уставились на молчаливых, перепуганных насмерть воинов.
к трону. Опустившись на колени, он поднял руку в знак полного повиновения
Собаке и Рогатому Медведю.
Повелитель Араг убит одним шефанго, который примкнул к нашим врагам из
Лайвм-ан-Эша, погружающейся в море страны. Нам грозит гибель, а значит, и
вы, о Боги, находитесь в опасности. Можем ли мы рассчитывать на вашу
помощь"" Собака завыла, Медведь зарычал.
Собаки, и в ответ глаза всех присутствовавших также загорелись злобой.
Собака удовлетворенно кивнула и произнесла отрывистым, резким голосом, с
трудом открывая пасть:
скорее уничтожить врага. Тогда те, кому мы служим, вернуться и дадут нам
силу.
выступлении.
рогатого брата.
окажет им помощь. Ариох, которого вы называете Араг, сможет вернуться во
дворец, который принадлежит ему по праву, и управлять Пятью Измерениями. Для
этого ему нужны новое сердце и новый облик. Только одно сердце и только один
облик подойдут Повелителю Мечей. Вам придется поймать его убийцу, Принца в
Алой Мантии. Страшный обряд необходимо совершить, чтобы изгнать душу из
тела, но сначала вы должны привести Корума к нам.
Гландита.
даже Гландит задрожал от ужаса.
ими будет эмиссар Повелительницы Мечей, королевы Ксиомбарг. Он знает больше,
чем мы.
напоминал лишь горелый запах человеческой плоти. В темноте раздался хриплый
голос короля Лира:
разломанная клетка, потухшая жаровня и дрожащий, коленнопреклоненный король
Лир-а-Брод.
закатывались глаза, подняться на ноги. Казалось, он не понимал, какое бремя
взвалили на него Собака и Рогатый Медведь. Чуть ли не умоляюще король
посмотрел на Гландита.
***
лестнице в башню. Выбравшись на крышу, он расправил крылья и, чувствуя
недомогание и усталость, медленно полетел по направлению к замку Мойдель.
Глава 3
ЛАЙВМ-АН-ЭШ
несколько легких облачков. Разнообразные дикорастущие цветы, словно ковер,
устилали высокий холм, создавая впечатление огромного сада, за которым давно
никто не ухаживал.
дожидаясь остальных, сошли по сходням, ведя лошадей в поводу, и поскакали
вверх по склону холма. Высокие бархатные тюльпаны били их по ногам; воздух
был наполнен сладкими ароматами.
шестипалой руке и с черной повязкой, усыпанной драгоценными камнями, на
правом глазу, отличался от своих спутников странными чертами лица На нем
была парчовая рубашка, брюки и сапоги из мягкой кожи, кольчуга из миллиона
крошечных звеньев (верхний слой - серебряный, нижний медный) и высокий
конический серебряный шлем с серебряной сеткой вместо забрала. Его алую
мантию пресекала тетива лука.
сверкал черный оникс, красовалась у него на поясе, а на луке седла висели
боевой топор и колчан со стрелами... - Корум Джайлин Ирси, Принц в Алой
Мантии, был готов к битве.
раковин морских животных, когда-то населявших западные моря, - вооруженная
изящной шпагой и коротким копьем... - маркграфиня Алломглильская, Ралина
Мойдель, была готова к битве.
вооруженный боевым топором, длинным копьем, мечом и секирой. На нем был
парчовый оранжевый плащ; попона из парчи того же цвета покрывала седло его
коня, чья упряжь, украшенная драгоценными камнями, стоила намного дороже,
чем все снаряжение всадника... - Белдан-ан-Алломглиль, дальний родственник
Ралины Мойдель, был готов к битве.
шляпа - на сей раз с плюмажем, - лихо сдвинутая набекрень. Он был одет в
ярко-голубую рубашку, панталоны, которые могли своим цветом соперничать с
алой мантией Корума, сапоги из мягкой кожи и длинный темно-голубой плащ,
закрывавший чуть ли не всю спину лошади. На ярко-желтом поясе висели сабля в
ножнах и кинжал, а на плече сидел черно-белый кот со сложенными крыльями.
Путешественник изредка поднимал руку и чесал кота за ухом, что-то бормоча...
- Вечный странник, поэт, спутник героев, Джерри-а-Конель; битв он не любил и
никогда к ним не готовился.
Мойдель: воины и их жены. Все они были в традиционных алломглильских
доспехах из раковин давно вымерших ракообразных.
Бедвильраль-нан-Раймского, расположенного на восточных границах
Лайвм-ан-Эша.
летучих мышей, спавших мертвым сном в гигантских пещерах. ("Создания
Хаоса,объяснил Джерри-а-Коннель. - Вряд ли теперь удастся ими
воспользоваться"). И, несмотря на все усилия, Коруму так и не удалось
установить связь с лордом Аркином, который, очевидно, был занят какими-то
неотложными делами и не хотел отвлекаться по пустякам. Впрочем, ни у кого не
вызывало сомнений, что замок Мойдель обречен: защитить его от огромных
армий, о которых говорил кот Базилий, было невозможно. Поэтому Корум и
Ралина решили покинуть остров, добраться до столицы Лайвм-ан-Эша, именуемой
Хельвиг-нан-Вейк, и предупредить короля о грозящей ему опасности с востока и
с юга.
мабдены из Лайвм-ан-Эша обладали многими достоинствами вадагов.
что осторожность не помешает, а во-вторых, надеялся выиграть время, не
сомневаясь, что Гландит потратит много дней, если не недель, строя плны
захвата замка, давно покинутого людьми.
не меньше двух дней пути. Путешественники надеялись получить там свежих
лошадей и узнать последние новости. Герцог, живший в Ллараке, знал Ралину
еще девочкой.
Хельвиг-нан-Вейка они доберутся примерно за неделю.
что он с каждым шагом удаляется от своего врага. Вадагского принца так
тянуло вернуться в замок Мойдель и дождаться там прихода Гландита. Он
боролся с этим нелепым желанием, стал мрачен и угрюм и почти не разговаривал
со своими товарищами.
смогут помочь жителям Лайвм-ан-Эша подготовиться к нападению, которое
Лир-а-Брод считал внезапным. С помощью современного оружия варваров легко
будет разбить наголову. Джерри-а-Конель несколько омрачил это настроение,
напомнив, что Собака и Рогатый Медведь обещали прислать подкрепления королю
Лиру.
холмам, за которыми, как в глубокой чаше, лежал Лларак-ан-Фоль.
живописно раскинувшуюся по обеим сторонам реки. На деревенской площади
собралась толпа; человек, стоящий на помосте, что-то говорил и возбужденно
размахивал руками.
вторжении?
следовать за ним, поскакал к площади, человек в черном плаще, безумно