read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



что у Слэйки вдруг появится аппетит.
-- Мы с тобой едва не погорели. -- Я слизнул с пальцев последние
крошки. -- Может, удача помогла, которой ты мне пожелал. Если так, спасибо.
-- Не за что. Мы живы, еды и питья вдоволь, нас пока не ловят, и
вдобавок ты слегка разведал дорогу. К тому же здесь гораздо лучше, чем на
карьере. Для начала годится.
-- Точно. Мы с тобой ступили на тернистый путь, но все-таки мы еще
движемся. -- Я стал загибать пальцы. -- Во-первых, выбрались из каменоломни
вместе с камнями. Во-вторых, выяснили, что подземная дробилка размалывает
эти камни в порошок. В-третьих, -- загнул я третий палец, -- порошок
переправляется по трубе, возле которой мы с тобой прячемся. И мы все еще под
землей. Кое-кто не пожалел огромных трудов и непомерных затрат, чтобы
пробить и оштукатурить кольцевой туннель и нашпиговать его очень сложной
техникой. Зачем -- этого я пока не знаю. А у тебя какие соображения?
-- Ума не приложу. Я только одно знаю: нам лучше не высовываться из
норы, точнее, из туннелей.
-- Ты не прав. Конечно, мы тут отдохнем, малость отъедимся, но это не
решит главной проблемы. Рано или поздно придется идти на риск. Сдается мне,
перемолотый камень нужен кому-то для очень серьезного дела. Не стал бы
Слэйки развлечения ради так с ним возиться. И я готов поспорить, в конце
концов он попадает на столы к женщинам, о которых я тебе рассказывал.
-- Да, помню. Ты там побывал как раз перед тем, как тебя отправили на
карьер.
Я кивнул и как следует напряг память.
-- Мимо столов мы прошли к лестнице, по ней -- в комнату, откуда я
перенесся в раздевалку на карьере. А ты попал в раздевалку прямо с другой
планеты.
Он кивнул.
-- Это означает, что машина пространства-времени настроена на ту
раздевалку. Но... -- У меня заболела голова, но я упорно рассуждал: -- Но я
попал в цех со столами через дырку в раю...
Тут мой разум вдруг опалила догадка, и я, взбодренный, даже окрыленный,
вскочил на ноги.
-- Подумай! Нас обоих машина перенесла в комнату на холодной планете с
карьером. Потом вместе с камнями мы полетели в шахту. Никаких сомнений, мы
попали в поле действия еще одной машины. Вполне возможно, мы сейчас под
самим раем, и вся эта сложная операция заканчивается здесь.
Он глядел на меня стеклянными глазами. Не успевал за моими
рассуждениями.
-- Думай! -- приказал я. -- Рай -- это штаб Слэйки. Чем бы он ни
занимался, на что бы ни тратил миллиарды кредитов, -- все это здесь
начинается и здесь же заканчивается. -- Я ткнул пальцем вверх. -- Там, на
поверхности, -- рай. И профессор Койпу из Специального Корпуса знает, как
туда попасть.
-- Здорово. Но нам-то от этого какая выгода? На меня вдруг нахлынула
тоска, я съехал по стене на пол.
-- Да никакой. Это я так, хватаюсь за соломинку. На его лице отразилась
тревога.
-- Да? Если и впрямь все обстоит так, как ты обрисовал, то нам остается
только идти следом за каменной пылью к тем столам. Раз ты туда попал,
значит, оттуда и выбраться можно.
-- Это не так просто.
-- Почему?
В самом деле, почему? Назад мы повернуть не можем, значит, остается
только вперед. Это наш единственный шанс.
-- Ты прав. Пойдем.
-- Сейчас?
Несколько секунд я раздумывал.
-- Тут Слэйки. Он не спит. Бродит. И возможно, он не один. И в любую
минуту кто-нибудь может прийти на склад. Куда ни кинь, всюду клин.
-- Ты разве не устал?
Я подумал над этим и отрицательно покачал головой.
-- Нисколечко. Наглотался кофеина, аж вибрирую. Так что идем.
Мы пошли. Пробегали по комнатам, точно мыши, пока не увидели кое-что
обнадеживающее. Беркк показал, я кивнул. Из стены выныривала знакомая
толстая труба и мирно шуршала над нашими головами. И через отверстие в
противоположной стене уходила в соседнюю комнату.
Но это оказалась не комната, а пещера, вырубленная в монолитной скале.
Освещение было тусклое, бетонный пол -- в выбоинах и пыли. Но труба была
здесь, только не висела под потолком, а лежала на полу.
-- Шумит, -- сказал, приложив к ней руку, Беркк. -- Вибрирует. Что-то
по ней идет, это точно.
-- Вот и чудненько. -- Только одно мне не нравилось -- труба исчезала в
неровной каменной стене. И в этой стене не то что двери -- крошечной щелки
не видно.
-- Двери нет, -- сказал Беркк.
-- Должна быть!
-- Почему? -- спросил он с убийственной прямотой.
И правда, почему? Потому лишь, что до сих пор мы без особых проблем шли
вдоль трубы?
-- Подумай! -- Это относилось не только к нему, но и ко мне. -- Черный
камень добывается с огромными затратами труда и денег, переносится сюда и с
еще большими затратами измельчается в порошок. А тот подвергается обработке
-- что-то добавляется или извлекается. Затем порошок поступает... куда?
-- В то место, о котором ты рассказывал. Где робот, женщины и столы. И
куда мы можем попасть, хотя почему это место должно находиться рядом с
трубой?
-- Молодчина. Конечно, ты прав. Куда пойдем, налево или направо?
-- Налево, -- сказал он твердо. -- Когда я был бойспраутом [Игра слов.
Буквальный перевод: мальчик -- брюссельская капуста.], мы всегда...
-- Начинали с левой ноги. Убедил, идем налево. За нами тускнели,
удалялись огни. Мы шагали почти во мраке, вели руками по каменной стене, и
это ничего не дало, кроме сломанных ногтей. Мы свернули за угол, а затем,
спустя целую вечность, за другой. Потом впереди показались тусклые огни и
знакомая труба. Пройдя по трем коридорам, мы оказались на прежнем месте.
-- Может, надо было вправо идти? -- бодро предположил мой спутник.
Я не удостоил его откликом.
Мы дошли до стены, в которую упиралась труба, и повернули направо, во
тьму. Беркк шествовал впереди и вел по скале обломанными ногтями.
-- Ой! -- воскликнул он.
-- Что -- "ой"?
-- Костяшки ободрал. Тут что-то вроде дверного косяка.
Мы ощупали это "что-то", и оно оказалось дверным косяком. А еще мы
обнаружили колесо очень знакомой формы. Мне оно оказалось не по силам, но
вдвоем удалось его повернуть. Раздался противный скрежет.
-- Давно... -- прохрипел я, -- не отпирали. И -- р-раз!
Замок в последний раз протестующе скрипнул и сдался. Распахнув дверь,
мы вошли в тесную комнату. На стенах еле-еле светили зеленые плафоны, но
наши глаза давно привыкли к темноте и теперь вполне отчетливо увидели другую
дверь в противоположной стене. Не со штурвалом, а с ручкой.
Беркк протянул руку и ощупал замок.
-- Цифровой.
-- Стой! -- Я хлопнул его по запястью. -- Дай-ка я сначала посмотрю.
Я моргал и водил головой из стороны в сторону, пытаясь разглядеть замок
в тусклом свете.
-- Ага, цифры вижу. Барабанный замок. Архаика, я такие в детстве
отпирал.
-- А с этим справишься?
-- Может быть. А может и не быть, поскольку число возможных кодов --
астрономическое. Но у нас есть серьезный шанс. Такой замок не запрется, если
набрать предыдущий код. Об этом многие забывают.
"А многие не забывают". Но вслух я этой мысли не высказал, потому что
сразу ее отогнал. Слишком уж она была муторной. Нет, я обязан справиться с
этой дверью! Обратного пути у нас нет. Мне опять позарез нужна удача, очень
уж многое поставлено на кон. Я вытер о рубашку вспотевшую ладонь, схватился
за дверную ручку и потянул.
Дверь не шевельнулась. Но ручка легонько клацнула. Неужели
поворачивается? Я налег изо всех сил.
И она повернулась. Дверь была не заперта. Я ее приотворил и заглянул в
щель.


ГЛАВА 22
-- Ну что видишь? -- прошептал Беркк.
-- Ничего. Темно.
И очень тихо. Я распахнул дверь настежь, и зеленые плафоны осветили
неровный пол, заваленный всяким хламом. На стене змеилась надпись светящейся
краской: "Если ты сюда пришел, уходи скорее!" Похоже, тут и до нас кому-то
очень не понравилось. На полу в изобилии валялись обломки пластика и пустые
раздавленные контейнеры. И стояла неописуемая вонь.
-- Фу! -- сказал Беркк. -- Здесь что-то сгнило.
-- Тут везде такой запах. Я тебе говорил, так пахнет каменный порошок.
Там, где я в самом начале очутился. В раю.
-- Запашок не райский.
-- Это потому, что рай на поверхности. Меня сюда принес робот со
встроенным гравишютом, мы упали в яму и приземлились здесь. А рай наверху.
-- Так всегда бывает.
-- Идиот! Он на поверхности планеты. Это планета по имени Рай.
-- Здорово. Но как нам туда подняться?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 [ 37 ] 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.