умом и мудростью, но все ли понимают, что нам предстоит очень долгое
путешествие? - Вермулиан переводил бесстрастный взгляд с одного лица на
другое. - Все ли готовы к скуке, неудобствам и опасности? Те, кто готов,
могут рискнуть. Те же, кто охотится за камнями Иона, имеют последнюю
возможность вернуться к себе домой, во дворец, пещеру, гнездо. Есть
желающие? Нет? Тогда мы отправляемся.
поднялся в особый бельведер, откуда наложил на дворец Заклятье
Плавучести. Дворец начал двигаться в воздухе, словно остроконечное
облако. Вермулиан сверился с Небесным Альманахом и отметил несколько
символов. Отобранные символы маг начертил на диске штурвала и запустил
его. Начертанные символы автоматически направляли дворец в нужную точку
Вселенной. Вермулиан зажег тонкую свечку и поставил ее в своеобразную
кадильницу. Дворец поплыл в воздухе, оставив позади старушку Землю и
гревшее ее солнце.
присоединился к нему. Оба мага наблюдали за тем, как родная планета
становилась едва различимой точкой. Айделфонс меланхолично произнес:
которого скрыто в неизвестности, в голову начинают приходить странные
мысли. Надеюсь, ты оставил дела в порядке?
пьяницей; напившись, он совершенно забывает о своих обязанностях и
правилах хорошего тона. Этим утром я понизил его в должность Минускула,
- мрачно ответил Риалто.
довольно дружелюбно.
осторожно предположил Риалто.
Морреона. Камни Иона лишь будут отвлекать нас от главного. Если мы все
же отыщем камни, то наверняка начнутся споры, и Гилгэд заявит, что они
по праву должны принадлежать именно ему.
Вермулиан должен получить свою долю, - заметил Риалто.
Философ, Хуртианкц и другие. Мун задал интересующий всех вопрос о
дальнейшей судьбе членов ассоциации.
Вермулиан, откуда ты знаешь, что именно это направление приведет нас к
Морреону?
Вселенной. Мы можем выбрать любое направление, которое покажется
удобным, и оно приведет нас к тому же самому месту - концу Вселенной, -
сказал Вермулиан.
ж, перспектива обнадеживающая! - заявил Зилифант.
спросил он.
думать лишь о герое Морреоне, - напомнил ему Айделфонс.
сгорает от нетерпения, - ядовито заметил Гилгэд.
уверен, Морреон поймет нас, - нахмурив брови, раздраженно ответил
Айделфонс.
ренегат, он не имеет никаких видимых причин помогать Морреону, нам или
своим бывшим друзьям демонам.
Глава седьмая
раскаленного газа, через темные просторы Вселенной. Маги медитировали в
беседках, обменивались мнениями в салонах за бокалами отличного ликера,
дремали на мраморных скамьях в павильоне, выходили на балюстраду
полюбоваться на все новые и новые галактики. Завтраки подавались каждому
в его собственные покои, ланч обычно устраивался в павильоне, а
роскошные обеды проводились очень торжественно и продолжались до
глубокой ночи.
очаровательных, умных и красивых женщин из разных эонов, каждую в наряде
своей эпохи. Женщины находили чужеземный дворец не менее удивительным,
чем факт своего присутствия в нем. Некоторые думали, что видят его во
сне, другие считали себя умершими, и лишь немногие наиболее умные дамы
догадывались о реальном положении вещей. Чтобы облегчить процесс
общения, Вермулиан вызвал заклинание, благодаря которому женщины могли
говорить на языке Двадцать Первого Эона, и вечера во дворце проходили
весьма оживленно. Риалто почти влюбился в Мерсею из страны Миф,
давным-давно покоящуюся под толщами воды Шанского океана. Хрупкая
брюнетка Мерсея обладала удивительным шармом, ее серьезное бледное лицо
хранило выражение величественного спокойствия, и невозможно было
догадаться, о чем она думает. Риалто призвал на помощь всю свою
галантность и обаяние, но не добился взаимности. Девушка молча смотрела
на него без всякого интереса. В итоге Риалто подумал, что она либо
глупа, либо еще более утонченная особа, чем он сам. Тем не менее провал
на любовном фронте огорчил мага, и он очень расстроился, когда Вермулиан
вернул женщин в свои эпохи.
звездные течения; через миры, где звезды издавали фиолетовое свечение,
окутанные клубами бледно-зеленого газа; через темные уголки Вселенной,
где виднелись одни лишь светящиеся тучи пыли. Наконец маги прибыли в
новый район, где сверкающие белые звезды устремлялись в воронки
розового, голубого и белого газа, и члены ассоциации высыпали к
балюстраде, чтобы насладиться необыкновенным зрелищем.
позади. Пространство вокруг сделалось темнее и плотнее. Наконец настало
время, когда все звезды исчезли из вида, и впереди лежала лишь пустота.
Вермулиан сделал важное заявление:
осторожно. Впереди лежит "Ничто".
заметил Хуртианкц.
звезды. По сути дела, мы пересекаем "помойку" Вселенной, где угасшие
звезды ожидают своей окончательной участи; обратите внимание на
отдаленную одинокую звезду, последнюю, оставшуюся во Вселенной. Нам
следует двигаться осторожно, ибо впереди находится "Ничто", - произнес
Вермулиан.
"Ничто", - отозвался Вермулиан.
когда мы строили планы путешествия, конец Вселенной казался определенной
точкой. А теперь, когда мы добрались до него, перед нами огромные
пространства, - заявил Пэргастин.
"сверкающих", ни каких-либо других полей.
приближаемся слишком быстро - надо снизить скорость, - сказал Вермулиан.
некоторое время изучал звезду и обнаружил одинокую планету, она
вращалась вокруг солнца.
Морреона, - произнес Мун Философ.
Глава восьмая
магами в виде диска цвета ночной бабочки. На некотором расстоянии от нее
в бледном солнечном свете хорошо виднелась огромная темная стена.
Хуртианкц, присмотревшись к ней, произнес:
Морреон действительно живет на этой заброшенной планете.
что местный ландшафт довольно однообразен и мрачен. Едва различимые
холмы возвышались над долинами; моря тускло поблескивали вдалеке.
Единственное, что представляло интерес, - развалины некогда оживленных
городов. Немногие здания сохранились вопреки времени, и по ним можно
было судить, что постройки местных жителей отличались небольшой высотой.
города. Группка мелких грызунов скрылась в близлежащем кустарнике.
Больше никаких признаков жизни не было заметно. Дворец продолжил огибать
планету. Вермулиан крикнул магам из бельведера: