read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com




«Творите свое заклинание», смущенно сказал он. «Снова ломиться через Лес Мрака, снова долгая, тяжелая борьба… Лучше доставить людей в целости.»

«Благодарю вас, Сир», сказал Маг. «Обещаю, вы не пожалеете.»

Время шло и ночь сгущалась. Голубоватая луна уже ярко светила, когда Маг сгрудил стражников в небольшую, плотную кучку. Поначалу Маг с его залитой вином робой и рассеянным взглядом совсем не впечатлил стражников, но увидев, что он в приступе гнева сотворил с кольчугой Защитника, они вдруг его зауважали. Защитник подошел к Руперту и кивнул в сторону Верховного Мага, который скрестив ноги и уставившись в пространство сидел прямо в воздухе.

«Вам не следовало соглашаться на телепортацию, Сир. Мы не можем ему доверять.»

«Я принял свое решение, сэр Защитник.»

«Он предатель и пьяница. Он…»

«Заткнитесь!»

Защитник от неожиданности мигнул, захваченный врасплох внезапной вспышкой гнева.

«Я не желаю больше слышать от вас ни единого слова», тихо произнес Руперт. «Возвращайтесь к своим людям и оставайтесь там. Это приказ.»

Защитник долгую секунду в упор смотрел на него, потом слегка поклонился и занял свое место среди стражников.

«Это было действительно необходимо?», спросил единорог.

«Да», коротко ответил Руперт.

«Бывают моменты», сказал единорог, «когда ты разговариваешь в точности как твой братец.»

Буран придвигался все ближе, мощная стена снега пожирала лужайку дюйм за дюймом. Демонов становилось все больше, они следили и ждали, нечувствительные к безжалостному холоду и воющему ветру. Иней окутал Темную Башню ледяным коконом и выбелил доспехи солдат. Дыхание Руперта парило в морозном воздухе, открытую часть лица ломило от холода. Легкий снег стал падать на лужайку. И здесь, наконец, Верховный Маг, поставил ноги на землю и быстро кивнул Руперту.

"Извините за задержку, Сир, просто проверял координаты прибытия.

Поставишь не там десятичную точку и появишься в сотне футов над землей. Или даже под."

Стражники переглянулись.

«Начинайте телепортацию», торопливо сказал Руперт, и Маг кивнул в ответ.

«Хорошо, Сир. Не встанете ли вы с единорогом прямо здесь, передо мной… благодарю вас. А теперь, мы начинаем.»

Он воздел руки призывным жестом и его взгляд застыл на чем-то, что видел только он. Долгую секунду ничего не происходило. Маг сосредоточенно морщил лоб. За пределами лужайки ярился ветер, буря усиливалась. И тут воздух лужайки, казалось, замерцал и затанцевал. Глубокий звучный тон пронизал Руперта до костей. Земля под ногами содрогнулась. Само пространство перед Магом разверзлось, открыв широкий серебристый туннель, ведущий в вечность. Маг медленно поднялся в воздух, а потом, один за другим, землю оставили принц Руперт, единорог, Защитник и стражники, и последовали за Магом в туннель.

Разрез в пространстве схлопнулся и исчез, не оставив никакого следа.

Последние защитные заклятья Мага рухнули и завывающая буря сорвалась, наконец, с цепи, рванулась и яростно завертелась вокруг опустевшей Темной Башни.


ГЛАВА 6. Предатели короны

«Но, дорогая…»

«Убирайся к черту, или я свалю тебя с ног!»

Король Джон устало вздохнул. Харальд и Джулия снова за свое. Король откинулся на спинку трона и попытался сделать вид, что не слышит громкие голоса за дверями Двора. У него и без того достаточно хлопот, чтобы думать, как справиться с потенциальной невесткой. Десяток просителей из далеких деревень терпеливо дожидались перед ним, устало опираясь на громадные луки.

Их домотканая одежда истрепалась и запачкалась грязью и пылью после долгих дней дороги. Они пришли пешком меньше часа назад, решительно затарабанив в запертые ворота Замка, когда ночь рано опустилась на Лес. Услышав о доставленных ими новостях, король Джон тихо выругался и немедленно устроил крестьянам частную аудиенцию. И теперь они стояли перед ним в пустом Дворе, высокие, широкоплечие мужики с коренастыми, мускулистыми телами, сформированными непрерывным трудом до хруста костей с рассвета до заката. В резких чертах лиц не было ничего мягкого или слабого, однако в глубоко посаженых глазах король видел голый страх и отчаянье, и это пронзило короля до самых глубин.

«Джулия, сладость моя, если ты позволишь мне только…»

Раздался смачный звук удара кулака по мясу, за которым последовал болезненный, хотя и приглушенный, вой Харальда. Король Джон гневно пождал губы и жестом подозвал одного из королевских стражников.

«Ваше величество?»

«Передайте мои комплименты моему сыну Харальду и принцессе Джулии и скажите, что я хочу их видеть, когда завершится аудиенция. Добавьте еще, что если я услышу любого из них до этого времени, то клянусь короной, я прикажу сковать их вместе и заставлю чистить выгребные ямы Замка.»

«Слушаюсь, ваше величество», сказал стражник и бегом направился к закрытой двери.

Король Джон медленно покачал головой и повернулся к ожидающим крестьянам. «Извините, там мой старший сын ухаживает за дамой.»

Крестьяне заулыбались, закивали головами, и, казалось, впервые немного расслабились после появления во Дворе. Король Джон поискал, что бы еще сказать, что помогло бы крестьянам снять напряжение. Ясно, что им надо выговориться, но, похоже, никто из них не знал с чего начать. Король наклонился вперед, тщательно подбирая слова, но вдруг распахнулись двойные двери и в зал, яростно хромая ворвался Сенешаль, преследуемый протестующим стражником. Сенешаль взглядом заставил его замолкнуть и продолжая пылать от гнева приблизился к королю.

«Ваше величество, черт побери, но на этот раз вы просто обязаны хоть что-то предпринять!»

Король ненадолго закрыл глаза и с грустью подумал, что хорошо бы оказаться где-нибудь в другом месте. Все равно где.

«Что случилось на сей раз, сэр Сенешаль?»

«Снова проклятые гоблины, что же еще:» Сенешаль наконец доковылял и, встав перед троном, коротко кивнул озадаченным крестьянам, тяжело оперся на свою трость и посмотрел на короля. "Вам не следовало пускать в Замок эти отвратительные маленькие создания, Сир; с тех пор, как они здесь, они причиняют одни только неприятности. Я не знаю, что нашло на принца Руперта, пославшего их сюда, знаю только, что шпана с Живодерки более цивилизована!

Три недели заняло приучить их пользоваться туалетами. И еще три недели — перестать пользоваться раковинами. Нельзя сказать, что они ничего не сделали для обороны Замка, хотя они почти не умеют драться и не подчиняются ничьим приказам, кроме своего вожака. Но из них получаются хорошие разведчики, когда я могу убедить их сделать шаг за пределы безопасных стен, однако они ставят силки на демонов, а потом забывают, где их поставили. Вы не поверите, сколько следопытов мы потеряли подобным образом. Я признаю, что это заставило призадуматься браконьеров, но не в этом же дело…"

«Сэр Сенешаль», решительно перебив, сказал король, «в чем именно заключается ваша нынешняя проблема? Что нынче натворили гоблины?»

Сенешаль пару раз смущенно фыркнул, изучая кончики собственных башмаков. «Э-э, Сир, за неимением лучшего занятия я отрядил их в личный состав крепостных укреплений. Тогда это казалось хорошей мыслью, в основном потому, что убирало их с глаз долой. Я хочу сказать, какой же вред они могли нанести на крепостных укреплениях? Мне следовало дважды подумать. Вам будет интересно узнать, ваше величество, что я наконец обнаружил, почему на кухне в последнее время вечно не хватает котлов. Потому что проклятые гоблины крадут их, что варить в них кипящее масло! Мы едва остановили их, когда они пытались попробовать свою последнюю смесь, вылив ее на трех ландграфов, возвращавшихся с дневной охоты!»

Король очень сильно хотел казаться возмущенным, но никак не мог стереть с губ улыбку, представляя, как котел пузырящегося кипящего масла медленно льется на ничего не подозревающие головы ландграфов… В конце концов он спрятал улыбку за поднятой ладонью и подавил небольшой приступ кашля.

«Не ранен ли кто из благородных ландграфов?», спросил он Сенешаля, когда понял, что снова может доверять собственному голосу.

«Ну, вообще-то нет, но если бы на них не было плащей и кольчуг…»

У нескольких крестьян тоже начался приступ тихого кашля. Похоже, ландграфы не популярны не только при Дворе. Король сделал мысленную пометку обдумать это: в будущем против баронов можно воспользоваться дополнительными союзниками.

«Рад слышать, что никто не пострадал», торжественно сказал он. «Как к происшествию отнеслись ландграфы?»

«Можете спросить их сами, ваше величество, они будут здесь с минуты на минуту.»

Король Джон посмотрел на своего Сенешаля. "Спасибо за предупреждение.

Арестуйте виновных гоблинов и отправьте на разведку в Лес. Мне надо знать, как быстро наступает Лес Мрака, а отряды стражников, которые я посылаю, почти никогда не возвращаются. Кстати, из гоблинов выходят замечательные разведчики. В основном потому, что у них явный талант прятаться от всего, что представляет хотя бы отдаленную угрозу."

«Хорошо, Сир», сказал Сенешаль. «Я пошлю их куда следует.» Он поколебался и взглянул на короля. «Они не желали зла, ваше величество, просто…»

«Да», согласился король Джон. «Они не желали.»

Сенешаль улыбнулся, поклонился и вышел. Сразу после него вошли три ландграфа. Два королевских стражника переглянулись и придвинулись ближе к трону, демонстративно держа руки возле мечей. Хотя после того, как его в бессознательном состоянии вытащили со Двора, сэр Бедивер все время демонстративно носил пустые ножны, при всем при этом ни один стражник Замка не верил ему ни на грош. И двум другим ландграфом тоже.

Сэр Бедивер, сэр Блейс и сэр Гайлем молча шли вперед и крестьяне дали им дорогу, опасливо расступившись в стороны. Ландграфы заняли позицию в центре перед троном. Крестьяне даже не пытались протестовать перед людьми, представлявшими баронов. Землю обрабатывали крестьяне, однако владели ею бароны.

Король Джон внимательно изучал трех ландграфов. Его тревожила их спокойная уверенность. Однако, когда сомневаешься — нападай. Он подался вперед и холодно взглянул на сэра Блейса.

«У меня частная аудиенция, сэр ландграф. У меня дело с этими людьми.»

«Крестьяне могут подождать», ответил сэр Блейс. «У нас тоже к вам дело.»

«В чем оно состоит?»

«Земли баронов наводнили демоны. Что вы собираетесь предпринять?»

Король Джон нахмурился на грубость ландграфа и с трудом сохранил голос спокойным и ровным. «Вы чертовски хорошо знаете, что я предпринимаю: мои стражники дошли до ручки, воюя с демонами, обучая крестьянское ополчение в городах вблизи надвигающейся тьмы и помогая запасать провизию на случай осады.»

«В то время как Замок остается фактически беззащитным», саркастически заметил сэр Блейс.

Король Джон сардонически улыбнулся. «У нас есть еще гоблины, мои дорогие ландграфы. Мне говорят, они виртуозы кипящего масла.»

Сэр Блейс гневно напрягся и сэр Гайлем успокаивающе тронул его рукой.

Ландграфы взглянули друг на друга: сэр Гайлем слегка покачал головой и сэр Блейс подчинился.

Вот это интересно, подумал король. Я догадывался, что в Гайлеме есть нечто большее, чем встречает взгляд. Он быстро посмотрел на сэра Бедивера, который уставился в пространство, словно ничего из сказанного его не интересовало. Наверное, так и есть, угрюмо подумал король. Он просто машина для убийства, ждущая очередного приказа. Но кто же отдает приказы: Блейс или Гайлем? Он рассматривал робкого человечка, пассивно стоящего перед ним, и задумчиво дергал бороду. Почему бароны послали сэра Гайлема? Он не дипломат, вроде сэра Блейса, и, конечно, не годится в убийцы. Объявил себя счетоводом, но до сих пор не делал никаких попыток проверить финансы Замка. Конечно, еще вопрос, позволит ли ему это король…

Король Джон неуверенно нахмурился. Если ландграфы не пришли жаловаться на гоблинов, то за каким чертом они явились? И почему такая заинтересованность в его стражниках? Король тихо вздохнул. Сейчас, когда под рукой нет Астролога, чтобы посоветовать, кажется, надо докапываться до ответа самостоятельно.

«Что ж, сэр Гайлем», сказал он, «тогда, может быть, вы расскажите, почему вы решили прервать мою частную аудиенцию? Сэр Блейс, похоже, этого не знает.»

Сэр Гайлем вежливо улыбнулся. «У нас, э-э… имеются вопросы, э-э… нуждающиеся в ответах, Сир.»

«Например?»

«Например, что там с Верховным Магом?» Сэр Гайлем застенчиво улыбнулся.

«Похоже, он весьма запаздывает. На месяцы, если быть точным.»

«Он обязательно будет здесь.»

«Когда?»

«Откуда мне знать, черт возьми!»

«Кажется, вы не слишком расстроены его опозданием», сказал сэр Блейс.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 [ 37 ] 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.