взрывчатки, прикроют ее землей и вернут на место дерн с травой. Я предложу
землянам, чтобы они совершили посадку на этом газоне. Причин отказываться
у них не будет. Слишком уж уверены они в своей неуязвимости. После того,
как откроется выход, и мы вместе с землянами, пройдем в Народную Палату,
взрывчатка будет взорвана.
сотрясение либо убьет всех, кто там находится, либо лишит их сознания.
Наши солдаты немедленно ворвутся внутрь после взрыва и захватят корабль.
нет, то сделаем вид, что понятия не имеем ни о каком земном корабле. И
захватим следующий корабль, как и первый.
о том, что Свенсон готов к вылету. Чаксвилли ответил, что еще не готов. Он
связался по дальноговорителю со столицей и справился, как продвигается
работа по устройству ловушки. Ему велели потянуть еще два часа. Чаксвилли
отправил послание Свенсону, в котором говорилось, что президент Социнии
все еще советуется со своими министрами об условиях договора и он уведомит
Свенсона, как только совещание закончится. Землянам ни к чему торопиться,
если у них есть корабль, который способен долететь до столицы всего лишь
за один час.
Джеку.
дальноговорителем, ожидая сообщения из столицы. Р-ли сидела на стуле рядом
с ним. В одежде она выглядела очень непривычно. Более того, у нее было
какое-то отчужденное выражение лица. В конце концов, как только Чаксвилли
на минуту вышел из палатки, Джек обратился к ней:
для нас навсегда потеряно. Ты не представляешь себе, как это все много
значит для вийров. Несмотря на все недостатки человеческого общества, люди
гораздо легче ко всему приспосабливаются - в широком смысле этого слова. И
все же, я могу воспринять перемены. Просто должна, чтобы выжить!
носительницей старых. Ее идеалы, даже если они и были раньше обоснованы,
более уже таковыми не будут. Следовательно, они должны обратиться в прах
так же, как люди и гривастые уступят свое место метисам. Это логично и
справедливо.
два часа. Еще полчаса. Вдруг дальноговоритель ожил. Далекий голос
докладывал, что сооружение ловушки закончено.
"Юнайтед". Оружия у них с собой не было, так как Чаксвилли хотел убедить
землян в полном отсутствии враждебных замыслов. Когда они прошли внутрь
корабля, вход закрылся и они почувствовали, что поднимаются вверх. У
капитана Свенсона и отца Гудрича были небольшие черные коробочки,
свисавшие на веревочках с шеи. Из каждой коробочки шел провод к затычке,
вставляемой в ухо. Свенсон взял со стола четыре подобных коробочки и
вручил их каждому дэйрианину, объяснив через священника:
переводчика. Мой преобразователь принимает ваш английский язык, улавливает
смысл сказанного и воспроизводит его на земном аналоге.
отличается от нашего. У вас сохранилось очень много слов, которые мы уже
давно не употребляем. Некоторые слова, хотя и общие для наших языков, но
имеют совершенно другое значение. Вы позаимствовали много слов у
гривастых, да и синтаксис у вас несколько отличается от нашего. И все же,
я надеюсь, что нам удастся, по крайней мере на процентов девяносто, понять
друг друга без помощи переводчиков.
привычное для вашего уха.
звучали в его ухе как-то металлически, вовсе не так, как их произносят
живые люди, Джек быстро преодолел связанные с этим неудобства. Он понимал
почти все, что говорил капитан. Главная трудность заключалась в том, что
он слышал Свенсона, говорящего как бы в два голоса. Однако, поскольку речь
собственно Свенсона была совершенно непонятна для дэйриан, она казалась
просто отвлекающим шумом. Джек научился не обращать на нее никакого
внимания.
пытались скрыть свой страх и изумление. Чаксвилли несколько раз не
выдерживал и ойкал от неожиданности, но все же большую часть времени лицо
его было совершенно непроницаемым.
помыть руки перед едой? То, как он произнес эту фразу, дало им ясно
понять, что капитан будет удивлен и обижен, если они откажутся. Епископ
вошел в одну умывальную комнату, Чаксвилли в другую. Джек и Р-ли стали
дожидаться своей очереди. Чаксвилли в нерешительности остановился на
несколько секунд, прежде чем уйти от них, и Джек понял, что он не хотел бы
оставлять их наедине с землянами. Однако, правила этикета требовали, чтобы
Чаксвилли, как начальник Джека, шел мыть руки первым.
Ибо он сомневался, будет ли еще хоть раз с глазу на глаз со Свенсоном.
Более того, через тридцать минут корабль должен будет совершить посадку в
столице Социнии Грэйтхоупсе и вот тогда он уже ничего не сможет
предпринять.
сообщить.
Джек вошел в ту из них, где раньше был его начальник, и долго и нудно
мылся. Когда он безо всякой охоты вышел, все вокруг молчали и были бледны.
Одна Р-ли улыбалась Джеку.
Однако ему все же удалось сохранить твердость в голосе.
которым решил присоединиться к социнийцам. Вы были тем человеком, который
в обоих случаях меня убедил.
аппетит, - пригласил Свенсон.
слова Чаксвилли. - Гораздо важнее, как я полагаю, чтобы человечество
существовало объединенным, а не разъединенным на враждующие между собой
нации. Но очень нелегко отказываться от своей мечты.
битве, наверно было столь же трудно отказываться от своих идеалов, -
произнес Свенсон.
окруженной со всех сторон крутыми островерхими горными вершинами.
"Юнайтед" направился прямо к подготовленному для него посадочному полю.
Однако, примерно в километре над землей, он остановился и сдвинулся чуть в
сторону от посадочной площадки. Прошло пять минут. Внезапно земля перед
кораблем исчезла. Клубы поднявшегося дыма образовали гигантское
грибоподобное облако.
весь город был просканирован нашими лучами, заставляющими взрываться любые
взрывчатые вещества. Каждая частица пороха во всей округе взорвалась бы.
Если бы я пожелал, я мог бы то же самое проделать с каждым квадратным
метром этого материка.
на месте газона.
с почти волшебной скоростью и с помощью невообразимых машин база землян. А
"Юнайтед" покинул планету Дэйр.
родных языков с землянами. Лингвисты объяснили, что не столько
интересуются возможностью говорить на их языках, сколько стремятся
сохранить их для дальнейшего изучения. Они ожидали, что язык социнийцев,
гибрид английского и взрослого наречия гривастых, поглотит оба языка.
это случится гораздо позже. Чаксвилли дал Свенсону торжественную клятву,
что против Кейджа не будут применены никакие репрессивные меры за то, что
он разоблачил попытку захвата "Юнайтед". Джек и Р-ли не были уверены в
том, что его слову можно доверять. Но единственной альтернативой для них
было путешествие на Землю, а этого они не хотели. Лучше рискнуть,
оставаясь в знакомом мире, чем оказаться в обществе, абсолютно новом для
них, обществе сложном, ошеломляющем и совершенно чуждом.