АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Риссарн спешился и пошел рядом с ним.
- Вот что, парень, мы ведь из войск Госсара... Ты знаешь Госсара?
- Нет.
- Видно, что ты из Оккады. В Келанге его все знают. Первый
военачальник Берсерена, не кто-нибудь. - Воин подвинулся поближе к уху
Риссарна. - Так вот, это он приказал открыть ворота ночью и впустить
уттаков.
Если бы не Госсар, эти выродки помучились бы, прежде чем войти в
город. Так Норрену и скажи!
- Скажу, - кивнул Риссарн.
- Мы ведь были за него, за Госсара, - продолжил военачальник. - Он
говорил нам, что уттаки помогут скинуть Берсерена и уйдут к себе в леса.
А эти твари... ты бы видел, парень, что они вытворяли в городе! Звери
какие-то, и только! Вот мы и пошли к Норрену. Скажи ему, что нам можно
верить. Скажи, что мы будем сражаться против уттаков, как никто еще не
сражался. Так и скажи, парень!
- Хорошо, скажу, - снова кивнул маг. - И еще передай - Госсар сам
убил Берсерена, в его собственной спальне, и защита города осталась без
руководства. А мы-то, мы-то охраняли дворец правителя для этого
босханца, любимца уттаков, пока остальные наши погибали на улицах!
- У Госсара осталось много приверженцев?
- Из воинов - человек триста. Многие ушли бы с нами, да боятся. Не
верят, что Норрен отобьется.
- А вы?
- Мы посовещались да решили - лучше уж быть с Норреном, чем у уттаков
на побегушках. А там... как получится.
- Понятно...
- Ну, давай, парень, поспешай. Пусть Норрен знает, что уттаками под
Босханом будет руководить Госсар, не Каморра.
Риссарн вскочил на коня и махнул военачальнику рукой. До поздней ночи
он ехал вдоль быстро пустеющих деревень, по тракту, забитому беженцами,
обгоняя крестьян, повозки, воинов, уцелевших после битвы в Келанге.
Казалось, вся центральная часть острова снялась с места и двигалась на
юг.
К следующему полудню он опередил очередную волну беженцев и по
непривычно малолюдной дороге доехал до окрестностей Босхана. На другом
берегу Тиона запестрели флаги - бело-голубые Норрена, сине-желтые
босханские, красные с желтыми эмблемами в виде ключа - войск из
Кертенка, издавна называвшегося ключом к острову. Поодаль виднелся
желтый флаг со вставшим на дыбы конем - Тимай, отнюдь не славившийся
военными традициями, все же прислал под Босхан свою конницу.
Риссарн представился патрулю у моста как гонец из Оккады и потребовал
немедленной встречи с правителем Цитиона. Его повели между войсковыми
стоянками к скоплению палаток с бело-голубыми эмблемами и дальше, к
шатру с гербом Цитиона. Стражник вошел в шатер, и вскоре оттуда появился
высокий мужчина с сильной сединой в спускающихся на плечи волосах.
- Вот он, ваша светлость, - кивнул на Риссарна стражник.
Мужчина подошел к Риссарну.
- Что у вас, юноша? - спросил он.
- Я привез письмо от Суарена.
- Давай сюда.
- Я должен отдать письмо в руки его величеству.
- Ты знаешь его величество в лицо?
- Я слышал, что вас назвали "ваша светлость".
- Ты наблюдателен. Как тебя зовут?
- Риссарн.
Во взгляде мужчины засветился интерес.
- Я слышал о тебе. Твой лучший друг много рассказывал мне...
- Альмарен здесь?! - забыв сдержанность, воскликнул Риссарн.
- Нет, он далеко отсюда. - Мужчина жестом отпустил патруль. - Иди со
мной.
Риссарн последовал за ним в шатер. Там на кровати, опираясь на
подушки, полулежал человек, выглядевший как после долгой, изнурительной
болезни.
- Этот юноша из Оккады, Норрен, - сказал ему мужчина. - Он привез
письмо от Суарена и намерен передать его тебе, и больше никому.
Наверное, это правильно.
- Наверное, - слегка улыбнулся лежащий. - Пусть подойдет.
- Перед тобой правитель Цитиона, Риссарн, - подтолкнул молодого мага
провожатый. - Можешь Предать ему пакет.
Риссарн смущенно шагнул к кровати. Получив пакет, правитель протянул
его мужчине, впустившему Риссарна.
- Читай, Ромбар. А вы пока присядьте, молодой человек. - Он указал
глазами на стул.
Ромбар уселся на другой стул и прочитал письмо Магистра.
- Вальборн в Оккаде, и с ним три сотни воинов, - сказал он правителю,
закончив чтение. - Я рад, что он сменил гордость на благоразумие.
Жрецы храма Саламандры там же. Кроме того, оккадский магистр
предостерегает нас от Госсара.
- В пути я разговаривал с воином, который знает многое о падении
города, - забыв про этикет, вмешался в разговор Риссарн. - Он просил
меня сообщить кое-что правителю Цитиона.
- И что же? - Норрен с усилием приподнял голову с подушки.
Риссарн рассказал ему о встрече с ушедшим от Госсара войском и о
предательстве главы рода Лотварна.
- Значит, уттаков возглавит не Каморра, - нарушил Ромбар повисшее в
шатре молчание.
- Скампада еще когда предупреждал нас, брат, - отозвался с кровати
Норрен. - Ты не забыл Госсара, его военные навыки, склонности?
- Госсар - хороший стратег и способен на неожиданные решения, -
ответил ему Ромбар. - Я еще раз продумаю план обороны и расстановку
войск. А у тебя какие планы, Риссарн? - спросил он молодого мага. - Ты
возвращаешься в Оккаду?
Риссарн понимал, что не успеет вернуться на Зеленый алтарь до начала
военных событий.
- Я готов поступить в распоряжение его величества, - взглянул он на
правителя Цитиона.
- Сейчас я нездоров, юноша, - ответил Норрен, - а обороной руководит
мой двоюродный брат Ромбар. Попробуйте поступить в его распоряжение.
Риссарн повернулся и встретил изучающий взгляд Ромбара.
- Я рад быть полезным вам, ваша светлость, - сказал он.
***
Госсар до изнеможения повторял приемы и заклинания, обучаясь
неподатливому искусству магии. Еще через два дня он решился объехать
уттакские племена. Фанатический блеск в глазах приветствующих его
дикарей показал, что затраченные усилия не пропали даром. Госсар поверил
в свою способность подчинять уттаков и теперь опасался только одного -
как бы Каморра не вернулся слишком скоро, потому что внушение, которое
он задумал, требовало времени.
Возвратившись во дворец, Госсар обнаружил там человека
неопределенного возраста и неприметной внешности, чьего возвращения с
нетерпением дожидался уже вторую неделю.
- Кеменер, наконец-то ты вернулся! - не скрыл он радости, увидев
приезжего. - Надеюсь, у тебя хорошие новости?
- У меня новости, заслуживающие внимания, хозяин, - ответил тот.
Госсар провел шпиона в кабинет, плотно прикрыл дверь и уселся в
кресло.
- Рассказывай, Кеменер. Норрен мертв?
- Жив и, наверное, таким и останется.
- Я рассчитывал на тебя, Кеменер.
- Норрен трое суток был между жизнью и смертью, но жизнь взяла свое.
Он и сейчас плох. Обороной руководит его брат, Ромбар.
- Кто?! - Госсар вскочил с кресла. - Я поручил тебе отправить в
могилу живого, а ты сообщаешь мне о том, что мертвец встал из могилы?!
Разве сын Паландара жив?
- Вполне. До недавнего времени он был магистром ордена Грифона.
Мне удалось это узнать.
- Тебе незачем было узнавать о нем! - в раздражении сказал Госсар.
- Тебе следовало отправить его туда, куда ты не отправил Норрена!
- Разумеется, я подумал об этом, хозяин, - взглянул на него Кеменер.
- Я поручил эту работу вашим людям, но они с ней не справились.
- Нужно было попытаться еще раз.
- Еще раз мне было уже некому поручить ее, - невозмутимо ответил
шпион. - Это не та работа, которую можно сделать плохо и остаться в
живых. Вы зря платите своим людям, хозяин.
- Еще поучи меня... - проворчал Госсар. - А сам ты на что?
- Я никогда не берусь не за свое дело. Моя специальность - факты, а
не убийства. - Кеменер вынул из-за пазухи несколько листов желтоватой
бумаги и расправил их на столе. - Я принес вам полный план босханских
укреплений.
- Хоть что-то ценное... - смягчился Госсар, рассматривая план. -
Ладно, оставь те деньги себе. И кстати, скажи, ради какого срочного дела
Каморра мог уехать, бросив все дела и оставив на меня уттаков?
Впервые за время разговора невозмутимость Кеменера дрогнула.
- Вы говорите, он передал вам все руководство и уехал? Он сказал вам
хоть что-нибудь?
- Сказал, чтобы я выступал через неделю, если он не вернется.
- Мало. У меня нет никаких предположений, ваша светлость, - ответил
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 [ 37 ] 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
|
|