сделать. Они сказали, что сейчас самое подходящее время прийти сюда и
поговорить с вами. Они хотят, чтобы "мы"... чтобы вы приносили им разные
вещи. Всегда. Они скажут, что и сколько. Вы должны.
голодают? У нас не так много еды, но...
Дараку облизнула губы.
их рот.
"мы". Поняв, чего хотят пришельцы, он пришел в ярость.
шкурку на приманку в капкане? Скажи им "нет"! Гони их прочь!
должен успокоить своих людей, но руки его налились тяжестью, а горло
перехватило. Один за другим его мужчины подхватывали крик Хонгана:
охотника с топором. Так в памяти Арюка запечатлелось то мгновение, когда
он позже попытался восстановить события. Он так до конца и не понял, что
произошло. Раздался оглушительный рев, началась потасовка, которая тут же
переросла в свирепое сражение, - кошмар. А затем "мы" бросились бежать.
Рассыпавшись, они оглянулись назад и увидели, что все чужаки целы и
невредимы, а с их каменных топоров каплями падает кровь.
животов внутренностями, с разбитыми черепами. Раненым удалось спастись -
всем, кроме Хонгана. Проткнутый несколькими копьями, он рухнул на землю и
долго стонал, прежде чем замолк навсегда. Дараку всхлипывала, припав к
коленям Красного Волка.
вдруг как-то сник. Оживление явно было наигранным. - Конечно, помните.
Хотя... с той поры минуло уже три года. Во всяком случае, в моей жизни.
Право, жаль, что так вышло. Время просто пролетело, а вы... Впрочем,
ладно.
важных забот".
долгого молчания. Я не рассчитываю на какие-то привилегии, но просто не
знаю, куда еще обратиться. Не могли бы вы, по крайней мере, позвонить мне
и позволить объясниться? Если вы скажете, что я несу чепуху, я тут же
умолкну и не буду докучать вам. Пожалуйста. Мне кажется, вопрос серьезный.
Может быть, вы согласитесь со мной. Вы застанете меня по номеру... - Далее
следовал номер телефона и перечень удобных для разговора часов и дней в
феврале. - Спасибо большое даже просто за готовность выслушать меня. На
этом заканчиваю. Еще раз спасибо.
раздумье. Ощущение было такое, словно его квартира из Нью-Йорка
перенеслась куда-то в другое измерение. Наконец он пожал плечами, невесело
усмехнулся и кивнул сам себе. Записанные автоответчиком прочие послания не
были срочными, требующими безотлагательных действий. Как и дело Ванды,
впрочем. Тем не менее...
казался непривычно голым, прикрытый только ковром, - не было шкуры
полярного медведя. Многие из гостей упрекали его за нее. Он не мог
объяснить им, что шкура эта из Гренландии Х века, когда не только медведи
представляли опасность, но и сама жизнь была совершенно иная. Да и по
правде говоря, шкура слишком загрязнилась. Шлем и скрещенные копья
остались висеть на стене - никто не мог догадаться, что это не просто
имитация бронзового века.
в кабинет. Кресло объяло его уютом, как старые разношенные туфли. Эверард
старался не приглашать сюда современников, не связанных с Патрулем. Когда
все же такие гости забредали в его квартиру, они неизменно начинали
распространяться о том, что ему необходимо обзавестись компьютером, и
рекомендовали знакомую фирму.
тем, для чего они служили на самом деле.
устройство связи своего компьютера.
что имело отношение к работе Ванды. Вскоре ему показалось, что он напал на
след, и он запросил подробности. В комнату вползли сумерки. Спохватившись,
он понял, что просидел у компьютера несколько часов и проголодался. Он
даже не распаковал вещи, вернувшись из последнего путешествия.
Он засунул гамбургеры в микроволновую печь, поджарил, соорудил громадный
бутерброд, открыл банку пива и проглотил все, даже не поняв вкуса.
Синтезатор пищи мог бы произвести что-нибудь поизысканней, но если ты
обосновался в обществе, которое еще не знает о путешествиях во времени, то
не следует держать под рукой предметы будущего, если в них нет особой
необходимости. В противном случае их нужно прятать или тщательно
маскировать. Когда он закончил ужин, калифорнийское время подползло к
третьему промежутку, указанному Вандой. Он вернулся в гостиную, снял
телефонную трубку и сам удивился, как неровно забилось его сердце.
поговорить с Вандой?
его собственной жизни минуло с той поры, когда он звонил в их дом, хотя
оно и было наполнено бурными событиями.
возможность. Счастливая семья, таких сейчас мало", - подумал он. Средний
Запад его детства до 1942 года, когда он уехал оттуда на войну, походил на
мечту, миф, навсегда утраченный - как Троя, Карфаген и невинность инуитов.
Много повидав на своем веку, он давно понял, что лучше ни к чему не
возвращаться.
вы позвонили! Спасибо.
правы, поговорить необходимо. Вы сможете встретиться со мной завтра, во
второй половине дня?
осеклась - ее могли услышать. - То есть у меня каникулы, я это имела в
виду. В удобном для вас месте, сэр.
- и лучше было оставить их в этом неведении.
повесили трубки.
действительно неотложных дел. Когда он вошел в городскую штаб-квартиру,
сумерки снова спустились на землю; холодные и серовато-мертвенные, они
сгустились вокруг чахоточных фонарей.
седло, установил курс и включил контрольную панель.
вышел из замаскированной двери и поднялся наверх. В окна лился дневной
свет. Он оказался в престижном и дорогом книжном магазине и тут же увидел
Ванду, разглядывающую какую-то редкую книгу. Она пришла раньше. Волосы ее
на фоне плотно заставленных полок сияли солнечным светом, платье со вкусом
подобрано под цвет глаз. Он подошел и произнес:
волнение.
проходу между стеллажами, но скорее из зависти к Эверарду, поскольку все
они были мужчины.
магазина. - Как дела?
серьезного взгляда сквозь толстые линзы. Эверард заранее известил его о
том, что хочет воспользоваться кабинетом.
с книгами и громоздились коробки, на полу - кипы бумаг, массивные тома