read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



"поводок" приведет его туда, куда нужно. Это оригинальный маленький
аппарат легко помещается в ладони и обладает способностью быстро
нагреваться или охлаждаться в зависимости от того, идете вы в правильном
направлении или отклоняетесь от него. Чем ближе вы к цели, тем теплее
становится "поводок".
Для новичка "поводок" с его едва заметными колебаниями температуры
почти бесполезен: горожане же все, за малым исключением, прекрасно
справляются с ним. Испокон веков дети увлекаются игрой в прятки с
игрушечными "поводками" в коридорах школьного горизонта. ("Поводок,
поводок, приведи в уголок". "Горячо, горячей. Поводок всех умней".)
Издавна привыкший им пользоваться, Бейли без труда нашел правильный
путь среди лабиринта каких-то громоздких сооружений. Когда через несколько
минут он оказался в большой, ярко освещенной комнате, "поводок" нагрелся
до предела.
- Фрэнсис Клусарр здесь? - спросил Бейли у ближайшего у нему
работнику.
Тот кивком головы показал ему на человека в другом конце комнаты,
который встал со своего места и начал снимать с себя передник. Он был
среднего роста, с молодым, хотя и в глубоких морщинах лицом и начинающими
седеть волосами. У него были большие узловатые руки, которые он не
торопясь вытирал селлетексовым полотенцем.
- Я Фрэнсис Клусарр, - сказал он.
Бейли бросил взгляд на Р.Дэниела. Робот кивнул.
- О'кей, - сказал Бейли. - Где мы сможем поговорить?
- Место-то найдется, - медленно ответил Клусарр, - да вот только
смена у меня кончается. Может быть, завтра?
- От сегодня до завтра пройдет слишком много времени. Давайте лучше
сейчас, - возразил Бейли и протянул ему свое удостоверение.
Руки Клусарра не дрогнули, он продолжал методично вытирать палец за
пальцем.
- Не знаю, как у вас в полиции, - холодно сказал он, - но здесь нам
дают на еду три четверти часа, и ни минуты больше. С 17:00 до 17:45. Не
хочешь, не ешь совсем.
- Не беспокойтесь, - настаивал Бейли. - Я попрошу, чтобы вам принесли
сюда.
- Так, так, - невесело сказал Клусарр. - Прямо как аристократу или
полицейскому чину. А что еще? Может, отдельную ванну примем?
- Отвечайте на вопросы, Клусарр, - сухо ответил Бейли, - а шуточки
приберегите для своей подружки. Так куда мы пойдем?
- Если хотите, пошли в весовую. Вас это устраивает? Только мне не о
чем с вами говорить.
Весовая представляла собой квадратную, снежно-белую комнату, с
лучшей, чем в соседнем зале, вентиляцией. Вдоль стен под стеклянными
колпаками стояли ряды тонких электронных весов с электронными
манипуляторами. В колледже Бейли пользовался более простыми моделями. На
одной из них, которую Бейли узнал, можно взвесить даже миллиард атомов.
- Мне кажется, здесь нам не помешают, - заметил Клусарр, когда они
вошли в комнату.
Бейли что-то буркнул в ответил и повернулся к Р.Дэниелу.
- Пожалуйста, пойдите и распорядитесь насчет обеда. И подождите
снаружи, пока его не принесут.
Когда Р.Дэниел вышел он обратился к Клусарру:
- Вы химик по профессии?
- С вашего позволения, я зимолог.
- Разве это не одно и то же?
Клусарр высокомерно взглянул на него.
- Химики только и возятся со своими вонючими реактивами, а от нас,
зимологов, зависит жизнь нескольких миллиардов людей. Я - специалист по
дрожжевым культурам.
- Ну, ладно, ладно, - согласился Бейли.
Но Клусарра нельзя было остановить:
- Эта лаборатория обслуживает всю компанию "Нью-Йорк Йист". Каждый
час, каждый день мы, как проклятые, выращиваем для нее сотни дрожжевых
штаммов. Мы исследуем и изменяем из питательные свойства. Мы следим за их
ростом. Мы меняем их генетику, создаем новые штаммы, размножаем их,
выделяем нужные нам свойства, а потом снова скрещиваем их.
Когда несколько лет назад в Нью-Йорке началась появляться масса
клубники, это была не клубника, парень. То была особая сахаристая
дрожжевая культура естественного клубничного цвета с ничтожной добавкой
ароматических веществ. И мы создали ее здесь, в этой комнате.
Двадцать лет назад Saccharomyces olei Benedictae был всего лишь
бесполезным штаммом с мерзким привкусом сала. Он до сих пор отдает салом,
но содержание в нем жира увеличено с 15 до 87 процентов. Если сегодня вы
пользовались экспрессом, то знайте, что вся его смазка - это
S.O.Benedictae, штамм АГ-7. Создан здесь, в этой самой комнате... Так что
я не химик, а зимолог.
Бейли невольно отступил перед бурным натиском собеседника.
- Где вы были вчера вечером между шестью и восемью? - резко спросил
он.
Клусарр пожал плечами.
- Прогуливался. Я люблю погулять немного после обеда.
- Вы были гостях или ходили в субэтерикс?
- Нет. Просто гулял.
Бейли поджал губы. Посещение субэтерикса можно было бы проверить по
отметке на абонементе Клусарра; встреча же с друзьями повлекла бы за собой
очную ставку.
- Значит, вас никто не видел?
- Может быть, кто-нибудь и видел, не знаю. Во всяком случае, знакомые
мне не попадались.
- А чем вы занимались накануне вечером?
- Тем же самым.
- Значит, вы не можете представить себе алиби?
- Соверши я преступление, инспектор, я бы позаботился о нем. Для чего
мне алиби?
Бейли промолчал. Он заглянул в свою записную книжку.
- Вы уже однажды привлекались к суду. За подстрекательство к бунту.
- Ну и что? Меня толкнул какой-то робот, а я сделал ему подножку.
Это, по-вашему, подстрекательство?
- Суд пришел именно к такому выводу. Вас признали виновным и
оштрафовали.
- Ну и дело с концом. Или вы хотите оштрафовать меня снова?
- Два дня назад у обувного магазина в Бронксе чуть было не вспыхнул
бунт. Вас там видели.
- Кто?
Бейли оставил этот вопрос без ответа.
- В то время у вас был перерыв на ужин. Вы ужинали позавчера вечером?
Клусарр замялся, затем покачал головой.
- Расстройство желудка. Бывает иногда из-за дрожжей. Даже если давно
имеешь с ними дело.
- Вчера вечером начались беспорядки в Уильямсбурге, и вас там видели
тоже.
- Кто?
- Вы отрицаете, что были в обоих местах?
- Мне просто нечего отрицать. Скажите мне, где точно все это
происходило и кто говорит, что видел меня?
Бейли не сводил глаз с зимолога.
- Не прикидывайтесь, вы знаете, о чем речь. Мне думается, вы один из
руководителей тайной медиевистской организации.
- Я не могу запретить вам думать, инспектор. Но это не может служить
доказательством, что вам, вероятно, тоже известно, - сказал Клусарр
насмешливо.
- Вероятно, - ответил Бейли с каменным выражение лица. - Но я
заставлю вас признаться. И я сделаю это сию же минуту.
Бейли подошел к двери и выглянул наружу. Неподалеку неподвижно стоял
Р.Дэниел.
- Принесли ужин Клусарра?
- Еще нет.
- Внесите его, хорошо, Дэниел?
Спустя несколько минут в комнате показался Р.Дэниел с металлическим,
разделенным на секции подносом в руках.
- Поставьте его перед мистером Клусарром, Дэниел, - приказал Бейли.
Он сел на табурет у стены, закинул ногу за ногу и слегка покачивал
кончиком ботинка. Он заметил, как Клусарр резко отстранился от робота,
когда тот наклонился, чтобы поставить поднос на табурет возле зимолога.
- Мистер Клусарр, - сказал Бейли, - познакомьтесь с моим помощником
Дэниелом Оливо.
Р.Дэниел протянул руку со словами:
- Здравствуйте, Фрэнсис.
Клусарр не сказал ни слова. Он и не попытался пожать протянутую ему
руку. Р.Дэниел же не опускал ее, и лицо Клусарра стало краснеть.
- Вы невежливы, мистер Клусарр, - мягко заметил Бейли. - Или вы
считаете зазорным пожать руку полицейскому?
Клусарр пробормотал:
- Простите, но я голоден.
Он вытянул складную вилку и сел, не сводя глаз с подноса.
- Дэниел, мне кажется, наш друг обижен на ваше холодное обращение, -
продолжал Бейли. - Вы ведь на него не сердитесь, не так ли?
- Конечно, нет, Илайдж, - сказал Р.Дэниел.
- Тогда докажите это на деле. Обнимите его за плечи.
- С удовольствием, - сказал Р.Дэниел и сделал шаг вперед.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 [ 37 ] 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.