теплое море, а потом ничто...
сильного толчка. В дверном проеме стояла она, освещенная вспышками молнии,
сделавшими вуаль прозрачной. Помощник вскочил со стула и сделал шаг
навстречу. Стук захлопнувшейся двери слился с раскатами грома. Капитан
тоже встал, когда женщина вошла в каюту.
корабль в устье реки.
мы уже потеряли там десять человек, и я не имею права вновь подвергать
опасности...
смогу провести корабль через скалы?
лиловую линию. Она пристально посмотрела на помощника.
трудно разговаривать, когда они рядом. Какое-то странное напряжение. О,
как я устал..."
я укажу. Они вернулись, и у них камни!!!
сил что-либо ответить ей. "Я так устал. А они вдвоем против меня, и я
никак не пойму их планов. Моя цель понятна - я должен защитить корабль и
людей. Это на моей совести". Арго надоело ждать ответа и она снова
заговорила:
нашего договора, который не исключает опасности, в том числе и на Эпторе.
Вы должны приказать своему помощнику провести корабль к острову завтра
утром.
выполнить, я должен сделать свое дело..."
погода, сэр, я проведу корабль настолько близко к острову, насколько
смогу.
реальность раньше других. Холодный влажный песок под одним боком и жаркие
солнечные лучи над другим. Он перевернулся на живот и попытался запустить
руки в песок, но лишь одна ладонь ощутила его прохладу. Обрубок беспомощно
прочертил глубокую борозду.
несколько дюймов - видимо было еще очень рано. И на фоне раскаленного
диска Гео увидел корабль.
надеясь увидеть кого-нибудь из товарищей, Гео пошел туда, где скалы и
растительность отгораживали реку от песка. Через несколько минут он увидел
Йимми, направлявшегося туда же.
тоже увидела корабль и торопилась ему навстречу. Не узнав их сначала, она
испугалась и вздрогнула от неожиданности, но в следующую минуту, улыбаясь,
зашагала рядом. От дождя устье реки превратилось в бушующий поток. Он
изрыгал в океан бурую воду, пенившуюся вокруг скал.
беспокоилось, со злобным рокотом налетая на берег. Судну понадобилось не
менее получаса, чтобы осторожно сманеврировать между острых гранитных
рифов и приблизиться к скалистому берегу.
скалы.
прижался к земле у самых сходней. Скалы скрывали его от людей на корабле,
люди на берегу хорошо видели его.
свисающую лиану, осторожно двинулся вперед над ревущим потоком. Он смотрел
не под ноги, а на корабль, где у начала сходней стоял Джордде. Из-за
сильной качки доски ходили ходуном, и Помощник покачивался вместе с ними,
глядя на приближающегося юношу. В руках у него был черный хлыст, конец
которого уходил в коробочку, прикрепленную на спине. Гео не успел
сообразить, на что же это может быть похоже, как в голове появился ответ с
характерным для Змея гулким звуком:
только... тогда... вместо... хлыста... была... проволока...
Гео, когда произошло неожиданное. Как только Джордде достиг середины
качающихся сходен, Змей сильным прыжком выпрыгнул из-за скалы, и метнулся
к помощнику, надеясь сбить его с ног.
плечо мальчика. Хлыст ударил не сильно, просто упал, но Змей пошатнулся и
присел, схватившись за край доски. Гео был достаточно близко, чтобы
услышать, как мальчик закричал.
Джордде. - А теперь я изрежу тебя самого на маленькие кусочки!
хлыст. Взрыв ярости и презрения толкнул Гео вперед. Он потерял способность
размышлять, гнев затопил его рассудок и он с криком прыгнул на сходни.
Удар был слабый, скользнувший по щеке и слегка задевший плечо, но Гео не
смог сдержать крика.
и прожгло глубокую полосу на спине и плече, потрясла его. Чудовищным
усилием воли он удержался, чтобы не спрыгнуть в бушующую воду, но как и
Змей, присел, вцепившись в край доски. Когда Джордде отвел хлыст,
выступивший пот заливал ему глаза, а здоровая рука дрожала и подгибалась,
так что Гео с трудом устоял на шатающихся досках. Змей попятился прямо на
него, чуть не сбив с ног. Сморгнув слезы с глаз, юноша увидел две яркие
полоски на плечах мальчика - следы от ударов кнутом.
шаг к ним.
нырнул под доски, повиснув над водой, крутящейся между кораблем и скалами.
Только четыре пятерни намертво вцепились в края сходней. Помощник снова
взмахнул кнутом, Гео болезненно вскрикнул и содрогнулся.
дюйм за дюймом продвигаясь к ногам Джордде. Когда Помощник поднял хлыст,
примериваясь ударить Гео по глазам, из-под сходней появилась рука,
схватила ногу Джордде за щиколотку и рванула в сторону. Хлыст дернулся и
опустился далеко от юноши. Он все еще дрожал, не в силах прийти в себя,
чтобы уйти со сходен или увернуться от очередного удара.
ограждение корабельного входа. А в это время Змей успел забраться наверх и
откатиться подальше от врага, прижавшись к доскам. Гео, шатаясь, побрел к
берегу. Он сел на первый же камень и, прижав здоровую руку к груди,
наклонился вперед, пытаясь унять рвоту.
растопырив все четыре руки, и хлыст пронесся у него под ногами. Удар
пришелся в борт судна, оставив ожог на корпусе, и отлетел обратно.
большая фигура Урсона шагнула мимо него на сходни.
смотрел на Джордде.
Змея, но не глядя на него, продолжил, - А ты, парнишка, дуй отсюда. Теперь
моя очередь.
Моряка, но тот грубо оттолкнул его и, рассмеявшись, бросил через плечо:
кожаный кошель на берег. Мальчик прыгнул за ним и приземлился как раз в
тот момент, когда Джордде снова взмахнул хлыстом. Удар, видимо пришелся
Урсону в грудь, потому что его спина вдруг окаменела, но лишь на
мгновение. Он прыгнул вперед и сделал такой выпад мечом, что попади он в
Джордде, наверняка отсек бы ему ногу. Но Джордде отпрыгнул к самому борту
и меч вонзился в дерево дюйма на три. Пока Урсон вытаскивал застрявшее
лезвие, хлыст засвистел снова и захлестнулся вокруг головы Большого