге и со щитом из
раковин морских животных, когда-то населявших западные моря, - вооруженная
изящной шпагой и коротким копьем... - маркграфиня Алломглильская, Ралина
Мойдель, была готова к битве.
За Ралиной ехал молодой человек в таких же, как у нее, доспехах, но
вооруженный боевым топором, длинным копьем, мечом и секирой. На нем был
парчовый оранжевый плащ; попона из парчи того же цвета покрывала седло его
коня, чья упряжь, украшенная драгоценными камнями, стоила намного дороже,
чем все снаряжение всадника... - Белдан-ан-Алломглиль, дальний родственник
Ралины Мойдель, был готов к битве.
У четвертого путешественника первым делом бросалась в глаза широкополая
шляпа - на сей раз с плюмажем, - лихо сдвинутая набекрень. Он был одет в
ярко-голубую рубашку, панталоны, которые могли своим цветом соперничать с
алой мантией Корума, сапоги из мягкой кожи и длинный темно-голубой плащ,
закрывавший чуть ли не всю спину лошади. На ярко-желтом поясе висели сабля в
ножнах и кинжал, а на плече сидел черно-белый кот со сложенными крыльями.
Путешественник изредка поднимал руку и чесал кота за ухом, что-то бормоча...
- Вечный странник, поэт, спутник героев, Джерри-а-Конель; битв он не любил и
никогда к ним не готовился.
В некотором отдалении от четырех путешественников скакали обитатели замка
Мойдель: воины и их жены. Все они были в традиционных алломглильских
доспехах из раковин давно вымерших ракообразных.
Живописный отряд всадников не нарушал гармоничного пейзажа герцогства
Бедвильраль-нан-Раймского, расположенного на восточных границах
Лайвм-ан-Эша.
Они отплыли из замка Мойдель на корабле после тщетной попытки разбудить
летучих мышей, спавших мертвым сном в гигантских пещерах. ("Создания
Хаоса,объяснил Джерри-а-Коннель. - Вряд ли теперь удастся ими
воспользоваться"). И, несмотря на все усилия, Коруму так и не удалось
установить связь с лордом Аркином, который, очевидно, был занят какими-то
неотложными делами и не хотел отвлекаться по пустякам. Впрочем, ни у кого не
вызывало сомнений, что замок Мойдель обречен: защитить его от огромных
армий, о которых говорил кот Базилий, было невозможно. Поэтому Корум и
Ралина решили покинуть остров, добраться до столицы Лайвм-ан-Эша, именуемой
Хельвиг-нан-Вейк, и предупредить короля о грозящей ему опасности с востока и
с юга.
Глядя по сторонам и наслаждаясь красотой природы, Корум понял, почему
мабдены из Лайвм-ан-Эша обладали многими достоинствами вадагов.
Корум решил покинуть замок Мойдель не из трусости. Во-первых, он считал,
что осторожность не помешает, а во-вторых, надеялся выиграть время, не
сомневаясь, что Гландит потратит много дней, если не недель, строя плны
захвата замка, давно покинутого людьми.
До столицы герцогства Бедвильраль-нан-Раймского - Лларака-ан-Фоль - было
не меньше двух дней пути. Путешественники надеялись получить там свежих
лошадей и узнать последние новости. Герцог, живший в Ллараке, знал Ралину
еще девочкой.
Он наверняка поверит ее рассказу и окажет им помощь. От Лларака до
Хельвиг-нан-Вейка они доберутся примерно за неделю.
Корум, предложивший этот план действий, никак не мог избавиться от мысли,
что он с каждым шагом удаляется от своего врага. Вадагского принца так
тянуло вернуться в замок Мойдель и дождаться там прихода Гландита. Он
боролся с этим нелепым желанием, стал мрачен и угрюм и почти не разговаривал
со своими товарищами.
Спутники Корума были настроены более оптимистично и радовались, что
смогут помочь жителям Лайвм-ан-Эша подготовиться к нападению, которое
Лир-а-Брод считал внезапным. С помощью современного оружия варваров легко
будет разбить наголову. Джерри-а-Конель несколько омрачил это настроение,
напомнив, что Собака и Рогатый Медведь обещали прислать подкрепления королю
Лиру.
Ночью они разбили лагерь на Равнине Цветов, а наутро подъехали к высоким
холмам, за которыми, как в глубокой чаше, лежал Лларак-ан-Фоль.
Примерено в полдень путешественники увидели небольшую деревушку,
живописно раскинувшуюся по обеим сторонам реки. На деревенской площади
собралась толпа; человек, стоящий на помосте, что-то говорил и возбужденно
размахивал руками.
Джерри-а-Конель нахмурился.
- Похоже, они чем-то сильно взволнованы. Может, узнали о готовящемся
вторжении?
Корум, глядя на толпу, машинально теребил правой рукой повязку на глазу.
- Несомненно, у них что-то случилось. Придется спросить, в чем дело.
Джерри кивнул, и Корум, сделав знак своим товарищам и отряду воинов
следовать за ним, поскакал к площади, человек в черном плаще, безумно



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 [ 37 ] 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.