read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



это была Штек. Она помахала им рукой.
Они подошли ближе.
- Доброе утро, офицер, - сказал Джосс и изобразил полупоклон. - Как вам
нравится этот чудесный денек?
- Чудесный? - переспросила она, украдкой выглядывая на улицу. -
Выходит, у вам еще не было здесь плохих деньков. Послушайте, один из
бывших ваших арестованных вернулся спустя некоторое время. От него сильно
несло джином. - Она взглянула на пакет, который держал в руке Ивен. Он
протянул его ей и она, взяв за один край, приоткрыла и заглянула внутрь. -
Очень мило.
- Чай в этих пакетиках похож на мусор, выметенный в конце рабочего дня.
А на вкус он - не лучше ржавчины.
Джосс чуть не упустил из вида маленький кусочек бумаги, который она
сжимала в ладони. Теперь он упал внутрь пакета.
- Один из них оставил это, - очень тихо произнесла она. - Он сказал,
что это важно, но боялся передать сам. Он сделал вид, что забыл свой пояс,
чтобы был повод для возвращения.
- Хорошо, большое спасибо, - так же тихо сказал Джосс, - обращайтесь за
помощью всегда, когда мы понадобимся. - Он еще раз благодарно кивнул, и
они с Ивеном отправились прочь.
Чтобы не прочитать записку до того, как они вошли в крейсер,
понадобилось много самообладания. Ивен прошел в камбуз и бросил пакет с
покупками на стол, а Джосс отыскал листок и торопливо развернул его.
Записка была короткой: "Люди Смита здесь. Парковочный номер ХИ3396.
Проследите за ними. Д.К."
Джосс протянул записку Ивену. Тот прочитал и нахмурился.
- Так, так, - сказал он, - просят проследить. Намек на то, что этот
корабль или скиммер может вывести нас на что-то крупное.
- На парковочной площадке я видел два или три летательных аппарата с
таким регистрационным префиксом, - сказал Джосс. - Пойду, взгляну на них,
- он усмехнулся и похлопал по карману с датчиками слежения. Что ж, все
сделано, осталось только раздать парковочные талоны.
- Сколько кораблей ты сможешь отследить?
- Столько, сколько у меня датчиков. Вообще, трекинг - программа,
которая может обеспечить до пятисот целей, конечно, в пределах
установленного радиуса действия. А если цели удаляются на большое
расстояние, - гораздо меньше.
Ивен был удивлен.
- Как бы то ни было, - продолжал Джосс, - если уж взрыв этого купола
привлекает так много внимания, может быть, эта идея не так уж и плоха.
Ивен бросил тусклый взгляд в сторону его потрепанного энергокостюма и
заставил Джосса засомневаться в целесообразности большинства собственных
идей.
- Это очень интересно, - медленно произнес Ивен. - Как только ловушка
не сработала, сразу же обнаружились люди Смита.
- В этом что-то есть, - откликнулся Джосс. - Когда выйдем наружу,
постарайся смешаться с толпой. Я не хочу привлекать к парковочным
площадкам ничьего внимания.

Они пробыли на "Ноузи" долго. Джосс успел сделать несколько заметок и
рассортировал только что взятые образцы проб. Кое-какие из них он загрузил
на автоматический штатив анализатора и включил тот на автоматический режим
работы.
Джосс отправился к парковочной площадке, а Ивен пошел в город. На
площадке было как-то странно много людей. Там Джосс увидел и пару
большегрузных скиммеров. Один из них уже разгружали. В основном - пищевые
скоропортящиеся продукты, предназначенные для магазина Скотта Вирендры.
Джосс дружелюбно кивнул людям, работающим на разгрузке, незаметным
движением хлопнул по корпусу скиммера, затем снова - и прикрепил в одном
из пазов обшивки едва различимый кристалл микросхемы - датчик слежения.
Кристалл был почти прозрачен и прирастал к металлу так прочно, что
оторвать его теперь можно было бы только вместе с куском обшивки.
Проходя от одного летательного аппарата к другому, Джосс делал вид, что
тщательно сверяет регистрационные номера. Никто бы не удивился этому:
произошло убийство, за ним - взрыв бомбы. Разговоры по этому поводу ходили
повсюду, в том числе и за пределами Томстоуна. Джосс и Ивеном не
собирались никого успокаивать. Пусть думают, что полиция фиксирует все
отбывающие и прибывающие корабли. К тому же зачем бояться, если ты
невиновен? А если виновен, то какое отношение к этому имеет твое
присутствие здесь? Поэтому если Джосс и привлек поначалу чье-то внимание,
то оно быстро улетучилось, и он был абсолютно уверен в том, что его
похлопывания по обшивкам кораблей вряд ли вызвали подозрения. Фактически
он дотронулся до всех, но сумел в шести случаях из десяти скрыть это.
Скиммер с регистрационным номером ХИ3396 был примерно пятым по счету.
Он был той же модификации, как и те два, исковерканные остатки которых
остались сегодня под обломками разрушенного взрыва пакгауза.
Джосс подавил жгучее желание открутить заглушку топливного бака. Он
обошел скиммер, свернул его регистрационный номер, потом незаметно
поставил датчик и активизировал систему сканирования на своей компьютерной
панели. Потом покинул парковочную площадку и отправился на поиски Ивена.
На улице Ивена не было видно. Джосс решил заглянуть на склад к
Вирендре, сделав вид, что его партнер утром забыл купить еще что-то очень
важное.
Скотта Вирендры в магазине не оказалось. На шум открывающегося шлюза
вышла Кэтти.
- Доброе утро, - поприветствовал ее Джосс. - Мисс Вирендра, у вас
случайно нет соли? Мой друг, как всегда, забыл ее купить, а наши запасы
подходят к концу.
- Есть, только развесная, - ответила Кэтти. - Сколько вам?
- Думаю, полкилограмма хватит.
Он прошелся взад-вперед, пока она взвешивала соль, затем взял пакет,
расплатился и поблагодарил ее. Джосс заметил, что Кэтти как-то странно
посмотрела на него.
- Что-то не так, мэм? - спросил он.
- Вы выглядите чертовски спокойным для человека, которого едва не
разнесли на куски несколько часов назад, - сказала она.
Джосс пожал плечами, посмотрел на нее искоса, затем подмигнул.
- Что было, то было. Потерпели небольшую аварию.
Она удивленно подняла брови:
- Но по вас этого не скажешь.
- Просто те, кто сделал это, - ответил Джосс, - привыкли, что люди
боятся смерти. Поэтому они и не могут остановиться.
Кэтти кивнула и задумалась:
- Ну что ж, - сказала она наконец. - Берегите себя впредь. Будьте
осторожнее.
- Я думаю сделать все, что в моих силах, - бодро ответил Джосс. -
Счастливо оставаться.
Он надел шлем и вышел через шлюз наружу. Никаких признаков Ивена.
Джосс заглянул в бар. Слава Богу, Ивен был там. Бар все еще выглядел
как норка, в которой кот только что закусил парочкой мышей и теперь,
мурлыча, отводил душу. Ивен сидел за угловым столиком и отдыхал, если,
конечно, такой энергокостюм вообще мог позволить человеку расслабиться.
Перед ним стоял стакан, наполненный каким-то розовым напитком с кусочком
льда.
Публика тоже пила. Некоторые разговаривали, но довольно-таки тихо. За
столиками то и дело вспыхивал возбужденный шепот. Головы всех
присутствующих то и дело оборачивались на Ивена.
- Всем добрый день, - сказал Джосс, снимая дыхательный аппарат и шлем.
- Насколько я понимаю, здесь уже день. Привет, трактирщик.
Бармен первый, кого они увидели в городе несколько дней назад, взглянул
на Джосса так, будто тот был смертельно болен туберкулезом, но стойку для
полицейского протер и подставку для стакана вынул.
- Сэр?
- То же, что и моему приятелю, - коротко бросил Джосс.
Бармен что-то проворчал и пошел выполнять заказ. Джосс подождал, пока
он вернется, заплатил за напиток, затем осторожно понюхал содержимое
стакана. По запаху было похоже на джин.
- Дьявольское питье! - подумал он про себя.
Он поблагодарил бармена, взял стакан и направился к столику Ивена.
Несколько минут они болтали о всяких пустяках, прикладываясь к стаканам
и пытаясь, глотая жуткое пойло, изобразить удовольствие на лицах.
- Что он мне налил сюда?
- Розовый джин?
- Ты, помнится, говорил, что краситель не влияет на привкус!
- Но только не для такого сорта розового джина. Я говорил о джине с
ангостурской горечью.
- Фи, - поморщился Джосс, - странные у тебя понятия.
- Не более странные, чем у того, кто заказывает напиток, не зная, что
он из себя представляет. - Ивен улыбнулся и осушил остатки своей порции
розового джина. - Ты закончил? У нас еще полно дел.
- Я готов, - сказал Джосс. Они встали, и, надев снаряжение, покинули
бар.
Когда дверь воздушного шлюза захлопнулась, Джоссу показалось, что
разговор посетителей бара не затих. Он вопросительно постучал пальцем по
шлему. Ему все так же явственно слышались голоса, хотя их внутреннее
помещение сейчас разделяла сверхгерметичная перегородка.
- Ах ты, мошенник! - наконец воскликнул Джосс, посмотрев на Ивена. -
Почему ты ничего не сказал мне?
- Я подумал об этом позже. Пока ты пил и давился, я запрограммировал



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 [ 37 ] 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2020г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.