были совершенно белыми. Пульс нервно бился.
детектор. Похоже, что это боевой корабль, нас уже засекли.
довольно спокойным. Она уже привыкла к тому, что их преследуют. - В этой
зоне есть где спрятаться.
определим, куда этот парень направляется. - Он изменил курс. Все было как
обычной, только звезды проносились в иллюминаторе. - Если мы найдем ряд, в
котором напряженность остается постоянной, то сможем идти параллельно с
ними, и он не будет мешать.
комбинезон был мокрым.
придерживается более или менее прямого курса, как, вероятно, и есть, то он
летит из Империи.
гражданских кораблей.
необязательно, что он с земной орбиты.
мы, и я предполагаю, что это торговое судно. Флэндри взял новый курс,
откинулся в кресле и потянулся. По его лицу пробежала ухмылка: - Моя
дилемма решилась. Мы направляемся на Старкад.
надежды. Тогда как я хотел бы, чтобы у тебя появилось совсем другое. Но я
прилетел сначала сюда, вместо того, чтобы идти прямо на Саксо или
Бетельгейзе. Потому что... потому что это путь, которым идут земные
корабли, они перевозят людей и запасы на Старкад, а затем возвращаются
домой. Если нас подвезут?.. Понимаешь?
доставим наши новости значительно быстрее. - Флэндри перепроверил свои
цифры. - Мы будем в пределах слышимости через час. Если он окажется
мерсеянином, у нас есть шанс оторваться и скрыться от него. - Он поднялся.
- Я постановляю... хорошенько выпить!
она, - у нас на борту есть психопрепараты.
Германии, но работающим за пределами пограничной планеты Империи Айрумкло.
Он был огромным, пузатым, неуклюжим и запущенным. Капитан проорал не
совсем трезвым голосом приветствие, когда Флэндри и Персис взошли на борт.
великолепных. - Одна волосатая рука схватила руку Флэндри, другая
потрепала Персис за подбородок. - Отто Брумельман - это я.
проход из воздушного тамбура. Разъеденный металл содрогался от гула плохо
настроенного мотора. Пара мультиконечных существ с сияющим голубым
поверхностным покровом глазели на них со своих рабочих мест. Они
фактически вручную драили пол. Свет был красновато-оранжевым. Воздух, в
котором ощущался металлический привкус, был довольно прохладным, и когда
капитан говорил, из его рта шел пар.
владельцам нужна айрумклогийская космическая рабочая сила, она дешевле. Не
слышу я человеческой речи на протяжении всех моих поездок. Эти вот не
могут выговорить ни слова. - Брумельман кивнул в сторону работающих и
посмотрел маленькими глазками на Персис, которая надела свое единственное
платье. Она одергивала запачканный мундир Флэндри, пытаясь расправить
складки на ткани. - Одинок, одинок, одинок. Как хорошо, что я встретил
вас. Сначала мы обезопасим ваш корабль, а потом пойдем выпьем ко мне в
каюту. Правильно?
Флэндри, - наш корабль... нет, подождем, пока мы будем одни.
Брумельман обнял ее своей лапой. Она с отвращением отпрянула.
него были какие-то вопросы. Флэндри улучил момент и прошипел на ухо
Персис:
выдаст. Они просто не смогут. Нам нужно поддерживать хорошие отношения с
капитаном, а это не так уже и трудно.
лучше, чем каюта Брумельмана. Не обращая внимания на остатки кофе,
германец наполнил три кружки жидкостью. Она обожгла их желудки. Свою
кружку он наполовину опустошил уже первым глотком.
в этой калоше?
изучая его. Капитан был неудачник, лодырь и алкоголик. Без сомнения, его
держали на этой работе, потому что хозяева настаивали на том, чтобы
капитаном был именно человек, и не могли найти никого другого на зарплату,
которую желали платить. Это не имело никакого значения для Флэндри,
поскольку напарник был вполне компетентен. Несмотря на системы старого
образца, корабль его главным образом летел сам, на автопилоте.
спросил Флэндри.
- перевалочный пункт. Этим рейсом мы везем продукты и строительное
оборудование. Надеюсь, что скоро пойдем обратно. В Хайпорте мало
приятного... Но мы собирались поговорить о вас.
Для меня жизненно важно добраться до Хайпорта незамеченным. Если донна
д'Ио и я сможем лететь с вами и вы не пошлете об это радиограмму, вы
окажете Империи огромную услугу.
большим пальцем с ногтем с черной каемкой. - Я могу догадаться, что это за
поручение. Хо-хо-хо!
на корабле. Мерсеянское нападение. Война обостряется. У меня срочная
информация для адмирала Энрике.
которые доходили ему до пупа, было видно, как он глотнул.
гражданские корабли.
нахожусь на борту.
продолжателе почетной неистовой традиции времен первооткрывателей космоса.
И теперь его мечты вышли на орбиту.
хозяевами. Я отвечаю за их корабль.
пустить в дело бластер. Нет, надо воздержаться, пока это возможно, шанс
слишком хорош. - И все, что вам нужно сделать, - это как обычно подлететь
к Старкаду, как обычно сесть в Хайпорте и дать нам выйти. Я клянусь,
мерсеяне никогда не узнают.
хорошую услугу. Наш корабль лучше отпустить отсюда, пусть летит. У врага
есть его описание, Но если мы не будем выключать двигатель и позаботимся о
том, чтобы оставался нейтринный след, вы подберете его по пути домой, а
там продадите. Бьюсь об заклад, он стоит столько же, сколько весь это ваш
корабль. - Флэндри подмигнул. - Конечно, вы сообщите вашим хозяевам.
Клянусь Богом, да! По рукам!
подсобке, где был разложен матрац. Она отказалась от предложения капитана
поселиться в его каюте. - Далеко до Старкада?
который взял со своего корабля, прежде чем отпустить его в дрейф.
повезло.